Статья опубликована в рамках: VIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 февраля 2013 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ОСОБЕННОСТИ АВТОРСКОГО СТИЛЯ СЕСИЛИИ АХЕРН
Шамаева Елена Александровна
студент 5 курса, кафедра английской филологии МарГУ, г. Йошкар-Ола
E-mail: EShamaeva_@mail.ru
Ефимова Наталья Игоревна
научный руководитель, канд. филол. наук, доцент МарГУ, г. Йошкар-Ола
Данная статья посвящена выявлению художественных особенностей произведений современной англоязычной писательницы Сесилии Ахерн. В ней впервые исследуется творчество неизученной в России популярной писательницы и анализируется ее роман «Подарок» (The Gift). Для того, чтобы раскрыть специфику произведения С. Ахерн, были выделены следующие аспекты: хронотоп и композиция; основные образы романа и способы их создания; стилистические особенности текста.
Итак, творчество Сесилии Ахерн является одним из самых ярких и значительных явлений не только ирландской, но и европейской (и, вероятно, американской) литературы начала 21 века. Читательское признание подтверждается многочисленными переизданиями ее произведений, а также кинопостановками «Волшебный дневник» (The Book Of Tomorrow,2010), «Посмотри на меня» (If You Could See Me Now,2011), «Не верю. Не надеюсь. Люблю» (Where Rainbows End, 2013). Сесилия Ахерн — обладательница престижных литературных наград «The British Book Awards 2004/2005», «Corine Award», «Galaxy».
Вероятно, в будущем широта проблематики произведений Сесилии Ахерн, выразительность языка привлекут внимание многочисленных исследователей. Однако пока в критической литературе не наблюдается интереса к творчеству Ахерн, оно освещается в основном в рецензиях и отзывах на книги. Таким образом, актуальность исследования определена неизученностью и популярностью творчества данного автора.
При рассмотрении проблемы хронотопа и композиции романа The Gift мы обратились к сущности понятия «хронотоп» в исследованиях таких ученых, как М.М. Бахтин, А.Б. Темирболат, Б.А. Успенский, Ю.М. Лотман, А.Б. Есин, В.Е. Хализев, А.И. Ковтун, Л.Г. Бабенко и пр. Организация времени и пространства в романе существенно влияет на его сюжет и композицию, что очевидно в произведении The Gift.
В своём романе The Gift Сесилия Ахерн рассказывает историю Лу Сафферна, безупречного на работе, но забывающего уделять время своей семье. Однажды Лу встречает бродягу, по имени Гейб, которого устраивает на работу в свой офис. С этого момента жизнь Сафферна меняется коренным образом: получив от Гейба чудотворные таблетки, он может находиться в двух местах одновременно, как и мечтал: «He always wished that he was elsewhere or that, thanks to some divine intervention, he could be in both places at the same time» [3, с. 20]. «Раздвоив» своего героя, Сесилия Ахерн прибегает к фантастике как к художественному приему. Перед Сафферном встает вопрос, который из двух Лу — семьянин или карьерист — настоящий. Герой решает измениться. Спеша к семье в Рождество, он попадает в автокатастрофу, умирает, но успевает «раздвоится» и провести чудесную последнюю ночь с семьей в роли образцового сына, мужа, отца и брата.
В целом, действие романа происходит в одном и том же городе — Дублине: «With its mirrored glass it was almost as if the building was the Looking Glass of Dublin city center» [3, c. 12], «It was ten thirty at night by the time the city spat Lou out and waved him off to the coast road that led him home to his house in Howth, County Dublin» [3, c. 67]. О том, что действие разворачиваются в Дублине, свидетельствуют такие реалии, как река Лиффи, пригород Ирландии — Хоут, районы Дублина — Далки и Киллини, Дублинская бухта. Кульминация и развязка приурочены к Рождеству: «…the true gift that Lou had given them in the early hours of Christmas morning» [3, c. 298]. Основные события романа имеют место в традиционном «наборе» городских локусов, например в баре: «Lou stared deep into his Jack Daniel’s and ice and ignored the barman…» [3, c. 174], в небоскребе строительной фирмы: «Lou turned around and gazed across the Liffey at Dublin quay’s newest skyscraper, which Gabe was referring to» [3, c. 24] и в полицейском участке: «Sergeant Raphael O’Reilly moved slowly and methodically about the cramped staff of Howth Garda Station…» [3, c. 5]. Особенностью композиции является ее организация по типу «рассказ в рассказе», так, историю Лу мы узнаем из уст полицейского Рэфи О’Рэйли, который рассказывает ее провинившемуся подростку в назидание. Именно здесь прослеживается мотив «морали», в тексте также раскрываются мотив «встречи», мотив «чужого мира», мотив «дороги» и мотив «подарка». Все эти мотивы объединяют хронотоп рассказчика и главного героя.
Система образов романа основывается на оппозиции «Лу Сафферн (протагонист) — Гейб (антагонист)». Именно их взаимодействие определяет ход сюжета, с ними связан и основной символ романа — подарок. В начале романа Лу Сафферн дает Гейбу в качестве подарка рабочее место: «Why are you doing this for me? — Consider it a gift» [3, c. 56]. После этого бродяга решает отплатить Сафферну той же монетой, и он «дарит» Лу дополнительное время. Главный прием создания данных образов — контраст. Автор подмечает их внешнее сходство, но очевидна внутренняя разница. Ахерн словно экономит художественные средства: описав внешность Сафферна, она лишь упоминает, что Гейб похож на него: «In fact, Gabe reminded Lou of himself. The two men were similar in age and, given the right grooming, Gabe could very easily have been mistaken for. He seemed a personable, friendly, capable man» [3, c. 42], а увидев образцовое поведение Гейба, легко осознать недостатки Сафферна. Мотив «двойничества» сближает героев и мистифицирует читателя. Если образ Сафферна постепенно раскрывается читателю, то Гейб остается загадкой.
Для создания образов-персонажей Ахерн использует такие средства, как описание внешности: «Mid to late thirties, dapper suit, his face cleanly shaven, smooth as a baby’s behind, his groomed hair with even speckles of grey throughout, as though someone had taken a salt canister to it and, along with grey, sprinkled charm at a ratio of 1:10» [3, c. 24—25], наличие художественных деталей (кашемировое пальто, фарфоровая улыбка): « Lou reminded him of an old-style movie star, emanating suaveness and sophistication and all packaged in full-length black cashmere coat» [3, c. 24—25], «…Lou smiled politely and flashed his porcelain veneers…» [3, c. 25]. Значимой характеристикой является речь, например, ирония Гейба: «Beggars can’t be choosers, isn’t that what they say? Is that to say choosers can be beggars? » [3, c. 22—23], « Can’t people knowing I own the penthouse right across the water» [3, c. 24]. Немаловажным средством изображения персонажей являются мысли героев. Следует отметить, что при создании образов в данном романе представляется концепт «время»: « …always seeming late, late, late for a very important date but managing to get to every appointment just in the nick of time» [3, c. 40]. Если Гейб сам располагает временем, то вечно бегущий Лу кажется его рабом.
Последний вопрос, затронутый в нашем ислледовании, посвящен стилистическим особенностям произведения «Подарок». Романы писательницы отличаются от многих других современных произведений благодаря художественным и стилистическим особенностям, они создают уникальный авторский стиль. При анализе изобразительных средств за основу была взята классификация И.Р. Гальперина, который выделяет фонетические, лексические и синтаксические изобразительные средства [2, c. 280]. Несмотря на простоту языка, автор использует немало стилистических средств. Для Сесилии Ахерн характерно использование изобразительно-выразительных средств на всех уровнях языка. Например, на фонетическом уровне писательница прибегает к использованию аллитерации, чтобы показать эмоциональное состояние героя: «She’d spend the summers turning study into quiz — show games, introducing prizes and buzzers, quick — fire rounds and punishments» [3, c. 87], ономатопеи: «a baby’s babbles» [3, c. 136], что напоминает гулянье маленького ребёнка; ритма: «In his mind he was elsewhere, anywhere but there» [3, c. 48]. Безусловно, Сесилия Ахерн — мастер слова, она умело орудует стилистическими средствами для создания того или иного образа, определённого эффекта. Но следует отметить, что преобладают выразительные средства на лексическом уровне, особенно часто встречаются такие тропы, как эпитеты: «sheepish grin» [3, c. 130], « a pink — sleeping — suited figure» [3, c. 90] и сравнения: «Homes stand shoulder to shoulder like painted toy soldiers» [3, c. 1], «The top of his back was slightly hunched, as though he carried a small shell as a shelter» [3, c. 11]. Нельзя оставить без внимания стилистические средства на синтаксическом уровне, такие, как анафора: «When asleep, he dreamed. When in the shower, he rehearsed presentations. When kissing his wife goodbye, he was thinking of another» [3, c. 19], «He’d never been a fan of it. He’d find himself stopping to stare. He’d contemplate the money. He’d compare them to the pictures. He’d tilt his head from side to side» [3, c. 34]; параллелизм, с помощью которого можно выделить нужный отрезок высказывания: «All were close family friends whose homes he’d grown up visiting, all were over the age of sixty, some the same age as his father, some older» [3, c.227], «His body was loose again, nothing rigid, nothing contained» [3, c. 166] и умолчания, необходимого для создания эффекта естественности речи героев, находящихся в определённом эмоциональном состоянии, для воспроизведения естественного хода мыслей: «Why would he…» [3, c. 132], « There was this woman on the same flight as me…» [3, c. 169], «I might just bring a few things to…» [3, c. 200].
Творчество ирландской писательницы представляется нам в достаточной степени уникальным. От других современных авторов, значащихся в топах, ее отличает особый стиль. Этот стиль складывается из традиционного для классической английской литературы прекрасного владения языком, мастерства стилиста, иронии, использования художественной детали. Ее работам присуща назидательность, в целом не характерная для современных популярных авторов.
Список литературы:
- Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике. М.: Худож. лит, 1975. — 234 с.
- Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1981. — 334 с.
- Ahern C. The Gift. Publ.: Harper, 2009. — 305 c.
дипломов
Оставить комментарий