Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXIV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 18 декабря 2019 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Вагина Д.В. ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXXIV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(84). URL: https://sibac.info/archive/guman/12(84).pdf (дата обращения: 24.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

Вагина Дарья Владимировна

студент 5 курса, кафедра английской филологии Марийского государственного университета,

РФ, г. Йошкар-Ола

Шестакова Ольга Борисовна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц. кафедры английской филологии факультета иностранных языков Марийского государственного университета,

РФ, г. Йошкар-Ола

В настоящее время существует большое количество работ, посвященных изучению концептов. Однако, все же остаются сомнения по поводу соотношения терминов «концепт» и «понятие». Эти слова одинаковы лишь по своей внутренней форме. В переводе с латинского языка слово conceptus значит «понятие», от глагола concipere «зачинать», что в прямом смысле означает «понятие, зачатие» [6]. Также термин «понятие» образовался от древне-русского глагола пояти «взять, забирать» и буквально означает то же самое [6]. В научных работах эти слова иногда рассматриваются в качестве синонимов.

Понятие и концепт используются в разных науках. Толкование термина «концепт» мы встречаем в философской науке, лингвистике, психолингвистике и культурологии. «Понятие» же употребляется в логике и философии.

Чтобы разграничить эти термины лингвисты используют два подхода.

Первый подход рассматривает концепт как синоним понятия. Такое понимание совпадает с определением концепта в логике, откуда лингвистика заимствовала данный термин [2]. Данной позиции придерживался С.А. Аскольдов-Алексеев.

В.В. Красных в описании национального концепта также рассматривает термины концепт и понятие как тождественные, заявляя, что концепт – это «идея предмета», лишенная образности.

А.П. Бабушкин также придерживается мнения, что термин концепт –- это аналог термина понятие. Он отмечает склонность к вытеснению из научного лексикона термина понятие: «сегодня языковеды почти не оперируют термином понятие в его классическом смысле и предпочитают говорить о мыслительных конструктах, именуемых концептами» [3].

Согласно второму подходу «концепт шире и объемнее понятия» [1]. По мнению Р.М. Фрумкиной, «одному и тому же имени (слову) в психике разных людей могут соответствовать разные ментальные образования, за одним и тем же словом данного языка в сознании разных людей могут стоять разные концепты». Данные различия одноименных концептов в сознании разных людей нельзя толковать в условиях равенства терминов концепт и понятие.

Эту позицию поддерживает и Н.А. Краевский: «концепт в отличие от понятия не только мыслится, но и переживается. Его объем, таким образом, шире объема понятия. Концепт включает в себя само понятие, являющееся в свою очередь его обязательным ядерным компонентом» [8].

Н.Н. Болдырев также разграничивает эти понятия: «Если у понятия в общенаучном смысле различают его объем (совокупность вещей, которые охватываются данным понятием) и содержание (совокупность объединенных в нем признаков одного или нескольких предметов), то концепт скорее предполагает только второе – содержание понятия, а также понятийную часть значения, смысл слова» [4].

В.А. Маслова считает, что «понятие», которое является синонимом слова «значение» - это предмет, к которому может применяться какое-либо слово, а «концепт» - это смысл этого слова.

Таким образом, в соответствии со вторым подходом, «концепт» и «понятие» - это два разных термина, так как они употребляются в разных науках. Понятие – это термин логики и философии, а концепт – культурологии и лингвистики. Понятие представляет собой только часть концепта, в то время как концепт связан с миром более прямо, чем значение. В отличие от понятия, концепт переживается человеком.

В отечественной лингвистике термин «концепт» был впервые употреблен в 1928 году в статье С.А. Аскольдова-Алексеева «Слово и концепт» в журнале «Русская речь» [7]. Автор определил «концепт» как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [2].

К сожалению, из-за государственной политики Советского Союза понятие «концепт», введенное С.А. Аскольдовым-Алексеевым, не успело получить достаточного осмысления филологами и лингвистами и исчезло из лексикона [2].

Также существует мнение, что данный термин «значительно пересекающийся с устоявшимся традиционным, более привычным для научной общественности термином русского языка «понятие», не смог выдержать конкуренции, что в свою очередь, вероятно, объясняется, с одной стороны, иноязычным происхождением первого, а с другой - отсутствием на тот период развития лингвистической мысли его должного научного толкования» [8].

Спустя долгий период времени, только в первой половине 70-х гг. XX века, термин «концепт» возвращается, но лишь в работах зарубежных авторов, переведенных на русский язык.

Несмотря на это, в последующем все-таки появилась необходимость ввести термин «концепт» в отечественный словарь с целью правильного обозначения содержательной стороны языка. Термин был призван снять ограниченность привычных «значения» и «понятия», в нем органично слились воедино логико-психологические и языковедческие категории [6].

Таким образом, понятие «концепт» позволило лучше описывать языковые явления и дать объяснение взаимосвязи языка, культуры и мышления.

В течение последних лет изучению концептов в лингвистике было посвящено множество работ. Были проведены теоретические исследования учеными Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачевым, В.И. Карасиком, Д.С. Лихачевым, З.Д. Поповой, И.А. Стерниным, Г.Г. Слышкиным и другими [6]. Более того, было создано большое количество работ, описывающих концепты, среди них «Воля» Д. Адамсона, «Америка» И.В. Ружицкого, «Время» В.Т. Малыгина, «Любовь» Л.Н. Чурилиной, «Счастье» С.Г. Воркачева, «Память» Е.С. Кубряковой. В 1997 году вышел словарь концептов «Константы: Словарь русской культуры» Ю.С. Степанова [1]. Большой интерес ученых к концепту свидетельствует, как заявляет С.Г. Воркачев, о развитии на границе лингвокультурологии и когнитивной лингвистики новой науки - «лингвистической концептологии (лингвоконцептологии)» [5].

 

Список литературы:

  1. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова: синергетика языка, сознания и культуры. – М.: Academia, 2002. – 391 с.
  2. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология. – М., 1997. – С. 276–379.
  3. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. – 104 с.
  4. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001 – С. 52–54.
  5.  Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – № 1. – С. 64–72.
  6. Замалетдинов Р.Р., Сибгаева Ф.Р. Национально-культурные концепты: учебно-методическое пособие / Р.Р. Замалетдинов, Ф.Р. Сибгаева. – Казань: КФУ, 2013. – 56 с.
  7.  Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация: системный подход: учеб. пособие для студентов вузов; М-во образ. Рос. Федерации. Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А.Добролюбова. – Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2003. – 191 с.
  8.  Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. – Волгоград: Перемена, 2001. – 494 с.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.