Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XCVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 18 января 2021 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Сальникова А.А. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XCVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(97). URL: https://sibac.info/archive/guman/1(97).pdf (дата обращения: 19.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Сальникова Анастасия Анатольевна

студент, факультет иностранных языков, ФГБОУ ВО «Омский государственный педагогический университет»

РФ, г. Омск

Малышкин Константин Юрьевич

научный руководитель,

канд. филол. ннаук, доц. кафедра английского языка, факультет иностранных языков, ФГБОУ ВО «Омский государственный педагогический университет»

РФ, г. Омск

USAGE OF EUPHEMISMS IN ENGLISH-LANGUAGE FICTION

 

Anastasia Salnikova

Student, department of Foreign Languages, Omsk State Pedagogical University,

Russia, Omsk

Malyshkin Konstantin Urievich

scientific advisor, Ph.D., associate professor department of English, department of Foreign Languages, “Omsk State Pedagogical University”

Russia, Omsk

 

АННОТАЦИЯ

Явление эвфемизация широко распространено в английском языке. Эвфемизмы широко распространены во всех сферах межличностной коммуникации. В данной статье мы рассмотрим использование эвфемизмов в англоязычной художественной литературе.

ABSTRACT

The phenomenon of euphemization is widespread in the English language. Euphemisms are widespread in all areas of interpersonal communication. In this article, we will understand the use of euphemisms in English-language fiction.

 

Ключевые слова: эвфимизация, завуалированное значение, особенности функционирования эвфемизмов, функциональные аспекты эвимизации.

Keywords: euphimization, veiled meaning, features of the functioning of euphemisms, functional aspects of euphemization.

 

В настоящее время не существует единых критериев классификации эвфемизмов. Данное лингвистическое явление подвергается разделению на классы в зависимости от тех позиций, с которых исследователи его рассматривали, что вызывает большое количество различных классификаций, основанных на разных критериях.

Подробную классификацию способов образования эвфемизмов предлагают в своей работе Лушникова и Фёдорова. Они выделяют четыре большие группы эвфемизмов:

1. Семантические сдвиги, к которым относятся:

1.1. генерализация значения (лексика большого семантического потенциала: личные и указательные местоимения, существительные широкой семантики);

1.2. метафора;

1.3. метонимия;

1.4. поляризация значений;

2. Способы изменения формы, которые включают:

2.1. звуковая аналогия;

2.2. негативная префиксация;

2.3. аббревиация;

2.4. усечение;

2.5. графические эвфемизмы;

3. Заимствования;

4. Художественные эвфемизмы, т.е. эвфемистические перифразы, которые раскрываются только в широком контексте, окказиональные эвфемизмы [1].

Примечательно, что имеющиеся классификации, отличаясь количеством классификационных делений, совпадают в том, что все они представляют эвфемизацию речи как явление лексического уровня. Стоит также отметить, что составители последней указанной классификации выходят за рамки лексического уровня и указывают способы образования эвфемизмов на фонетическом и графическом уровнях.

Эвфемизмы широко распространены в художественной литературе. Они выполняют функцию придания языку «литературной» формы, создания и усиления юмористического эффекта, характеристики персонажей, создания ярких художественных образов.

Рассмотрим данные функции на примере конкретных художественных произведений.

Роман-антиутопия «1984» - это беллетристика, написанная в 1948 году Джорджем Оруэллом. Писатель создает вымышленную страну, в которой правит тоталитарное правительство, которое изо всех сил пытается навязать власть и остаться у власти навсегда.

На протяжении всего романа Джордж Оруэлл использует «новоязные» слова или слова, разработанные партией, чтобы выразить довольно резкие или насильственные действия, а так же выразить титулы тех, кто имеет более низкое положение, чем другие. В данном случае эвфемизмы выполняют функцию маскировки.

Так, автор использует понятия The Inner Party, The Outer Party и the Proles – внутренняя, внешняя партия и пролы, что означает высший, средний, низший класс. Below the Inner Party comes the Outer Party, which, if the Inner Party is described as the brain of the State, may be justly likened to the hands. Below that come the dumb masses whom we habitually refer to as 'the proles', numbering perhaps 85 per cent of the population (G. Orwell “Nineteen eighty-four” P.202).

В Океании семейные узы были полностью обесценены. She had two names for it. One was 'making a baby', and the other was 'our duty to the Party' (yes, she had actually used that phrase). (G. Orwell “Nineteen eighty-four” P.64) Слово секс автор эвфемизирует, используя выражения «подумать о ребенке» и «наш партийный долг». Тем самым писатель отображает то, как тоталитарный режим рассматривает женские тела и таким образом показывает отношение партии к обществу.

Чтобы выразить незначительность людей для партии писатель использует эвфемизм «vaporized» подразумевая killed, murdered and abolished. In the vast majority of cases there was no trial, no report of the arrest. People simply disappeared, always during the night. Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. You were abolished, annihilated: vaporized was the usual word (G. Orwell “Nineteen eighty-four” P. 19).

Таким образом, использование эвфемизмов в художественной литературе помогает завуалировать, замаскировать суть явлений, представить информацию приятнее для читателя. Так же эвфемизация является способом раскрытия характера героев.

 

Список литературы:

1.     Лушникова, Г.И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // автореф. дис. д-ра филол. наук- Кемерово, 2010. - 44 с.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.