Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: IX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 марта 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Берко О.Н. ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. IX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9. URL: https://sibac.info/archive/humanities/9.pdf (дата обращения: 02.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ИНФИНИТИВНЫЕ  ОБОРОТЫ  В  ФУНКЦИОНАЛЬНОМ  АСПЕКТЕ  В  СОВРЕМЕННОМ  АНГЛИЙСКОМ  ЯЗЫКЕ  (НА  МАТЕРИАЛЕ  ХУДОЖЕСТВЕННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ)

Берко  Ольга  Николаевна

магистрант  2  курса,  кафедра  лингвистики  и  межкультурной  коммуникации  БФУ  им.  И.  Канта,  г.  Калининград

E-mailolga-english-kld@yandex.ru

Бондаренко  Ирина  Викторовна

научный  руководитель,  канд.  филолог.  наук,  доцент  БФУ  им.  И.  Канта,  г.  Калининград

 

В  современной  лингвистике  существуют  противоречивые,  порой  взаимоисключающие,  толкования  такого  языкового  явления,  как  вторичная  предикация.  Существует  огромное  количество  точек  зрения  по  данному  вопросу,  поэтому  изучение  явления  вторичной  предикации  по  прежнему  является  актуальным. 

Предложение,  содержащее  вторичную  предикацию,  с  формальной  точки  зрения,  является  простым,  так  как  в  его  состав  входит  один  основной  предикат,  но  это  простое  предложение  с  вторичным  предикатом  оказывается  на  промежуточной  ступени  между  простым  и  сложным  предложением,  на  подуровне  осложненного  предложения  [3,  с.  87].

Своеобразие  таких  структур  заключается  в  том,  что  они  по  своему  смысловому  содержанию  сходны  с  предложением,  функционируют  как  предложение,  но  таковыми  не  являются,  так  как  отличаются  от  придаточных  предложений  структурной  недостаточностью  и  более  сильной  зависимостью  от  главных  предложений.

В  контексте  нашего  исследования,  следовательно,  необходимо  различать  в  структуре  предложения  основной  и  вторичный  предикаты.  Основной  предикат  не  является  объектом  нашего  изучения,  однако  он  не  может  оставаться  вне  поля  зрения,  так  как  в  сложном  синтаксическом  целом  оба  предиката  взаимосвязаны  до  такой  степени,  что  их  организация  и  функционирование  возможно  только  совместно.  Поэтому  необходимо  выделить  не  только  основной,  но  и  сопутствующий  предикат,  раскрыть  их  взаимодействие  и  проследить  специфику  их  актуализации  в  речи. 

В  данном  исследовании  мы  рассмотрим  простые  предложения,  осложненные  самостоятельными  предикативными  конструкциями,  а  именно  инфинитивными  оборотами.  Материалом  нашего  исследования  послужили  художественные  произведения  англоязычного  автора  ХХI  века  Дэна  Брауна  «Утраченный  символ»,  «Ангелы  и  Демоны»  и  «Код  Да  Винчи»

Центральный  элемент  всех  инфинитивных  оборотов  —  инфинитив  —  совмещает  свойства  имени  с  категориями  вида  и  залога  и  способностью  управлять  прямым  дополнением,  что  предопределяет  его  богатые  синтаксические  возможности.  Инфинитивные  обороты  в  предложении  могут  занимать  все  позиции,  характерные  для  именных  частей  речи.

Предикативные  конструкции  с  инфинитивом  вслед  за  И.М.  Берманом  мы  подразделяем  на  следующие  группы: 

1.  трехчленная  глагольная  конструкция  с  инфинитивом  (the  Objective-with-the-Infinitive  Construction);

2.  субъектный  инфинитивный  оборот  (the  Subjective  Infinitive  Construction);

3.  инфинитивный  оборот  с  предлогом  for  (the  for-to-Infinitive  Construction)  [2,  с.  162—165].

Трехчленные  глагольные  конструкции  с  инфинитивом  —  это  конструкции  с  инфинитивом,  в  которых  инфинитив  находится  в  отношениях  вторичной  предикативности  с  именем  существительным  в  именительном  падеже  или  с  личным  местоимением  в  объектном  падеже.  В  предложении  данная  конструкция  выступает  в  роли  сложного  дополнения  (Complex  Object). 

Данная  конструкция  употребляется  с  глаголами,  выражающими  чувственное  восприятие,  умственную  активность,  желание  и  намерение,  эмоции  и  чувства,  позволение  или  приказ,  принуждение  и  заявление.

Приведем  примеры  инфинитивных  оборотов  с  этими  глаголами:

‘Langdon  watched  Vittoria  approach’  [4,  с.  27].

‘Langdon  felt  his  pulse  surge’  [4,  с.  7]

В  данных  примерах  инфинитивные  обороты  следуют  за  глаголами,  выражающими  чувственное  восприятие,  а  именно  watched  и  felt  в  прошедшем  времени,  причем  сам  инфинитив  в  таком  случае  употребляется  без  частицы  to.  Именно  такие  обороты  являются  наиболее  частотными  в  художественной  литературе.

Также  в  исследуемом  материале  встретились  примеры,  в  которых  глагол  умственного  восприятия  предшествует  инфинитивному  обороту.  Например:

‘He  probably  never  expected  us  to  get  this  far’  [4,  с.  234].

В  данном  примере  глагол  expected  выражает  ожидание  агента  действия  he  и  его  умственную  деятельность.

Инфинитивные  конструкции  с  предшествующими  глаголами  намерения  и  желания  также  часто  употребляемы:

‘I  would  like  you  to  keep  it  safe  for  me  for  a  while’  [6,  с.  68].

В  этом  случае  самыми  частыми  глаголами,  выражающими  желание  являются  want  и  would  like.

Также  мы  встретили  вопросительное  предложение  с  прямым  порядком  слов,  в  котором  инфинитивный  оборот  следует  за  глаголом,  выражающим  желание:

‘You  want  me  to  search  for  all  of  these  key  phrases?’  [6,  с.  24].

Данный  вопрос  зафиксирован  в  прямой  речи,  чем  и  объясняется  прямой  порядок  слов  в  представленном  предложении.

Простые  предложения,  осложненные  инфинитивным  оборотом,  выражающим  позволение  и  приказ,  были  зафиксированы  в  исследуемом  материале,  но  не  являются  особо  частотными.  Приведем  примеры:

‘For  my  plan  to  succeed,  you  must  allow  Silas  to  answer  only  to  me  for  several  days’  [5,  с.  28]

‘I  ordered  them  to  give  you  access’  [6,  с.  427]

В  данных  примерах  позволение  выражено  инфинитивным  оборот  с  глаголом  allow,  а  приказ  глаголом  в  прошедшем  времени  ordered.  Именно  эти  глаголы  в  предложениях  с  инфинитивными  оборотами,  выражающими  позволение  и  приказ,  являются  самыми  частотными  в  исследуемом  материале.

Принуждение  в  исследуемом  материале  выражается  инфинитивным  оборотом  с  глаголом  make  в  различных  временных  формах  и  с  инфинитивом  без  частицы  to.  Например:

‘The  goggles  made  everything  appear  an  eerie  shade  of  green’  [4,  с.  135].

‘I’ll  make  him  talk’  [6,  с.  166]

Субъектный  инфинитивный  оборот  представляет  собой  конструкцию,  в  которой  инфинитив  вступает  в  предикативные  отношения  с  именем  существительным  в  именительном  падеже  или  с  личным  местоимением  в  именительном  падеже.

Личная  форма  глагола  с  конструкциями  представленного  типа  принимает  форму  пассивного  залога.  Предикативные  конструкции  второй  подгруппы  сопровождаются  глаголами,  которые  могут  выражать  чувственное  восприятие,  умственную  активность,  просьбу,  намерение  или  позволение,  заявление,  а  также  с  глагольными  сочетаниями  типа  to  be  likely,  to  be  sure.

При  исследовании  материала  были  зафиксированы  следующие  примеры  использования  конструкций  данной  группы: 

·обороты,  сопровождаемые  глаголами  умственной  активности:

‘According  to  Peter  and  Bellamy,  this  capstone  was  supposed  to  help  them  decipher  the  stone  pyramid”  [6,  с.  235];

·обороты  с  глаголами,  выражающими  заявление:

·‘This  magical  password  —  known  as  the  verbum  significatium  —  is  said  to  hold  the  power  to  lift  the  darkness  and  unlock  the  Ancient  Mysteries,  opening  them  to  all  human  understanding’  [6,  с.  369].

В  инфинитивных  оборотах  с  предлогом  for  инфинитив  находится  в  отношениях  вторичной  предикативности  с  именем  существительным  в  именительном  падеже  или  с  личным  местоимением  в  объектном  падеже  с  предлогом  for  [1,  с.  132].  Данная  конструкция  не  имеет  определенной  функции  в  предложении  и  может  выступать  в  роли  сложного  подлежащего  с  вводным  it,  сложного  предиката,  сложного  дополнения,  сложного  определения  или  сложного  обстоятельства  цели  или  результата.

В  материале  нашего  исследования  были  зафиксированы  обороты,  выступающие  в  следующих  функциях: 

·предиката

‘the  last  thing  Anderson  needed  was  for  one  of  these  people  to  send  a  cell-phone  snapshot  to  CNN’  [6,  с.  221]

В  данном  предложении  инфинитивный  оборот  с  предлогом  for  является  частью  сказуемого,  поэтому  и  выступает  в  функции  предиката.

·дополнения

‘Vittoria  waited  for  him  to  grab  her  and  drag  her  back  inside’  [4,  с.  32].

·определения

‘It  was  their  private  family  ritual,  a  way  to  remain  connected  before  the  start  of  a  new  week,  and  for  Peter  to  stay  up-to-date  on  Katherine’s  work  at  the  lab’  [6,  с.  235]

В  данном  предложении  инфинитивный  оборот  for  ‘Peter  to  stay  up-to-date’  относится  к  слову  ‘way’  и  определяет  его. 

·обстоятельства  цели

‘Katherine  reached  down  and  picked  up  a  tiny  speck  of  sand  off  the  deck,  holding  it  up  for  Trish  to  see’  [6,  с.  36].

В  данном  случае  в  инфинитивном  обороте  представлена  цель,  с  которой  агент  совершает  действие.

Таким  образом,  можно  сделать  вывод,  что  наиболее  часто  встречаются  простые  предложения,  осложненные  трехчленными  глагольными  конструкциями  с  инфинитивом  (Complex  Object),  которые  выражают  чувственное  восприятие,  умственную  активность,  желание,  намерение,  позволение,  приказ,  принуждение  и  заявление.  По  сравнению  с  такими  конструкциями,  субъектные  инфинитивные  обороты  (Complex  Subject)  не  являются  частотными  и  представлены  оборотыми,  сопровождаемыми  глаголами  умственной  активности  и  заявления.  Инфинитивные  обороты  с  предлогом  for  в  исследуемом  материале  зафиксированы  в  функциях  предиката,  дополнения,  определения  и  обстоятельства  цели.

 

Список  литературы:

  1. Бархударов  Л.С.  Структура  простого  предложения  современного  английского  языка.  —  М.:  Высшая  школа,  1966  —  199  с.
  2. Берман  И.М.  Грамматика  английского  языка:  Курс  для  самообразования  /  И.М.  Берман.  —  М.:  Высш.  шк.,  1993.  —  288  с.
  3. Саурбаев  Р.Ж.  Полупредикативные  конструкции  в  современном  английском  и  татарском  языках  //  Гуманитарные  исследования.  Журнал  фундаментальных  и  прикладных  исследований.  —  2010.  —  №  3  (35)  —  С.  85—94.
  4. Brown  D.  Angels&Demons.  -  New  York:  Pocket  books,  2000.  —  237  р.
  5. Brown  D.  Da  Vinci  code.  —  New  York:  Doubleday,  2003.  —  454  р.
  6. Brown  D.  The  Lost  symbol.  —  New  York:  Doubleday,  2009.  —  671  р.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.