Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 11 апреля 2019 г.)

Наука: Филология

Секция: Литературоведение

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Самоварнова А.С. АНТИЧНОСТЬ В РОМАНЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ИДИОТ» // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(76). URL: https://sibac.info/archive/guman/4(76).pdf (дата обращения: 29.03.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 21 голос
Дипломы участников
Диплом Выбор редакционной коллегии

АНТИЧНОСТЬ В РОМАНЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ИДИОТ»

Самоварнова Анна Сергеевна

студент 2 курса, факультет филологии и журналистики СНИУ имени С.П. Королёва,

РФ, г. Самара

Шевченко Людмила Ивановна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доцент СНИУ имени С.П. Королёва,

РФ, г. Самара

Античные мотивы и реминисценции присущи роману Достоевского «Идиот» на самых разных уровнях его поэтики, начиная с имён и фамилий героев и заканчивая жанровыми особенностями произведения. Писатель блестяще знал древнегреческий и латинский языки, читал античную литературу в оригинале. Многие из его произведений содержат скрытые, либо непосредственные заимствования из греческой и римской литератур. Так, исследовательница античной литературы Т.Г. Мальчукова пишет о том, что «реминисценции Гомера у Достоевского превосходят всех других античных авторов и многих новых…» [3, с. 4]. Присутствуют в текстах писателя также отсылки к идеям античных философов (Аристотель, Платон, Сократ, Гиппократ) и историков древности (Плиний Старший, Анк Марций).

Обращает на себя внимание тот факт, что название романа «Идиот» восходит к понятию древнегреческого происхождения. Оно образовано от греческого ίδιώτηϛ— буквально: особенный, отдельный, частный человек. В V в. до н.э. слово «идиот» закрепилось за людьми, чурающимися общества, поручений и должностей. При всеобщем увлечении общественными проблемами, участием в государственных делах и политической жизни общества, это была крайне мизерная прослойка населения, представители которой были не такие как все, т.е. особенные люди. Словом «идиот» в древней Греции также называли некоторых участников на Олимпийских, Дельфийских, Пифийских и прочих играх при этом никакого намёка на их интеллектуальные способности не было. Именно с последним сравнительно суженным толкованием этого слова схож известный термин медицинской психиатрии.

Общее название романа, как нам представляется, соотносится с образом главного героя Льва Николаевича Мышкина, человека, страдающего психическим заболеванием – «падучей болезнью», о котором он сам говорит: «Я знаю, что я... обижен природой. Я был двадцать четыре года болен, до двадцатичетырехлетнего возраста от рождения…» [2, с. 342]. Однако данный медицинский диагноз не препятствует, на наш взгляд, автору романа связать своего героя с созидающим началом. Эту связь подтверждает завуалированно присутствующий в его фамилии эпитет Аполлона Сминфея, т.е. «мышиного», к тому же князю Мышкину присуща способность предсказывать будущее. В тексте ни раз говорится о проницательности героя: он с первой встречи угадывает характеры сестёр Епанчиных, генеральши, предчувствует гибель Настасьи Филипповны.

Как известно, в греческой мифологии Аполлон связан с культом искусства, юности, в его окружении находятся музы и хариты. В окружении князя также присутствуют три молодые незамужние девушки – Александра, Аделаида, Аглая. Достоевский не случайно изображает сестёр Епанчиных как трёх граций: «Все три девицы были барышни здоровые, цветущие, рослые, с удивительными плечами, с мощною грудью, с сильными, почти как у мужчин, руками, и конечно вследствие своей силы и здоровья, любили иногда хорошо покушать…» [2, с. 38] Младшая из девушек носит имя хариты Аглаи (от др.-греч. Ἀγλαΐα – «блеск, краса, высокомерие»). Важно отметить, что её портрет не описывается автором романа. В диалогах произведения передаются восторженные слова о её красоте, но конкретного описания внешности девушки нет. Её образ связан с началом новой жизни, нередко князь сравнивает её с чем-то светлым: «Я вспомнил тогда о вас, как о каком-то свете...» [2, с. 433] 

Созидающему началу Апполлона противостоит разрушающая сущность Диониса. В тексте романа его воплощением выступает Парфён Рогожин. Подобно греческому богу виноделия герой романа Достоевского «курчавый и почти черноволосый». Зачастую Рогожин появляется в состоянии алкогольного опьянения в окружении толпы охмелевших от вина людей низкого происхождения, что можно сопоставить с шествием бога Диониса и его вечными спутниками сатирами. В соответствии с одним их характерных эпитетов античного божества – Эвий (от др.-греч. εὖα, т.е. «ликующий») появление Парфёна Рогожина сопровождается криками и шумом:

«Вошла горничная Катя, совсем испуганная.

-Там Бог знает что, Настасья Филипповна, человек десять ввалились, и все хмельные-с, сюда просятся, говорят, что Рогожин и что вы сами знаете.

- Правда, Катя, впусти их всех тотчас же.

- Неужто…всех-с, Настасья Филипповна? Совсем ведь безобразные. Страсть!

- Всех, всех впусти. Катя, не бойся, всех до одного, а то и без тебя войдут. Вот уж как шумят, точно давеча…» [2, с. 161]

Сама Настасья Филипповна - воплощение богини Венеры. Современный исследователь творчества Достоевского Р.Б. Щетинин видит в её фамилии связь с мифом о рождении Венеры из морской пены. В этой связи примечательно, что фамилия героини соотносится с барашками, т.е. «небольшими белыми пенистыми волнами, а также небольшими перисто-кучевыми облаками» [4, с. 18]. В квартире у Настасьи Филипповны находится скульптура Венеры, что также, как нам представляется, подтверждает мысль о связи героини романа и этого античного божества. О божественной внешности героини также неоднократно упоминается в ходе романа. Для князя Мышкина «ослепляющая красота» Настасьи Филипповны становится невыносимой. Античные традиции в образе Настасьи Филипповны можно проявляются и в её отношениях с Афанасием Ивановичем Тоцким. В юности героиня была совращена своим опекуном. За это повзрослевшая Настасья Филипповна презирает его, героиня не испытывает к Тоцкому ничего кроме «глубочайшего презрения, презрения до тошноты...» [2, с. 44]. Она приезжает в Петербург, чтобы не позволить ему вступить в брак с одной из сестёр Епанчиных: «не позволить по злости, единственно потому, что ей так хочется...» [1, с. 44] В образе Настасьи Филипповны, мстящей за нанесённое бесчестье, также угадывается Афродита, которая наказывает всех, кто пренебрегает чувством любви. В безрассудстве, издевательствах, а порой и открытой злобе героини романа проявляются такие эпитеты Афродиты, которые связаны прежде всего с её древними функциями этой богини: Меланида («Чёрная»), Скотия («Мрачная»), Андрофонос («Мужеубийца»), Эпитимбия («Погребальная»).

Античность представляется в романе «Идиот» и на уровне структуры произведения. По мнению исследователя М.М. Бахтина многие романы Ф.М. Достоевского пронизаны элементами античной мениппеи и родственных ей жанров. Учёный пишет о том, что «мениппея, в сущности, задает тон всему творчеству Достоевского». Что касается романа «Идиот», этот исследователь приводит эпизод именин Настасьи Филипповны: Фердыщенко предлагает всем гостям рассказать свой самый дурной поступок, с помощью чего создаётся карнавально-площадная атмосфера, характерная для мениппей. О том, что для античных мениппей «характерны сцены скандалов, эксцентрического поведения неуместных речей и выступлений» говорит М.М. Бахтин. Это обстоятельство также представлено в романе Ф.М. Достоевского «Идиот».

Р.Б. Щетинин в указанной ранее работе указывает на влияние ещё одного античного источника – роман Апулея «Метаморфозы, или Золотой осёл». Подтверждая свою точку зрения, автор сравнивает вставные новеллы, которые напрямую связаны с сюжетами произведений в обоих романах. Исследователь обращает внимание на новеллу из античного романа о Харите, Тлеполеме и Тразилле. В этой новелле он усматривает сюжетные переклички с романом Ф.М. Достоевского, сопоставляя при этом героев: Рогожин (Тразилл), Мышкин (Тлеполем), Харита (Настасья Филипповна). Вывод, к которому приходит этот исследователь свидетельствует о том, что Достоевский использует некоторые жанровые особенности античного романа, наполняя их при этом собственным идейным содержанием.

Представленные нами примеры анализа романа Ф.М. Достоевского «Идиот» ещё раз подтверждают раннее высказанные теоретические, а теперь доказательно рассмотренные утверждения о том, что великий русский писатель не только был хорошо знаком с античной литературой, но умело, сознательно или на подсознательном уровне использовал её традиции в своём творчестве.

 

Список литературы:

  1. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 4-е изд. М., 1979. С. 123.
  2. Достоевский. Ф.М. Собрание сочинений в 15 томах // «Идиот» / Редактор тома Г. М. Фридлендер. — Л: «Наука», Ленинградское отделение, 1989. — Т. 6. — С. 640.
  3. Мальчукова Т.Г. Достоевский и Гомер (к постановке проблемы) // Новые аспекты в изучении Достоевского: Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1994. С. 3 - 36.
  4. Щетинин Р.Б. Диалог античной и христианской традиций в романе Ф.М. Достоевского "Идиот": Автореф. дис. канд. фил. наук. – Томск, 2009. – 215с.
  5. Щетинин Р.Б. Традиции античного романа у Ф.М. Достоевского (роман «Идиот») / Р.Б. Щетинин // Язык и культура: сб. статей XIX Международной научной конф. / отв. Ред. С.К. Гураль; Том. Гос. ун-т. – Томск, 2007. – Т. 1. – С. 157 – 161.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 21 голос
Дипломы участников
Диплом Выбор редакционной коллегии

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.