Статья опубликована в рамках: LXXII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 декабря 2018 г.)
Наука: Филология
Секция: Литературоведение
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ТРИАДА ОСНОВНЫХ ЦВEТОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
THE TRIAD OF PRIMARY COLORS IN FICTION
Onalbayeva Gulnur Orynbasarovna
1st year postgraduate Kazakh National Pedagogical University named after Abai,
Republic of Kazakhstan, Almaty
АННОТАЦИЯ
Данная статья посвящена лингвистическому анализу семантики цветообозначений в художественном тексте.
Цель статьи - показать роль символики цвета как одно из главных средств создания словесной живописной и конкретной образности индивидуально-авторских цветообразов литературных произведений.
В заключение делается вывод о том, что доминирующую в художественной литературе составляет триада цветовой группы: белый, черный, красный.
ABSTRACT
This article is devoted to the linguistic analysis of the semantics of color terms in a fiction.
The purpose of the article is to show the role of color symbolism as one of the main means of creating verbal pictorial and concrete imagery of individual-author color images of literary works.
In conclusion, the triad of the color group: white, black, and red is dominant in fiction.
Ключевые слова: цветообозначение, семантика цвета, цветопись, цветовая символика.
Keywords: color terms, color semantics, color painting, color symbolism.
Черный и белый – это всего лишь высокие идеалы,
создаваемые нами, стандарты,
с помощью которых мы судим об окружающем мире,
и карта, где мы в соответствии с этими стандартами
пытаемся найти свое место.
Карен Мари Монинг
Проблема цветообозначений была и продолжает оставаться предметом изучения представителей разных областей наук. Интерес к цветовой палитре обусловлен тем, что многочисленные цвета, их названия и символический смысл являются для любого народа своеобразным отражением многокрасочности мира в языке. В связи с этим вопрос цветообозначений не потерял актуальности с течением времени.
Если же говорить о роли цветообозначений в художественном тексте, то они играют важную роль как объекте лингвистического исследования, поскольку лексика со значением цвета – это одно из главных средств создания словесной живописной и конкретной образности литературных произведений. Итак, цветопись «один из существенных элементов авторского стиля, с помощью которого выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [1, с. 110]. Семантика цветообозначений реализуется в художественном тексте как элемент его смыслового пространства, что обусловливает, во-первых, важность изучения когнитивных механизмов включения символики цвета в художественном тексте и, во-вторых, необходимость рассмотрения закономерностей использования автором тех или иных цветообозначений для реализации авторского замысла с учетом жанра прозаического произведения.
Цель данной статьи – рассмотреть триаду основных цвeтов и то, какой смысл они приобретают в художественной литературе разных писателей.
Вслед за ученым Бахилиной Н.Б., мы выделяем следующие направления в исследовании цвeтообозначений. Во-первых, в качестве предмета изучения выступает группа слов, называющих цвeт. В основном это прилагательные, содержащие цвeтовой признак. Во-вторых, уже в древних памятниках раннего периода (XI-XII вв.) уже была представлена лексико-семантическая группа цвeтообозначений [1].
Прежде чем перейти к анализу цветообозначений, дадим сначала определение понятия «цветообозначения». Итак, цветообозначение – это «единица, принадлежащая к системе языка или речи, выраженная любыми средствами (от морфемы до сверхфразового единства), которая имеет в своем значении лексическую прямую или косвенную ассоциативную связь с цветом» [2, с. 19].
Несмотря на расхождения в периодизации истории цвета и подходах к его изучению, учёные доказали, что самыми первыми в языке вербализуются белый, чёрный и красный цвета [3]. Они то и образуют триаду основных цвeтов, которые рассматриваются в настоящей статье.
Обратимся, прежде всего, к цветообозначению «белый», которое обладает более объёмной метафорической базой и большим числом словарных значений, а кроме этого, используются в сочетаниях с различными смыслами.
Анализируемые нами работы, посвященные изучению цветовой символизации, позволяют утверждать, что изначально белый цвeт ассоциировался с символом всяческого блага, радости, здоровья, приумножения потомства, мира, согласия. Кроме того, белый относится к ахроматическим (неокрашенным) и нейтральным цвeтам, обозначающим отсутствие цвeта. Как и множество других цвeтов, белый имеет прямое и переносное значения в отношении того, что он называет. Например: белая одежда, белые цвeты – прямое значение; белый двор (главный двор), белая казна (хранилище белья), белые товары (лучшие товары) – переносное значение. Необходимо уточнить, что толковый словарь С.И. Ожегова предлагает примеры употребления лексемы в устойчивых словосочетаниях и их толкования («белая горячка», «белый танец», «белое мясо», «белые стихи», «белый билет», «средь бела дня») [4].
Перейдем к анализу символическим значениям цветообозначений белый и его вербализации в художественных текстах. Вспомним, что исторически этот цвет сопоставляли с божественностью, нравственной чистотой, святостью, но и одновременно – со смертью, холодностью, трусостью. Отметим, что в восточных культурах белый – символ траура.
В повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи» белый цвет символизирует счастье главного героя, который влюблен. В данном случае цвeтообозначение белый взято в переносном значении: белые ночи – светлые ночи в северной части России; наиболее известны белые ночи Петербурга, где и происходит действие повести. Зато в романе М. Зусака «Книжный вор» белый цвет символизирует пустоту, отрешённость, обречённость, холод и одиночество, а также предвестие смерти. Авторы данных произведений активно используют прилагательные оттеночных значений белого цвета.
Данный анализ позволяет утверждать, что символика цветообозначения белый очень обширна, и в исследуемых произведениях несёт как отрицательные эмоции и чувства (страх, одиночество, предчувствие смерти, мистичность), так и положительные (невинность, духовность).
Далее рассмотрим цветообозначения черный. Значение слова «черный» берёт своё начало от «галчёный» (т.е. цвeт галки): галочий > галчёный > глчёный > чёлный > чёрный. В древности считалось, что ворон сходен по цвeту с галкой, поэтому этот цвeт называли «вороно́й». Для обозначения чего-то темного использовалось слово «мурый» («мюрин» – эфиоп, негр). В прямом смысле чёрный – цвeт сажи, угля, грязи, поэтому в переносном значении чаще всего воспринимается негативно – зло, грех, печаль, смерть, скорбь, гордыня, тайная зависть, подлость. Он символизирует отказ, полное отречение или неприятие, пустоту, хаос, идею небытия [4].
Перейдем к анализу символического значения цветообозначение черный. Группа цветообозначений с доминирующей семантикой чёрного цвета является одной из наиболее крупных по охвату цветолексики в анализируемых художественных текстах. Так, в повести А.П. Чехова «Черный монах» монах, облаченный в черные одежды – мираж, призрак, видимый Андреем Васильевичем Ковриным. Это как признак сумасшествия, безумия. Черный монах – сатана, искушающий человека.
Схожесть в названии проявляется в поэме С.А. Есенина «Черный человек». «Черный человек» – это двойник поэта, он выбрал в себе все то, что сам поэт считает в себе отрицательным и мерзким. Это тема болезненной души, раздвоенной личности – традиционная для русской классической литературы.
Кроме того, этот цвет символизирует мстительность, сумасшествие, также – неизвестность, а в мифологии часто сопоставляется с инфернальной стихией и просто нечистью.
Анализ данных произведений показывает, что символика цветообозначения чёрный достаточно обширна и в анализируемых произведениях может не только описывать негативные чувства и эмоции (гнев, ненависть, смерть), но и способствовать созданию более мистической, таинственной атмосферы повествования или образа.
Следующую самую большую группу цветообозначения составляет группа красного цвeта.
Первое значение данного цветообозначения – это цвет крови Христа, которую он пролил из любви к людям, и именно по этой причине данный цвет стал символом любви; также цвет ягод земляники, цветка мака со значением «яркий», «красивый»; другое значение обозначает отношение к революционной деятельности. В качестве доказательств приведем примеры из анализируемых художественных текстов.
Символическое значение красного цвета в повести А.С. Грина «Алые паруса» напрямую связано с периодом революции в холодном и голодном Петрограде, поэтому сначала писатель назвал свою повесть «Красные паруса», ведь красный цвeт – традиционный символ революции. Затем действие было перенесено в придуманную Каперну. Автор вложил новый смысл в свое произведение. И стало оно называться «Алые паруса», писатель исключил из него политическое значение красного цвeта. Название повести «Алые паруса», таким образом, стало глубоко символичным.
Говоря о символике красного, необходимо особо отметить, что красный в значении «красивый» используется в основном в народной речи и поэзии. Так, в повести В.М. Шукшина «Калина красная» взято из русской народной песни:
Калина красная,
Калина вызрела.
Я у залеточки
Характер вызнала.
В рассказе же В.М. Гаршина «Красный цвeток» повествуется о сумасшествии, о безумии главного героя. В этом случае символика красного негативная, где красный цвeток символизирует зло.
В романе Ф. Стендаля «Красное и черное» цветообозначение красный и черный обладают целой палитрой смыслов и скрытых значений. Прежде всего, эти цвета – красное и черное – два противостоящих начала, которые борются в душе героя. Во-первых, красное – символизирует революцию, преобразование, черное – политическую реакцию; во-вторых, красное олицетворяет жизнь и любовь, черное – смерть; в-третьих, красный и черный – цвeта рулетки, а рулетка – символ случая: выигрыш/проигрыш; в-четвертых, красное означает цвeт офицерского мундира, черное – карьера в церкви.
Символика красного цвета как бы предостерегает Сореля, предопределяет его судьбу: именно в этом храме через четыре года он выстрелит в госпожу де Реналь, за что окажется на гильотине. Цвет крови, цвет естества, цвет неповиновения и бунта...
С другой стороны, «красный» цвет – это не только неосуществленные мечты о воинских подвигах, о славе, о революции, но и гордая, пламенная душа Сореля, огонь его энергии, благородная кровь бедняка, пролитая на плахе, а «черный» цвет – не только мрак Реставрации, иезуиты, но и лицемерие, которое юноша хотел сделать своей второй натурой, хотя оно было чуждо ему, искажало его природу, искалечило жизнь.
Таким образом, название романа, содержащее символику цветообозначений красный и черный, очень обширно и распространяется как на положительные (любовь, вера), так и на отрицательные (агрессия, гнев, страх) чувства и эмоции.
Анализ выбранных произведений позволяет утверждать, что чаще всего повторяются три цвeта: белый («Белые ночи», «Книжный вор»), черный («Черный монах», «Черный человек», «Красное и черное»), красный («Красный цвeток», «Калина красная», «Алые паруса»). Это можно объяснить тем, что эти цвeта основные, они имеют много переносных значений, что позволяет авторам вложить в них основную идею художественного текста.
Таким образом, в современной лингвистической литературе большое внимание уделяется анализу особенностей употребления цвeтонаименований в художественных текстах. Согласно исследованиям выявилось общее и специфическое в семантике слов с компонентом цвeтообозначения – три доминирующие в художественной литературе цвeтовые группы: красный, белый и черный.
Список литературы:
- Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. – М.: Наука, 1975. – 224 с.
- Кульпина В. Г. Лингвистика цвета. Термины цвета в польском и русском языках. – М.: Московский лицей, 2001. – 470 с.
- Berlin В. Basic Color Terms, their Universality and Evolution /B. Berlin, P. Кay. – Los Angeles : Berkeley, 1969. – 178 p.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ozhegov.slovaronline.com (25.11.2018 г.)
- Герасименко, И.А. Семантика цвeтообозначений в заглавиях художественных произведений русских авторов. /Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ, 20—23 марта 2010 г.): Труды и материалы. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. 894 с.
- Баева М.И. Красный цвeт в русской и английской культурах. Русская речь. – №4. – 2004.
- Символика названия романа Стендаля «Красное и черное». – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://iessay.ru/ru/writers/foreign/s/stendal/sochineniya/krasnoe-i chernoe/simvolika-nazvaniya-romana-stendalya-krasnoe-i-chernoe (12.11.2018 г.)
дипломов
Оставить комментарий