Статья опубликована в рамках: X Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 16 апреля 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ТЮРКО-САМОДИЙСКИЕ АППЕЛЯТИВЫ В ТОПОНИМАХ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ
Дыжитова Екатерина Чингисовна
студент 4 курса, кафедра Теоретической и прикладной лингвистики, ЗабГУ, г. Чита
E-mail: katya8003@yandex.ru
Жамсаранова Раиса Геннадьевна
научный руководитель, д-р филол. наук, доцент кафедры Теоретической и прикладной лингвистики, профессор ЗабГУ г. Чита
Публикация подготовлена при поддержке гранта № 102-ГР Забайкальского государственного университета
Топонимика, как особый раздел ономастики, долгое время занимается проблемой изучения универсальных принципов отбора и номинирования географических объектов. Отдельную область исследования представляет изучение субстратной географической терминологии. В этой научной области определенное место занимают работы таких исследователей как И.А. Воробьева, Г.В. Глинских, А.К. Матвеев, Э.М. Мурзаев, Е.М. Поспелов, Н.К. Фролов, М.Н. Мельхеев, Л.В. Шулунова, Р.Г. Жамсаранова и др. Общеизвестна закономерная связь между географической терминологией и ролью соответствующих физико-географических объектов в жизни человека. При этом степень развитости географического инструментария в языке находится в прямой зависимости от основных форм хозяйствования, а потому, и соответствующим отбором условий географической среды.
Географическая лексика, является одним из самых древних и поэтому наиболее устойчивых лексических пластов и может свидетельствовать о генезисе самих носителей языка, заключает в себе не только информацию о географических условиях проживания отдельно взятого этнического коллектива, но и о его связях (прежде всего, языковых) с другими членами социума.
В забайкальской географической литературе и в народном лексиконе бытуют многочисленные местные географические термины, т. е. слова, которые выражают определенные географические понятия. Они нередко встречаются в названиях субстратных топонимов, этимология некоторых до сих пор не ясна. Это связано с тем, что люди порой не задумываются о значении топонима, зачастую объясняя сложившимися в народе легендами и мифами об их происхождении.
На территории бывшего Агинского Бурятского автономного округа Забайкальского края в топонимических названиях встречаются такие, в основе которых лежат географические термины, семантика которых кроется, на наш взгляд, в топонимическом пласте, представленном по исследованиям Жамсарановой Р.Г. разновременными стратами географических имен собственных и относящимися по своей языковой принадлежности к палеоазиатским, тюркским и самодийским языкам. Так, например, в местах компактного проживания бурят — Агинский, Дульдургинский, Могойтуйский, Ононский районы — обнаруживается наличие названий, основа которых имеет прямое совпадение с самодийским термином тэл «склон, спуск»; «ложбина, котловина, впадина»: р. Тала, р. Барун-Толбага, г. Далатуй, г. Тэли, ур. Дылюн, р. Зун-Тэн, р. Талая, ур. Боро-Долон, п. Даланго, ур. Дэлюн, р. Делюн, Долонур ур., Долон-Нур р., р. Далатый, р. Нижняя Тангая, р. Нижняя Тулехонька, п. Тунгор, п. Долгая, п. Доноу-Гужэ, г. Дынурта и т. д.. Согласно Жамсарановой Р.Г. такой бурятский географический термин тала в значении «поле, степь, равнина, открытое пространство» возможно происходит от северно-самодийского термина тэл «склон, спуск»; «ложбина, котловина, впадина» /ненецкое/, который органично вошел в структуру оронимической терминологии монгольских языков из самодийских. Этот же апеллятив обнаруживается и в других алтайских языках, к примеру, эвенкийское таллама «гладкое место»; маньчжурское тала «равнина, поле, степь; монгольское тал «поле, степь, равнина, открытое пространство». Мы склонны согласиться с тем, что некоторая часть названий явно «обурятилась». Подобное произошло, например, с такими топонимами, как Дылюн, Дэлюн или Далатуй, где основа может быть соотнесена с бурятским атрибутивным дэлюун «широкий, просторный; обильный, изобильный; ширь, просторы», что, в свою очередь, обнаруживает явление проникновения субстратного термина в систему языка — «победителя», т. е. бурятского.
Также это суждение можно отнести и к термину тала «степь, равнина, открытое пространство» монгольских и тунгусо-маньчжурских языков. По-видимому, лексически близким к ненецкому термину тэл «склон, спуск»; «ложбина, котловина, впадина» можно предположительно отнести такой термин, как танэм «низина, низменная равнина». К их числу же вероятнее всего возможно отнести тунгусо-маньчжурское тэн «равнина (на перевале); лес (на ровном водоразделе)/эвенкийское/дō «долина» [Жамсаранова Р.Г. Субстрат в топонимии Восточного Забайкалья: монография. — Чита: Изд-во РИО ЗабГУ, 2011]. Примерами субстратных топонимов Восточного Забайкалья, в состав которых, на наш взгляд, вошли эти северно-самодийские географические термины, можно считать названия бурятских улусов Хоринской Степной Думы за 1897 год: Балынь-Талянъ, Далай-Шинъ, Толдунъ, Тало, Усть-Толдона, Тылемба, Шара-тала, Донно, Таловская, Тологой, Доложинмкое, Тангинское, Талинский-Болакъ, Мухор-тала [ГАЗК, ф. 19, оп. 1, д. 86.].
Другой географический термин булак/булаг/булог — источник, родник, ручей происходщий от древне-тюркоего bulaq — «источник», «канал», «арык». Это довольно распространенный термин на евразийском ареале, который активно употребляется в тюркских, тунгусо-маньчжурских, монгольских языках [Мурзаев Э.М. «Словарь народных географических терминов» — Москва: Мысль, 1984 — С. 100].
На территории бывшего АБАО термин булак зафиксирован в следующих топонимах Эргин-Булак (ОФ), ур. Хухе-Булак, руч. Наран-Булак, Далай-Булак ОФ, г. Булактуй, п. Булактуй, п. Булакты, п. Арала-Булак, п. Арин-Булак, п. Баин-Булак, род. Дилюн-Булак, п. Нарын-Булак, оз. Олон-Булак, пер. Убэр-Булак, г. Булак, п. Булак, с. Ара-Булак. А также встречается согласно данным ГосударсТвенного Архива Забайкальского края, в ойконимах Агинской Степной Думы: Булик, деревня Баянбулукская, Очиръ Булакский, Обор-Болакъ, улус Шолото-Болакъ, Унинъ-Болакъ, Болыкъ, Худын-Болакъ, Хажу-Булакъ, Екэ-Булакъ [ГАЗК, Ф. 19, оп. 1, д. 86.(102 л)].
Таким образом, в данном исследовании нами были предприняты попытки определения степени участия местных географических терминов субстратного происхождения в составе топонимов, распространенных на территории бывшего Агинского Бурятского автономного округа Забайкальского края. Выяснилось, что считавшаяся бурятской географическая терминология, по данным исследования, вероятнее всего, имеет истоки в тюркских и самодийских языках. Сопоставление бурятской местной географической терминологии в сравнительно-сопоставительном аспекте может служить иллюстрацией явления интерференции, когда лексико-семантическая основа терминов, обозначающих, например, «склон, спуск»; «ложбина, котловина, впадина», имеющая самодийское языковое происхождение, «вошла» в структуру алтайских языков. Жамсаранова Р.Г. отмечает, что явление интерференции способно «высветить» не только языковую, но и историческую лакуну — прошлое народов региона, точнее, разрешение вопроса об их этнической и праязыковой принадлежности [Жамсаранова Р.Г. Субстрат в топонимии Восточного Забайкалья: монография. — Чита: Изд-во РИО ЗабГУ, 2011]. Это же суждение подтверждается изучением и этимологии топонимов, извлеченных нами из архивных документов ГАЗК.
Список литературы:
- Документ Государственного Архива Забайкальского края Ф. 19, оп. 1, д. 86.(102 л).
- Жамсаранова Р.Г. Субстрат в топонимии Восточного Забайкалья: монография. — Чита: Изд-во РИО ЗабГУ, 2011. — 237 с.
- Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов — М.: Мысль, 1984 — с. 653.
- Поспелов Е.М. Географическая терминология в анализе субстратной топонимии// Местные географические термины в топонимии. — М.:Наука,1966. — С. 14—15.
- Поспелов Е.М. Метод географических терминов в анализе субстратной топонимии Севера//Вопросы географии. — М.:Мысль,1970. — С. 96—106.
дипломов
Оставить комментарий