Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 20 мая 2019 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Курбанова Л.Р. ТРАДИЦИИ ПРАЗДНОВАНИЯ ПАСХИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ СТРАНАХ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(77). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(77).pdf (дата обращения: 22.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТРАДИЦИИ ПРАЗДНОВАНИЯ ПАСХИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ СТРАНАХ

Курбанова Линара Рустамовна

студент 3 курса, кафедра германских языков БашГУ,

РФ, г. Стерлитамак

Каримова Римма Хатиповна

научный руководитель,

канд. филол. наук., доцент БашГУ,

РФ, г. Стерлитамак

Изучение иностранных языков невозможно без изучения культуры страны, ее традиций и обычаев. В связи с этим огромную роль приобретает изучение важных вех в культуре народа, страны изучаемого языка. К таковым можно отнести важнейшие праздники, отражающие самобытность народа, его отношение к поддержанию традиций, передаваемых из поколения в поколение.

Каждый язык уникален по-своему, ведь он возник с человеческим обществом. Это значит, что значение того или иного слова и его формация напрямую зависят от истории общества, в котором оно зародилось. А история неразрывна с культурой, поэтому, чтобы изучать тот или иной язык, необходимо знать культуру этой страны. Знание культуры-ключ к пониманию языка.

В каждой культуре есть особенные события, окутанные своими символами, традициями и значением. Отличаются ли обычаи внутри одной языковой группы? Заинтересовавшись этим вопросом, мы поставили задачу рассмотреть общие черты и различия празднования Пасхи в немецкоязычном языковом ареале.

Значимость Пасхи как праздника обусловлена тем, что она несет в себе глубокий сакральный смысл. Этот смысл является свидетельством воплощения идеи о великой любви Бога- ради спасения людей он отправил свое дитя на крестную смерть. Однако, сама традиция празднования Пасхи существует дольше, чем история христианства. Она полна различными деталями, которые отличаются в разных странах и культурах.

Пасха — один из самых важных религиозных праздников. Этот великий праздник отмечается всеми христианами, независимо от конфессии. Католики, православные и протестанты радуются воскресению Иисуса Христа и победе жизни над смертью.

В немецко-русском лингвострановедческом словаре Д.Г. Мальцевой дается следующее толкование праздника: «Пасха-главный христианский праздник, установленный в честь чудесного воскресения распятого на кресте Иисуса Христа [6, с. 131]. Пасхе предшествует Karwoche [5], что означает Страстная неделя. Эти семь дней в христианских конфессиях-последние дни Великого поста. Неделя заканчивается Karsamstag [1], что означает суббота перед Пасхой. В этот день устраивается большая уборка, пекутся различные пасхальные булочные изделия.

И, несмотря на то, что праздник один, в разных странах он празднуется по-разному. Для сравнения рассмотрим традиции и обычаи немецкоязычных стран.

Свое происхождение Пасха начинает в ветхозаветные времена, когда праздник напоминал тот самый день-день освобождения от египетской зависимости и рабства. Слово же означает «проходить мимо, миновать».

Новое значение праздник приобрел на Тайной вечере, где на столе не принесенный в жертву агнец (ягненок), а сам Иисус Христос. Тем самым, он символически указывает, что он и есть невинная жертва, принесенная для очищения и спасения [4].

Вкушение хлеба и вина, которые символизируют принесенную в жертву тело Христа, получило название Евхаристия. Такое смысловое наполнение пасхальной трапезы указано самим Христом: «Сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая» [7].

После ухода Христа, среди его последователей, встал вопрос о дате проведения Пасхи. Некоторые общины считали, что нужно праздновать каждую неделю, многие общины Малой Азии-раз в год, как иудеи, на Западе-на неделю позже.

Вопрос о дате празднования Пасхи был вынесен на Первый Вселенский собор Церкви. С этих пор и появился обычай празднования Пасхи в первый воскресный день после полнолуния от весеннего равноденствия.

И так, какие же традиции и обычаи существуют в немецкоязычных странах?

Начнем с Германии. Пасха на немецком языке называется «Ostern», что означает, что часть света переводится как «Восток». Каждое утро солнце поднимается на восток и символизирует рождение, свет, жизнь [2].

Нет точной даты для празднования Светлого Воскресенья, как в Австрии и Швейцарии. Пасха-это подвижный праздник, и дата рассчитывается на лунном и солнечном календаре. Важным условием является то, что этот день должен отмечаться ежегодно в воскресенье.

Католическая конфессия рассчитывает даты праздников по григорианскому календарю поэтому в 2019 году в католическом мире Пасха празднуется 21 апреля.

Подготовка к празднику.

В Германии день Пасхи и далее, с понедельника по четверг, считаются пасхальными каникулами [1].

Тщательная подготовка к воскресенью начинается в Страстную пятницу. Этот день считается "днем тишины". В пятницу на Страстной неделе немцы проводят грандиозную уборку в доме, а также украшают свой дом и сад. В качестве украшения принято использовать ветви ивы, крокусы, нарциссы. В Германии нарциссы считаются очень важным символом большого праздника.

Пасха имеет еще одну замечательную особенность- Osterfeuer [1] (пасхальный огонь). В субботу вечером жители сельской местности в Германии разводят большой костер. У пасхального костра собирается много людей. Считается, что рядом с пасхальным огнем происходит очищение души, и все негативные эмоции и злые мысли горят в огне. В северном Гарце существует обычай: кто прыгнет через этот костер, тот очистится от всего плохого.

Известен факт, что одна семья в Германии за 2 недели украсила дерево 10 тысячами пасхальных яиц. Такие украшенные деревья имеют свое название- Ostereierbaum. Криста и Волер Бастельн из Зальфильда, вместе с другими членами семьи серьезно отнеслись к традиции и использовали более 10 000 яиц, чтобы украсить деревья в своем саду.

Существует еще одна традиция-украшение пасхального фонтана. Она перешла в Германию из Швейцарии относительно недавно, но очень быстро прижилась.

В субботу перед праздником глава семьи прячет подарки и сладости. И все члены семьи в светлое воскресенье после завтрака идут их искать.

Пасхальные символы.

Основными цветами пасхальной недели в Германии являются светло-желтые, нежно-зеленые, небесно-голубые и розовые, символизирующие весну, зарождение, счастье. Главным символом Пасхи является яйцо. Еще один символ -пасхальный кролик-der Osterhase [2]. В католических странах считается, что пасхальный кролик приносит подарки и детям и взрослым. Принято считать, что именно этот кролик прячет конфеты и раскрашенные яйца накануне Пасхи.

Кроме зайца приносить подарки могут и другие животные: в Верхней Баварии и Шлезвиг- Гольштейне-это петух, в Ганновере, Вестфалии и Саксонии-лиса, во франковской Тюрингии-аист и т.д.

Перед Пасхой в Страстную пятницу запрещено есть мясные блюда, поэтому в этот день едят рыбу. Традиционными блюдами считаются жареный ягненок (gebratenes Lamm) и кролик (gebratenes Kaninchen), а также всевозможные блюда из яиц. Помимо основных традиционных блюд, часто в праздничном меню можно встретить блюда из свинины, запеченной рыбы, гусь в яблоках, а также печенья в виде крестов и венка.

Большое воскресенье в Германии является одним из самых популярных и долгожданных праздников. К великому Воскресению немцы готовятся заранее, а пасхальную неделю празднуют радостно и дружно. Если в России принято говорить на Пасху: «Христос воскрес», то в Германии приветствуют друг друга: «Frohe Ostern».

Региональные особенности пасхальных торжеств.

Если существуют различия в праздновании в различных странах, то справедливо предположить, что и у городов и деревень есть свои традиции.

1. Дети пишут письма с пожеланиями в Остерайштед, ведь это дом самого пасхального зайца, где сотрудники почты, отвечая на каждое письмо, отправляют открытки в ответ.

2. Во Франксонской Швейцарии жители украшают фонтаны весенними цветами и атрибутами Пасхи. Поэтому, не удивительно, что семьи из Германии стремятся туда на выходных.

3. Своя традиция, которой уже несколько веков, есть у баварского города Траунштайн. Здесь происходит конный парад, который посвящается святому Георгию. Красиво украшенные конные экипажи, уличный оркестр, участники, одетые в национальные костюмы – шествие проходит по центральным улицам города, а на рыночной площади устраивается «танец саблей» [4].

4. Каждый год на Пасху в Веймаре в саду недалеко от реки Ильм устраивается праздник для детей с поиском подарков и шоколадных яиц от пасхального кролика [4].

В Швейцарии проживают переселенцы с Италии и Германии, поэтому одной из основных традиций здесь является разыгрывание сцен последних дней жизни Иисуса Христа в костюмах и с музыкальным сопровождением. Традиция зародилась еще в 16 веке, дабы поведать неграмотному населению значимость этого события.

И, конечно же, города Швейцарии тоже имеют свои детали празднования.

В Страстную пятницу в городе Ромонт проходит традиционная процессия, на которой «плакальщицы» на красных подушках проносят терновый венок, хлыст, молот и гвозди.

В Великую субботу в городе Эставье-ле-Лас возле церкви в полночь собираются верующие и поют «Surrexit Christus Hodie!», что означает «Христос Воскрес сегодня!».

В Берне существует весьма занимательная традиция-на площади Корнхаус, куда участники приносят только свои яйца, каждый должен разбить как можно больше чужих пасхальных яиц.

«Не нарушая традиций»- так можно подумать о городе Ферден. В понедельник каждый житель может получить порцию хлеба и вина. После этого они благодарят со словами «Бог отплатит Вам стократ, Бог даст Вам вечную награду» [6].

Играя в незамысловатую игру Zwänzgerle(двадцатики), дети могут немного заработать. Если взрослый попадет в яйцо монеткой в 20 раппенов, то он забирает и монетку, и яйцо, если же нет-то это остается у ребенка.

В Швейцарии, праздник отмечается 4 дня подряд.

В Швейцарии, как в Австрии и Германии, символом является заяц. Значение, выпечка и основные блюда в немецкоязычных странах схожи.

В Австрии, праздник начинается с традиционного пасхального завтрака-сдобная булочка [2], яйца, холодная мясная нарезка и хрен.

В этот день детвора ждет прихода мифологического пасхального кролика, который традиционно прячет разноцветные пасхальные яйца, сладости и небольшие подарки по всему дому, а если на улице стоит теплая погода, то в саду. Также крестный или крестная дарят своим крестникам пирог в форме барашка (Osterlamm).

Настроение, ожидание, взбудораженность, ребячество, творческие идеи, смекалка-все это ярко проявляется в как у взрослых, так и у детей.

Пасхальные яйца в Австрии, которым придается огромное значение, бывают шоколадными(съедобными), декоративными и обычными (как и у нас-вареными и раскрашенными). Декоративные яйца- настоящее произведение искусства и гениальности. Они делаются из скорлупы яйца, после того, как содержимое будет удалено через небольшое отверстие. После, их раскрашивают и украшают, и вешают на деревья, окна и т.п.

Австрия славится своими пасхальными ярмарками, поэтому вы можете не только пополнить словарный запах местными диалектами, но и насладиться звуками местной музыки.

Ну а какой же праздник обходится без музыки и песен? Вот некоторые из них: «Наступило Пасхальное утро». В этой песне призывают к весне, к восстановлению, к возрождению, к мысли, что жертва имеет глубокий и безукоризненный смысл; «Surrexit Christus Hodie!». В ней возвышается поступок Христа ради людей, его Великое Воскресение, радость за «Царя славы», и великодушное ему благодарение.

Все вышесказанное позволяет нам сделать следующие выводы:

1. Изучение традиций и обычаев имеет важное значение в формировании социокультурной компетенции.

2. Социокультурные знания повышают мотивацию к изучению иностранного языка.

3. Знание реалий культуры страны изучаемого языка позволяет глубже вникнуть в богатство языка и поможет понять особенности языковой картины мира страны изучаемого языка.

Таким образом, у каждой страны, у каждого народа существует своя традиция, история, но нужно понять, что складывает воедино не сам праздник, а атмосфера, объединяющая всех.

 

Список литература:

  1. Der deutsche Wortschatz von 1600 bis heute/Словарь [Электронный ресурс] - URL: https://www.dwds.de/?q=&from=wb
  2. Duden online wörterbuch/Словарь [Электронный ресурс] - URL: https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Ostern
  3. Евангелие по Матфею/ Библия /2009–2019 Православная библиотека Святых отцов и церковных писателей «Отечник» [Электронный ресурс] - URL: https://azbyka.ru/biblia/?Mt_=
  4. Как отмечают праздник Пасхи в Германии и когда? [Электронный ресурс]. – URL: https://prazdnik-dlya-vseh.ru/paskha/v-germanii.html
  5. Мальцева Д. Г./Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингвострановедческий словарь/Д. Г. Мальцева. -2- е изд., испр. и доп. – М.:ООО Издательство «Русские словари»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2001-416 с.
  6. Пасха в Швейцарии [Электронный ресурс]. – URL: https://business-swiss.ch/shvejtsariya/prazdniki-shvejtsarii/pasha-v-shvejtsarii/
  7. Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла//1998 - 2014 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия»/ 2007г. Сделано в Stack T/Словарь [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pravenc.ru
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.