Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 ноября 2018 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Филиппова В.В. РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В 11 КЛАССЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ ПУТЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11(71). URL: https://sibac.info/archive/guman/11(71).pdf (дата обращения: 20.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В 11 КЛАССЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ ПУТЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ

Филиппова Виктория Викторовна

студент 5 курса, кафедра ВИЯ и МОИЯ ВлГУ,

РФ, г. Владимир

Бобылева Галина Александровна

научный руководитель,

канд. пед. наук., Педагогический институт, доцент кафедры ВИЯ и МОИЯ ВлГУ,

РФ, г. Владимир

В современных условиях преподавания иностранного языка большое внимание уделяется такому компоненту коммуникативной компетенции, как социокультурная компетенция. Социокультурная компетенция – это сложное образование, которое объединяет знания о повседневной жизни жителей страны изучаемого языка и родной страны, о различных достижениях наций в общественной жизни, традициях и обычаях; географические и исторические, а также фонетические, лексические, грамматические знания, обеспечивающие способность учащихся общаться с носителями языка, кроме того, навыки и способности понимать и адекватно использовать в речи социокультурную лексику [3, с. 35].

Важнейшим компонентом социокультурной компетенции является лингвострановедческий компонент, то есть знание лексических единиц с национально-культурной спецификой; умение распознавать и применять такие языковые единицы; знание обычаев, традиций страны изучаемого языка [1, с. 52].

В рамках нашего исследования средством реализации лингвострановедческого компонента при формировании социокультурной компетенции является аутентичный текст, который не был изначально предназначен для учебных целей, а был создан носителями языка для носителей языка [3, с. 36].

Во время прохождения преддипломной педагогической практики в СОШ №2 г. Владимира мы провели анализ действующего УМК «Enjoy English» для 11 класса под редакцией М.З. Биболетовой. В результате анализа было выявлено, что в учебнике не в полной мере были представлены задания, реализующие лингвострановедческий компонент социокультурной компетенции. В связи с этим нами были отобраны дополнительно к УМК различные аутентичные тексты, соответствующие обсуждаемой теме, а также составлены задания к ним. С целью выявления исходного уровня мотивации учащихся к изучению иностранного языка в начале опытного обучения был проведен тест, результат которого показал, что уровень мотивации учащихся достаточно высок. Результаты теста представлены в таблице №1.

Таблица №1.

Результаты диагностирующего теста на определение уровня мотивации к изучению английского языка

 

Один раздел учебника М.З. Биболетовой «What do young people face in society today?» подразделен на секции. Мы внедряли аутентичные тексты, которые соответствовали теме каждой из секций. Текст №1 был связан с темой начала учебного года в разных странах мира. Данная тема была актуальна, так как урок проходил в сентябре, и учащимся было интересно, совпадает ли данный период в большинстве стран мира.

Текст №2 был связан с темой глобализации. Работа над текстом по данной теме позволила нам обсудить с учащимися положительные и отрицательные стороны глобализации. Ученики активно выражали свое отношение к различным глобальным процессам, а также прогнозировали будущее цивилизации.

Текст №3 касался темы прав человека, темы всегда актуальной для молодого поколения. Учащимся было любопытно узнать о правовых документах, являющихся гарантами прав человека во всем мире. Данный текст также способствовал обсуждению вопроса, какими правами ученики уже обладают, а какие хотели бы получить дополнительно.

Текст №4 затрагивал тему охраны окружающей среды, чрезвычайно важную тему в современном обществе. Учащиеся узнали из текста больше информации о том, какое огромное значение имеет для нас окружающая среда, а также о том, какими способами мы могли бы помочь ее сохранению. Эта тема не оставила никого из учащихся равнодушным. Каждый выразил свое отношение к данной проблеме и рассказал, что лично он старается делать во благо окружающей среды.

Во всех аутентичных текстах была выделена активная лексика, которую учащиеся усваивали в процессе выполнения заданий к тексту. По итогам работы над данным видом текстов учащиеся написали контрольную работу, результаты которой показали прирост активной лексики. Контрольная работа была успешно выполнена учащимися, 73 % учеников написали ее на оценку «отлично», 27 % на оценку «хорошо». Результаты контрольной работы показали, что активная лексика была усвоена учащимися достаточно хорошо, что подтверждает эффективность работы с данными текстами. Ниже представлено содержание, проведенной контрольной работы.

  1. Match the word with its translation.

  1. Fill in the appropriate words from the table.

Customer, unemployment, profit, satellite TV, oxygen, carbon dioxide, shelter, rinse, impact

По окончании опытного обучения мы провели еще один тест на выявление уровня мотивации учащихся к изучению иностранного языка с целью определения ее динамики. Результат данного теста показал, что работа с аутентичными текстами способствовала повышению мотивации учащихся. Данные тексты были интересны учащимся, так как несли личностно-значимую информацию. Результаты теста представлены в таблице №2.

Таблица №2.

Результаты теста на определение уровня мотивации к изучению английского языка по итогам опытного обучения

 

Таким образом, работа с аутентичными текстами положительно повлияла на учащихся, повысив уровень их мотивации к изучению иностранного языка. Материалы аутентичных текстов создавали оптимальную базу для обучения культуре страны изучаемого языка, стимулировали учащихся к оценке событий, сравнению и сопоставлению культуры родной страны и страны изучаемого языка, анализу и обобщению фактов, формулированию собственной позиции при формировании социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка.

 

Список литературы:

  1. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык: Английский с удовольствием/ Enjoy English: Учебник для 11 кл. общеобраз. учрежд. – 3-е изд. испр. и перераб. – Обнинск: Титул, 2014. – 200 с.: ил.
  2. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. – М. «Стелла». 1996 – 144 с.
  3. Ощепкова В.В. Страноведческий материал на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. – 1998. – № 1. – С. 77-79.
  4. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. – М., 1991.
  5. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // ИЯШ. – 2001. – №4. – С.12-14.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.