Статья опубликована в рамках: IX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 марта 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
СПОСОБЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПОНЯТИЙ «СЕВЕР» И «ЮГ» В КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА
Абдрахманова Сабина Куантаевна
студент 1 курса, кафедра географии и туризма ПГУ им. С. Торайгырова, г. Павлодар, Казахстан
E-mail: S23.04@ mail.ru
Жұмат Дәрия Қайратқызы
студент 1 курса, кафедра теории и практики перевода ПГУ им. С. Торайгырова, г. Павлодар, Казахстан
E-mail: j.dariya@mail.ru
Капенова Жанарсын Жуматовна
научный руководитель, канд. пед. наук, доцент ПГУ им. С. Торайгырова, г. Павлодар, Казахстан
Картина мира — это реальность, которую человек воспринимает, осознает и отражает в языке. Термин «картина мира» является одним из ключевых в исследованиях языка как человеческого и социокультурного феномена. В лингвистике с картиной мира связывают широкий спектр языковых знаний, содержащих информацию о действительности. Сегодня взгляд ученых ориентирован на интерпретацию сущности языка, представляющего особый интерес с точки зрения ценности научного познания, истории, культуры и природы человека. Этот вопрос находится в центре внимания лингвистики новейшего времени, развивающейся в контексте антропоцентрической парадигмы. Данная парадигма и позволяет изучить картину мира во всем ее многообразии.
Развиваясь в разных научных направлениях, лингвистика очерчивает новые векторы исследования языка, направленные на междисциплинарные теории описания картины мира. Понятие «картина мира» рассматривается в лингвокультурологическом и когнитивном аспектах. В лингвокультурологии картина мира определяется как сложная система образов, отражающих действительность в коллективном сознании и сознании каждого типа культуры (В.И. Карасик, В.А. Маслова). В когнитивной лингвистике под термином «картина мира» понимается упорядоченная совокупность знаний и ментальных стереотипов о действительности, сформировавшаяся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
Современная лингвистика располагает разными видами и способами классификации картины мира:
·по признаку первичности и вторичности восприятия различаются непосредственная и опосредованная картины мира (З.Д. Попова, И.А. Стернин);
·по характеру взаимоотношений языка, сознания и мышления выделяются концептуальная и языковая картины мира (Г.А. Брутян);
·по смысловому центру, вокруг которого возводится картина мира, делятся на наивную, научную, религиозную, философскую, мифологическую, фольклорную, индивидуально-авторскую картины мира (М.В. Пименова);
·в контексте лингвокультурного пространства различаются национальная и общечеловеческая картины мира (В.А. Маслова, В.И. Карасик).
Таким образом, картина мира — это глобальный образ мира, сложившийся и складывающийся в результате жизнедеятельности человека, его контакта с окружающим миром и природой. Данный образ мира воплощается в языке. При этом язык рассматривается не просто как система знаков, а как способ отражения действительности.
В человеческом сознании существует множество представлений о фрагментах мира, в отдельных случаях взаимоисключающих друг друга. В их структуре содержатся альтернативные признаки, реализуемые разнообразными способами и средствами языка. Это связано с той областью знаний, в которой оперируются определенные понятия и термины. Так, например, в лингвистике принято рассматривать лексемы «юг» и «север» как антонимы — слова, противоположные по своему значению: «север — одна из четырех стран света, противоположная югу» [4, с. 583], «юг — страна света, противная северу» [4, с. 731]; «север — одна из четырех стран света и направление, противоположное югу» [5, с. 706]; «юг — одна из четырех стран света и направление, противоположное северу» [5, с. 911].
В географии понятия «юг» и «север» не сводятся к противопоставлению, а определяются признаками «два полюса», «два полушария Земли», «пара Юг-Север». Вместе с тем наблюдается наличие бинарных концептов, которые устанавливаются особенностями слов-репрезентантов, обозначающих природно-климатические и ландшафтные условия. Ср. жара — холод, лето — зима (природно-климатические явления); вода — лед, пустыня, джунгли — тайга, тундра (зоны ландшафта).
В основу политологического термина «Север-Юг» положены оппозитивные концептуальные признаки «развитость/отсталость». Например, «Север-Юг: проблема отсталости», «интересы «Юга» представляют развивающиеся страны, а «Севера» — индустриально развитые» [6]. Подобных примеров немало. Задача нашей статьи — рассмотреть эти понятия под углом зрения разных способов интерпретации.
В этой связи мы обратились к более подробному изучению лингвальной и концептуальной картин мира. Лингвальная картина мира представляет собой систему традиций, отражающих собственно языковые знания. Концептуальная картина мира — сумма общих знаний и представлений о действительности (включая и лингвальную), которая и позволяет дать наиболее целостное представление об окружающем мире.
Для современной лингвистики характерно различать такие единицы, как значение слова, лексико-семантические варианты многозначных слов и концепты. По мнению исследователей, структура концептов объемнее и сложнее лексического значения слова, так как концепт охватывает все содержание и смысл слова во всем многообразии представлений и ассоциаций. Обладая разноаспектным комплексом признаков, концепт «имеет разноуровневую представленность в языке» [8, с. 79]. В этом плане наибольшей информативностью отличается лексический материал, на основе которого можно выявить признаки, функционально значимые для изучения концептуальной картины мира. В целом дать общую концептуальную картину мира невозможно, так как эта картина мира представляет собой совокупность всех признаков: понятийных, образных, символических, метафорических, аксиологических и др. В рамках сказанного будет уместным остановиться на вопросе о способах интерпретации концептов, играющих немаловажную роль в описании фрагментов концептуальной картины мира. В качестве особых способов интерпретации предлагается рассмотреть этимолого-семантический, терминологический, теоцентрический, ассоциативный способы.
Способ этимолого-семантической интерпретации основан на выявлении мотивирующих и понятийных признаков данных концептов на основании толковых словарей. Терминологическая интерпретация дополняет этимолого-семантическую интерпретацию и строится на представлении о мире, сложившемся в результате научных достижений. В центре внимания теоцентрической интерпретации находится соотношение небесного и земного в религиозном и сакральном миропонимании. Ассоциативная интерпретация связана с представлениями, полученными в результате ассоциаций на слово-стимул. Каждый способ интерпретации может послужить базой описания наивной, научной, религиозной и национальной картин мира.
Представим способы интерпретации концептов на примере понятий «север» и «юг».
Этимолого-семантическая интерпретация заключается в выделении мотивирующих признаков, т. е. тех признаков, которые послужили «основанием для именования некоего фрагмента мира» [7, с. 18]. Этимология и толкование слов «север» и «юг» связаны со следующими понятиями:
1.ветер (северный, холодный, суровый, пронизывающий до костей, зимний ветер; северяк, северик; южный, теплый, весенний, тропический; «Юг веет, старого греет»; «На дворе югом пахнет, веет, весной, теплом»; «юг — ветер оттуда теплый»);
2.стороны света («птица в отлет на юг летит»; отдыхать на юге; в условиях севера; надбавки за работу на севере; «Солнце жаркое в обед С той сторонки шлет привет. И оно зимою даже Из тепла узоры вяжет, Летом вовсе, как утюг, Сторона зовется Юг» Людмила Шмидт; «В стороне той, каждый знает, Солнце вовсе не бывает, Ветер прячется холодный, Но порою новогодней Нам оттуда Дед Мороз Шлет подарков целый воз. В стороне той тени бродят, И метели хороводят, У зимы в морозном зеве Там живет суровый Север» Людмила Шмидт);
3.«направление» («держать курс на север/держать курс на юг»; «Окна дома выходят на юг»; «С юга город окружен стеною»; «Корабль держит курс на юг»; «Эта комната, окнами на запад и на север, занимала чуть ли не половину всего дома» И.А. Бунин «Грамматика любви»);
4.«страны или области, край» («Уехал на севера за длинным рублём, да так там и остался, прижился у какой-то коми-женщины и сказал, что «это хорошо» Галина Щербакова, «Восхождение на холм царя Соломона с коляской и велосипедом»; «Белки, живущие на севере Сибири, выделяются черной окраской верхней части туловища в летний период» А.В. Кречмар, В.А. Забродин. Животный мир Севера России; «Теплый край, теплые страны»; «О, этот юг! О, эта Ницца!» Ф. Тютчев; «И завещал он, умирая, чтобы на юг перенесли его тоскующие кости» А. Пушкин; «Мы приходили с ликующего юга, с радостными песнями, с милым ярким солнцем в душе» А. Куприн; «Поехать отдохнуть и полечиться на юг»);
5.«житель» (южанин — житель южной страны, северянин — житель северной страны; южный темперамент; «Душой я с севера, а телом с юга. Две крайности слились во мне друг в друга. Крови горячность, холод нрава, Бездумные поступки, смысл здравый» Екатерина Игнатова).
Итак, у концептов «юг» и «север» несколько мотивирующих признаков. Актуальными среди них являются признаки «пространственное расположение и направление», «природное явление», «характер человека».
Терминологическая интерпретация состоит в перечислении специальных признаков в обобщенном виде, включающих представление о природных закономерностях и географических объектах: «Южный и Северный географический полюс». «Южное и Северное полушарие». «Южный и Северный полярный круг». «Точки, в которых ось вращения планеты пересекает ее поверхность, называются географическими полюсами (Северным и Южным)» [3, с. 480—481]. «Определить направление север-юг на Земле можно несколькими способами. Например, по теням, отбрасываемым предметами в полдень. Или по звездам (например, по Полярной, расположенной как бы на продолжении земной оси в направлении Северного полюса, а потому указывающей направление на север)» [3, с. 489]. Терминологическая интерпретация юга и севера представлена признаками пространства, параллельно существующего на Земле. С точки зрения географии, Юг и Север — это не конкретные территории, это абстрактные пространства, которые характеризуются взаимосоотнесенностью друг с другом.
Теоцентрическая интерпретация построена на выявлении в структуре концептов божественного, космогонического начал, мировоззренческой основы древней культуры. Остановимся на фрагментах древнетюркской религиозной картины мира. Известно, что рассматриваемая картина мира связана с идеей тенгрианства, веры в Бога Верхнего мира — Тенгри. В казахской мифологии Тенгри гармонирует с природой (Небо-Тенгри, создатель мира земного, посылает на землю животных и птиц, появляется в образе орла и т. д.). Бог Неба — Тенгри не только оказывает помощь, но и требует активности от человека. Поэтому казахский народ, как представитель древнетюркских верований, не ждет милостей от неба, а живет в гармонии с ним и действует сам при его поддержке. В качестве фрагмента доисламской казахской картины мира можно остановиться на представлениях о севере и юге, отраженных в мифах о Тенгри. Интересны колоративные признаки Юга и Севера в казахской картине мира: Юг символизировал красный цвет, Север — черный. Юг назывался солнечным местом. Согласно верованиям древнетюркского народа, именно на юге находится обиталище Бога Верхнего мира — Тенгри. Подобно Олимпу, описанной в древнегреческой мифологии, существует пик Хан-Тенгри на самой высочайшей пирамидальной точке Тянь-Шаня. Впервые вершину Хан-Тенгри описал известный русский географ П.П. Семенов-Тян-Шанский.
В одном из источников также встречаем, что «алый цвет символизировал присутствие в крови духа Тенгри. Зеленый цвет — священный — цвет растений. Если текла кровь или увядала зелень — то живые существа умирали. Поэтому сочетание алый-зеленый благоприятный и один из главенствующих» [2]. По этой цветовой маркировке происходило деление скота на белый и черный: «белым был скот с горячим дыханием — кони и овцы. Черным — скот с холодным дыханием — крупный рогатый скот, козы и верблюды («қара мал»). Поэтому кони символизировали солнце, а также связанный с ним юг и лето» [2]. Стоит упомянуть также и о том, что богу Тенгри «приносили в жертву коня белой, сивой, светло-серой, голубой мастей» [2].
Таким образом, издревле понятие «Юг» является воплощением тепла: «таять, топиться», «оттепель» [9], духоты, засухи. Тогда как понятие «Север» и по сей день является олицетворением холода: суровости, стужи, мороза, бурь, ураганных ветров. Следует затронуть вопрос и о национальной специфике признаков рассматриваемых понятий: репрезентантом лексемы «север» в казахском языке является слово «солтүстік», что в переводе означает «левая сторона». Лексема «юг» переводится на казахский язык «оңтүстік», что означает «правая сторона». При переводе сохраняется лишь признак «сторона», т. е. структура данных концептов в русской и казахской картинах мира совпадает частично.
Особенностью национальной картины мира казахского народа является традиционное деление Казахстана на северную и южную часть не только в географическом (территориальном) плане, но и по признаку генетического родства, родословия: «среди южных уйсунов, канглинцев, дулатов можно видеть род кыпчаков, керейцев, конгратов… и, наоборот, среди северных кыпчаков, аргынов, найманов, керейцев можно видеть род алшынов запада, уйсунов и дулатов юга» [1, с. 21].
Ассоциативная интерпретация связана с набором тех признаков, которые вызывают определенные ассоциации на слово-стимул. На материале опросов студентов (50 информантов) нами выделены следующие признаки концептов «юг» и «север»:
1.юг: тепло (82,46 %), солнце (34,72 %), Чимкент (34,72 %), Африка (23,87 %), узбеки (21,7 %), узбекская речь (19,57 %), сухой климат (19,53 %), смуглые (17,36 %), море, пляж (13,02 %), Алматы (8,68 %), лето (8,68 %), состоятельные (8,68 %), диалектная речь (8,68 %), хитрые (6,51 %), соблюдающие традиции (6,51 %), шикарные свадьбы (4,34%), коррупция (4,34 %), землетрясение (4,34 %), горы (4,34 %), строгое воспитание (2,17 %);
2.север: холод, дождь, снег, зима, мороз, метель (73,78 %), русскоязычная речь казахов Северного Казахстана (23,87 %), теплая одежда (17,36 %), Россия, Сибирь, Антарктида, Аляска, Павлодар и т. д. (15,19 %), волки, олени, медведи (15,19 %), зимние виды спорта (13,02 %), Дед Мороз (10,85 %), русский характер — орыс мінезді (8,68 %), Новый Год (6,53 %), северное сияние (6,51 %), деньги (8,68), пингвины (4,34 %).
Как видно из данных опроса, доминантой понятий «юг» и «север» являются признаки «явление природы», «географические объекты»: понятия «юг» и «север» характеризуются с точки зрения природно-климатических условий.
Таким образом, в концептуальной картине мира отражаются различные модели видения мира, которые возникают на основе признаков, содержащих в себе новые, дополнительные смыслы. Это можно проследить на основе способов интерпретации и познания. Рассмотренные выше этимолого-семантический, терминологический, теоцентрический, ассоциативный способы интерпретации позволяют раскрыть глубинное содержание слова, которое в современной лингвистике исследуется как неотъемлемая часть культуры и сознания человека и общества.
Список литературы:
- Аманжолов С.А. Вопросы диалектологии и истории казахского языка: учебное пособие. — 2-е изд., доп. — Алматы: Санат, 1997. — 608 с.
- Бисенбаев А.К. Мифы древних тюрков. Как Тенгри создал тюрков и подарил им мир [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: www.eurasica.ru/articles/libraru/ak_bisenbaev_mivy
- Большая школьная энциклопедия. — Т. 1 Естественные науки. — М.: Русское энциклопедическое товарищество, 2003. — 704 с.
- Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. — М.: ЭКСМО-Пресс. — 2001. — 736 с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка/под ред. Н.Ю. Шведовой. — 21 изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык. — 1989. — 924 с.
- Основы глобалистики. Глава третья. Проблема «Север-Юг» и новый мировой порядок [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: www.val--s.narod/ru/osnglob3.htm
- Пименова М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ: монография. — Кемерово: КемГУ, 2007. — 500 с.
- Пименова М.В. Языковая картина мира: учебное пособие; изд.2-е, испр. и доп. — Кемерово: КемГУКИ, 2011. — 106 с.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1973.
дипломов
Оставить комментарий