Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: IX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 марта 2013 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Демьянова Е.М. ПАРОНОМИЧЕСКОЕ СБЛИЖЕНИЕ В РАННЕЙ ПОЭЗИИ В. МАЯКОВСКОГО: БЛАГОЗВУЧИЕ ИЛИ НЕБЛАГОЗВУЧИЕ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. IX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9. URL: https://sibac.info/archive/humanities/9.pdf (дата обращения: 27.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПАРОНОМИЧЕСКОЕ  СБЛИЖЕНИЕ  В  РАННЕЙ  ПОЭЗИИ  В.  МАЯКОВСКОГО:  БЛАГОЗВУЧИЕ  ИЛИ  НЕБЛАГОЗВУЧИЕ

Демьянова  Екатерина  Михайловна

студент  3  курса,  филологический  факультет  ВГСПУ,  г.  Волгоград

E-mailnaivekaty@yandex.ru

Шацкая  Марина  Федоровна

научный  руководитель,  д-р  филол.  наук,  доцент,  профессор  кафедры  общего  и  славяно-русского  языкознания  ВГСПУ,  г.  Волгоград

 

Мелодичность  поэтического  слога  —  одна  из  важных  черт  стихосложения.  Усиление  выразительности  достигается  мастерами  слова  путем  отбора  лексем,  в  которых  повторяются  одни  и  те  же  похожие  по  фонетическим  характеристикам  звуки  или  даже  целые  созвучия.  Основными  средствами  благозвучия  выступают  аллитерация  и  ассонанс.  Но  не  редки  случаи  употребления  паронимов:  именно  их  используют  в  своих  ранних  произведениях  многие  представители  футуристического  движения,  включая  В.В.  Маяковского,  что  подтверждается  многими  исследованиями,  которые  показали,  что  «паронимическая  аттракция  свойственна  в  первую  очередь  поэзии  XX  в.»  [1,  с.  270].  Как  известно,  паронимы  —  это  «однокоренные  слова,  близкие  по  звучанию,  но  разные  по  значению  или  частично  совпадающие  в  своем  значении.  <…>  Некоторые  исследователи  к  паронимам  относят  также  разнокоренные  слова,  близкие  по  звучанию  и  вследствие  этого  допускающие  смешение  в  речи.  Кампания  —  компания  (омофоны),  экскаватор  —  эскалатор»  [6,  с.  178].  В  нашем  исследовании  мы  будем  базироваться  на  широкой  квалификации,  что  поможет  охватить  больший  объем  материала  и  рассмотреть  все  случаи  игр  писателя  со  словами  и  звуками. 

Единое  требование,  предъявляемое  к  поэтическому  произведению,  —  это  наличие  благозвучия.  При  помощи  него  всё  произведение  становится  удобным  для  произношения  и  приятным  для  слуха.  К  средствам  благозвучия  относят:  аллитерацию,  ассонанс,  звуковые  повторы  —  анафору  и  эпифору,  звукоподражание  и  др.  [2,  с.  134].  Но  в  стихотворном  произведении  может  наблюдаться  и  противоположное  явление  —  преднамеренное  неблагозвучие.  Наличие  его  в  стихотворении  всегда  обосновано  определенной  стилистической  установкой,  а  столкновение  паронимов  в  комплексе  с  предыдущим  процессом  дополняет  изобразительно-выразительный  эффект.  К  основным  причинам  неблагозвучия  можно  отнести:  использование  сложносокращенных  неблагозвучных  наименований,  аббревиатур;  скопление  неблагозвучных  причастий  с  суффиксами  -вш-,  -ш-,  -ащ-,  -ящ,  -ущ-,  -ющ-;  труднопроизносимые  сочетания  звуков  на  стыке  слов;  скопление  гласных  и  согласных  звуков  [2,  с.  120—122].

Основная  цель  нашей  работы:  выяснить,  чем  является  паронимическое  сближение  в  ранней  поэзии  Маяковского  —  благозвучием  или  неблагозвучием,  —  и  какую  роль  играет  последнее  в  творчестве  поэта. 

Одна  из  первых  игр  на  паронимах  встречается  в  стихотворении  «Из  улицы  в  улицу»  (1913  г.):

Души.

Лифт.

Лиф  души  расстегнули.

Тело  жгут  руки.

Кричи,  не  кричи:

«Я  не  хотела!»  —

резок

жгут

муки  [3,  c.  39].

Скопление  согласных  на  стыке  слов  «ЛифтЛиф»  является  неблагозвучным  для  русского  языка.  Однако  это  утверждение  можно  оспорить.  На  наш  взгляд,  использование  парцеллированной  конструкции  позволяет  неосознанно  сделать  интонационную  паузу  между  предложениями,  что  помогает  вернуть  артикуляционный  аппарат  в  исходное  положение.  Близкозвучные  слова  в  этом  отрывке  не  связаны  семантически,  они  выражают  ассоциативные  связи,  возникшие  в  индивидуальном  авторском  восприятии.  Как  открывается  лифт  (‘вертикально  движущийся  подъемник  с  кабиной  для  перемещения  людей,  грузов’  [5,  c.  329]),  показывая,  что  находится  внутри  него,  так  и  расстегивается  лиф  (‘верхняя  часть  женского  платья’  [5,  c.  329]),  обнажая  самые  интимные  уголки  человеческой  души.

На  несколько  лет  близкозвучные  слова  были  забыты  Маяковским,  паронимы  встречаются  лишь  в  творчестве  1917  года:

Дней  бык  пег.

Медленна  лет  арба.

Наш  бог  бег.

Сердце  наш  барабан  [4,  с.  7].

Неблагозвучие  в  третьей  строке  обусловлено  разными  способами  образования  согласных  звуков  на  стыке  бог  бег:  [г]  —  язычный,  заднеязычный  твердый,  [б’]  —  губной,  губно-губной,  мягкий.  Данное  сочетание  неудобно  для  артикуляции,  что  оправдано  определенной  стилистической  установкой:  труднопроизносимое  сочетание  позволяет  передать  ритм  движения,  его  изменение. 

Зеленью  ляг,  луг,

выстели  дно  дням.

Радуга,  дай  дуг

лет  быстролетным  коням  [4,  с.  7].

В  первой  строке  мы  снова  можем  отметить  неблагозвучие,  основанное  на  различии  в  способах  образования  звуков:  [г]  —  язычный,  заднеязычный,  твердый,  [л]  —  язычный,  переднеязычный,  зубной,  твердый.  Во  втором  случае  неблагозвучие  выражается  через  скопление  согласных  звуков.  В  обеих  строках  слова-паронимы  дают  особый  смысловой  и  стилистический  эффект:  неблагозвучие  поэтической  речи  здесь  подчеркивает  сложность  и  драматизм  описываемых  явлений,  отсутствие  в  них  гармонии,  красоты.

Радости  пей!  Пой!

В  жилах  весна  разлита.

Сердце,  бей  бой!

Грудь  наша  —  медь  литавр  [4,  с.  7].

В  этом  отрывке  мы  видим  редкий  пример:  использование  Маяковским  паронимов,  которые  одновременно  придают  благозвучие  и  неблагозвучие  стиху.  Эти  строки  отражают  красоту,  передают  положительные  эмоции  лирического  героя,  находящего  в  своей  душе  отзвук  миру  прекрасного.  К  тому  же  автор  избрал  звуки  примерно  одинаковой  звучности:  гласный  +  сонорный  согласный.

Если  рассмотреть  три  последние  взятые  строфы  в  общем  контексте  стихотворения,  то  можно  увидеть,  что  использование  паронимов  толкуется  как  средство,  служащее  для  передачи  звукоподражания,  которое  является  средством  звукописи:  бог/бег,  ляг/луг,  пей/пой,  бей/бой  —  чеканный  марш.  Примечательно,  что  все  эти  слова  односложные,  соответственно  в  строках  нарушается  чередование  ударных  и  безударных  слогов,  характерное  для  нашего  языка.  И.Б.  Голуб  отмечает,  что  «стечение  в  речи  коротких  слов  делает  фразу  «рубленой»,  нарушая  благозвучие»  [2,  с.  120].

Пример  благозвучного  сочетания  сонорных  с  гласными  в  открытых  слогах  в  паронимах  представлен  в  стихотворении  «Левый  марш»:

Там 

за  горами  горя

солнечный  край  непочатый.

За  голод,

за  мора  море

шаг  миллионный  печатай!  [4,  с.  24].

Здесь  безударные  слоги  чередуются  с  ударными,  показывая  благозвучие  речи.

И.Б.  Голуб  считает,  что  «В  поэтической  речи  парономазия  питает  звукопись.  Употребление  созвучных  слов  создает  яркую  перекличку  звуков,  делая  слова  более  «выпуклыми»,  значительными»  [2,  с.  46].  Но  следует  отметить,  что  в  приведенном  отрывке  благозвучное  паронимическое  сближение  создает  не  только  аллитерацию,  влияющую  на  фонику  стиха,  но  и  гиперболу:  гора  горя  и  мор  моря.

Анализируя  раннюю  лирику  В.  Маяковского,  мы  заметили,  что  в  своих  произведениях  поэт  часто  ставит  паронимы  рядом,  тем  самым  показывая  их  смысловые  отличия  при  кажущемся  звуковом  подобии.  Так,  паронимы  выполняют  различные  стилистические  функции,  выступая  как  средство  усиления  действенности  речи:

В  окошки,

в  двери,

в  щель  войдя,

валилась  солнца  масса,

ввалилось;

дух  переведя,

заговорило  басом  [4,  с.  36].

Сочетание  паронимов  в  этом  случае  создает  тавтологический  и  звуковой  повтор,  что  способствует  усилению  смысла  и  выделению  важных  в  контексте  слов. 

На  основании  проведенного  исследования  можно  заключить,  что  в  большинстве  случаев  близкозвучные  слова  выражают  определенное  внутреннее  состояние  лирического  героя.  Так,  преднамеренное  неблагозвучие  сопровождает  отрицательные  эмоции  поэта,  оно  появляется  в  строках,  где  необходимо  передать  тяжесть,  напряженность  момента,  агрессию  и  безысходность.  Благозвучие,  напротив,  передает  положительные  эмоции,  ощущение  радости,  счастья  и  надежды  на  счастливое  будущее.

 

Список  литературы:

  1. Винокур  Г.О.  Филологические  исследования:  Лингвистика  и  поэтика.  М.:  Наука,  1990.
  2. Голуб  И.Б.  Стилистика  русского  языка:  Учеб.  пособие  Москва:  Рольф;  Айрис-пресс,  1997.
  3. Маяковский  В.В.  Полное  собрание  сочинений:  В  13  т.  /  АН  СССР.  Ин-т  мировой  лит.  им.  А.М.  Горького.  —  М.:  Худож.  лит.,  1955—1961.  Т.  1.  [Стихотворения,  трагедия,  поэмы  и  статьи  1912—1917  годов]  /  Подгот.  текста  и  примеч.  В.А.  Катаняна;  Ред.  З.  Паперный.  —  1955.  —  464  с.
  4. Маяковский  В.В.  Полное  собрание  сочинений:  В  13  т.  /  АН  СССР.  Ин-т  мировой  лит.  им.  А.М.  Горького.  —  М.:  Худож.  лит.,  1955—1961.  Т.  2.  [Стихотворения,  поэма  и  пьесы  1917—1921  годов]  /  Подгот.  текста  и  примеч.  Н.В.  Реформатской;  Ред.  В.  Перцов.  —  1956.  —  520  с.
  5. Ожегов  С.И.  и  Шведова  Н.Ю.  Толковый  словарь  русского  языка:  80000  слов  и  фразеологических  выражений/  Российская  академия  наук.  Институт  русского  языка  им.  В.В.  Виноградова.  4-е  изд.,  дополненное.  М.,  2003.
  6. Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А..  Словарь-справочник  лингвистических  терминов.  Изд.  2-е.  —  М.:  Просвещение,  1976.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.