Статья опубликована в рамках: CLV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 ноября 2025 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ЭВОЛЮЦИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НОРМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРОТЯЖЕНИИ XVI-XVIII ВЕКОВ
THE EVOLUTION OF GRAMMATICAL NORMS OF THE ENGLISH LANGUAGE DURING THE XVI-XVIII CENTURIES
Vildyaeva Victoria Olegovna
Student, Department of Humanities, Institute of Teacher Education and Management - branch V.I. Vernadsky Crimean Federal University in Armyansk,
Russia, Armyansk
Pavlyuk Tatyana Pavlovna
Scientific supervisor, Candidate of Philology, Associate Professor, Institute of Pedagogical Education and Management - branch V.I. Vernadsky Crimean Federal University in Armyansk,
Russia, Armyansk
АННОТАЦИЯ
Данная научная статья посвящена изучению эволюции грамматических норм английского языка на протяжении XVI-XVIII веков, в ней рассмотрены особенности и конкретные изменения в грамматике, а также ключевые факторы, способствовавшие этой эволюции.
Цель научной статьи – составить обзор изменений в грамматических нормах английского языка, произошедшие в период с XVI по XVIII век.
Результатом данной работы является возможность использования обзора для исследования грамматических изменений английского языка в последующие периоды и сопоставления ключевых факторов грамматических изменений в диахроническом и синхронном аспекте развития языка.
ABSTRACT
This scientific article is devoted to the study of the evolution of grammatical norms of the English language during the XVI – XVIII centuries. It examines the features and specific changes in grammar, as well as key factors that contributed to this evolution.
The purpose of the scientific article is to research and analyze the changes in the grammatical norms of the English language that occurred in the period from the 16th to the 18th century.
The result of this work is the possibility of using the review to study grammatical changes in the English language in subsequent periods and to compare the key factors of grammatical changes in the diachronic and synchronous aspects of language development.
Ключевые слова: эволюция, грамматические нормы, изменения, ключевые факторы.
Keywords: evolution, grammatical norms, changes, key factors.
Постановка проблемы и анализ исследования. История английской грамматики начинается в конце XVI века с книги «Брошюра по грамматике» Уильяма Буллокара. Эта работа стала первым систематическим описанием грамматических правил английского языка. В ранних работах, включая труды У. Буллокара, структура и правила английской грамматики основывались на латыни, что было обусловлено господствующим положением латинского языка в научных кругах того времени [1, с. 54].
По мнению В. Аракина, в XVIII в. господствовал классический стиль, характеризовавшийся строгостью речевых норм, тщательным отбором словаря и строго регламентированным синтаксисом. В качестве протеста против классического стиля возник стиль романтической поэзии и прозы, по-иному использовавший и грамматические возможности языка, и его словарный состав. Так, в области грамматики новый стиль отличался употреблением форм Present Perfect и Continuous, которые раньше считались уместными только в разговорной речи, более простым синтаксисом, сравнительным преобладанием коротких предложений [1, c. 26]. Раньше перфект непереходных глаголов (например, go, come, arrive) мог строиться с be: He is gone to London. (вместо He has gone) – Он уехал в Лондон.
В XVIII веке некоторые неправильные глаголы ещё не закрепились в современной форме: I have wrote вместо I have written – Я написал. I have wrote to him several times – Я писал ему несколько раз [3, c. 82].
Как и в современном английском, единственным регулярным окончанием существительных было окончание -s в родительном падеже и множественном числе: неправильные формы множественного числа в основном были такими же, как и те, которые сохранились в современном английском, например, sheep, deer, swine. Они восходят к древнеанглийским словам с основой на -a среднего рода с долгим корневым гласным, где множественное число уже тогда образовывалось без изменения: scēap (овца) – scēap (овцы), dēor (животное, зверь, позднее это слово стало означать «олень») – dēor (животные), swīn (свинья) – swin (свиньи).
В XVI веке использование апострофа в родительном падеже единственного числа было необязательным. Использование апострофа в притяжательном (родительном) падеже произошло от древнеанглийских окончаний родительного падежа -e, -re и -an. Суффикс -es никогда не употреблялся с существительными во множественном числе, что помогало избежать двусмысленности в таких словах как kings (короли) или kings` (королей).
В Средние века формы родительного падежа единственного числа и распространённого множественного числа слились в форму, оканчивающуюся на -s. Например: the king`s crown – корона короля, John`s book – книга Джона, the children`s toys – игрушки детей [2, c. 25].
Согласно исследованию Дэвида Кристала в книге «Кембриджская энциклопедия английского языка», притяжательный апостроф во множественном числе (например, boys') применялся последовательно только в XVIII веке. В XVII веке формы типа his brothers (без апострофа) всё ещё были распространены: The souldiers weapons were taken away – У солдат забрали оружие [7, с. 50]. Современная норма употребления – soldiers' weapons. The ladies fan was broken – Дамская веерная ручка была сломана [3, с. 27]. Современная норма употребления – ladies' fan.
Альтернативной формой родительного падежа единственного числа на протяжении всего периода был так называемый «притяжательный дательный падеж», как в названии произведения «Job’s Patience, Moses his Meekness, Abraham’s Faith» («Терпении Иова, кротости Моисея, вере Авраама») Ричарда Франка, 1694 [2]. Чаще всего он использовался после существительных мужского рода, оканчивающихся на -s, возможно, потому, что по звучанию он практически не отличался от обычного родительного падежа с окончанием -(e)s.
В среднеанглийском языке XI–XV веков родительный падеж группы (то есть родительный падеж сложного существительного, например, the king of England (король Англии)) был расщеплённой конструкцией: the kinges wyf of England (королева Англии): эта конструкция всё ещё встречалась в раннем новоанглийском языке с конца XV до середины XVII века, но была заменена привычными конструкциями: the wife of the king of England или the king of England’s wife (жена короля Англии).
Следующая грамматическая конструкция, которая претерпела значительные изменения с XVI по XVIII век – степени сравнения прилагательных.
Односложные и некоторые двусложные прилагательные продолжали образовывать сравнительную и превосходную степени с помощью суффиксов -er и -est (например, big – bigger – biggest). Однако, многосложные прилагательные начали чаще использовать формы с most и more (например, important – more important – most important).
Двусложные прилагательные, оканчивающиеся на -y, ow, -le могли использоваться как с добавлением more, most (more happy – most happy), так и с помощью окончаний -er, -est (happy – happier – happiest). Постепенно вторая форма в языке стала доминировать.
В этот период были допустимы все три варианта: easier, more easy и more easier (разные варианты прилагательного более лёгкий). В стандартном английском языке правило, согласно которому -er и -est предпочтительны в односложных словах, а more и most используются в многосложных, с вариациями в двусложных словах, было установлено к концу XVII века. В региональных диалектах -er по-прежнему предпочиталось во всех словах, независимо от их длины. Двойное сравнение обычно использовалось для усиления эффекта: This was the most unkindest cut of all – Это был самый жестокий удар из всех [9, с. 126]. Современная норма the most unkind или the unkindest. Thou art more better than the King’s fool – Ты лучше, чем королевский шут [8, c. 292]. Современная норма: better или much better.
Еще одним из наиболее подвергшихся изменениям классов слов стали местоимения. Рассмотрим их виды более детально.
Личные местоимения. Во втором лице к 1600 году ye стало редкой альтернативой you (ты); падежные различия исчезли (в более раннем английском ye было субъектным падежом, а you – объектным). Использование you в качестве вежливой формы обращения к одному человеку постепенно вытеснило thou (первоначально местоимение единственного числа), пока к 1600 году thou (и его объектный падеж thee «тебе») не стало использоваться только в эмоциональных (как положительных, так и отрицательных) контекстах (то есть для выражения близости или пренебрежения). К концу XVII века you стало нормой почти во всех контекстах, а thou «вы» и thee «вам» использовались только в Библии и в религиозных текстах, как и в региональных диалектах: When you talk of devotion to princes, you mean only the devotion of a people to their taxes – Когда вы говорите о преданности князьям, вы имеете в виду лишь преданность народа своим налогам» [6, c. 367]. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me – Да, хотя я и иду по долине смертной тени, я не буду бояться зла, ибо Ты со мной [6, с. 367].
В третьем лице притяжательное местоимение his (его) использовалось примерно до 1600 года. Возникали различные варианты, в том числе и it (этот) и thereof (другие): it had it head bit off beit (= by it) young’, (King Lear) – ему откусили голову, когда он был (= им) молод, (Король Лир) [8]. Sufficient vnto the daye, is the trauayle therof’, (Great Bible, 1539) – Достаточный для этого день – это путь к богу [6, c. 367].
Its («он») впервые появился в печати в 1590-х годах и был быстро принят в обиходный стандартный язык.
Рассмотрим, как в то время употреблялись возвратные местоимения. Ранее использовавшиеся простые объектные местоимения me, thee, us («я», «ты», «мы») в этот период стали в основном употребляться в поэтической речи, как в этом примере из «Потерянного рая» Дж. Мильтона: Take to thee from among the Cherubim Thy choice of flaming Warriours – Избери себе из числа херувимов пламенных воинов [11].
Возвратные местоимения с суффиксом множественного числа -selves (например, ourselves, yourselves, themselves) появились в начале XVI века, заменив старые формы единственного числа -self (например, ourself, yourself, themselves) в контекстах, связанных с множественным числом. Это изменение отражает грамматизацию различия в числе в английских местоимениях. Например, в Библии, в переводе Уильяма Тиндейла (1520–1530-е гг.) встречаются как themself, так и themselves: When they had lift vp their eyes, they sawe no man, save Iesus only, and themself – Подняв глаза, они не увидели никого, кроме Иисуса и самих себя [6]. For before these dayes rose vp one Theudas, bostynge themselves to be some bodye... – Ибо до этих дней возвышался некий Теудас, мнящий себя кем-то вроде... [6].
У Уильяма Шекспира (конец XVI–начало XVII в.) уже преобладает местоимение themselves: Who, moving others, are themselves as stone. – Те, кто сильны, но никого не ранят, хотя имеют очень грозный вид, недвижностью напоминают камень ‐ холодный неподатливый гранит [8].
Следующее грамматическое явление, которое привлекло наше внимание – это выражение настоящего времени в английском языке. В XVII и XVIII веках глагол to be в английском языке претерпел значительные изменения, связанные с упрощением и стандартизацией его форм. К этому времени формы глагола to be начали стабилизироваться. Глагол уже имел почти те же формы, что и в современном английском, за исключением некоторых нюансов. Во времена Шекспира еще активно использовали местоимение второго лица единственного числа thou и соответствующую ему форму глагола to be – art.
Уже в средние века thou считалось обращением высшего к низшему. Употреблять его среди равных считалось неприличным, поэтому оно постепенно вышло из употребления, а вместе с ним и глагол art.
Несмотря на упрощение, некоторые неправильные формы глагола сохранялись, как, например, формы прошедшего времени глагола to be – was и were, которые оставались удивительно стабильными от древнеанглийского до среднеанглийского периода, несмотря на значительные изменения в других частях глагольной системы. Эта стабильность отражает их высокую частотность и грамматическую значимость: Þa was þe king & þe eorl of Angæu mid micel here togædere – Он был королем и правителем Англии в середине 19 века, здесь, вместе (The Peterborough chronicle, Cecily Klark) [7, с. 37]. Þay were worþy knightes & wel þer stille couþe – Они были достойными рыцарями и хорошо сражались [3, с. 56].
В течение среднеанглийского периода в системе претерито-презентных глаголов произошли следующие изменения:
1. Изменился звуковой вид ряда глаголов.
2. Изменилось значение некоторых глаголов.
3. Вышел из употребления глагол ʓeneah - хватает.
Форма второго лица единственного числа -est естественным образом утратила свою значимость по мере того, как сокращалось использование формы «ты», что привело к нынешнему порядку, при котором в настоящем времени помечается только третье лицо единственного числа, а все остальные лица используют базовую форму. В начале этого периода в стандартном южном английском языке окончание третьего лица единственного числа было -eth. Форма -(e)s, изначально пришедшая из северного диалекта, заменила -eth в большинстве случаев употребления в XVII веке. Несколько распространённых кратких форм, в основном does и hath, продолжали часто использоваться, но, по-видимому, это были просто графические условности.
Образование прошедшего времени и причастия прошедшего времени также требуют отдельного комментария. Класс «сильных» глаголов (тех, которые указывают на время изменением гласной и не имеют добавочного зубного сегмента) включал ряд глаголов, которые сейчас являются только «слабыми». Например: creep: crope, cropen (ползти); delve: dolve, dolven (углубляться); help: holp, holpen (помогать); melt: molt, molten (плавиться); seethe: sod, sodden (кипеть) [1, c. 54]. В этот период несколько «слабых» глаголов перешли в разряд сильных, в том числе dig, spit и stick.
В XVI веке в английском языке герундий (форма на -ing, способная управлять дополнением или обстоятельством) начал активно конкурировать с отглагольным существительным (также на -ing, но без глагольных свойств). Это привело к появлению гибридных форм, которые согласно О. Фишер, трудно классифицировать [5, с. 172–175]: as in reciting of playes, reading of verses, for the varying the tone of the voice (как в декламации пьес, чтении стихов и т. д., для изменения тона голоса (Джон Ивлин, 1665). No man spake clear, equal, or without artifice’(Paul Rycaut, 1681) – Ни один человек не говорит ясно, одинаково или без прикрас (Поль Рико, 1681); This proclamacion…was…fair writen in parchment (Thomas More, 1535) – Эта прокламация... была... красиво написана на пергаменте (Томас Мор, 1535) [10].
Наиболее значительным в курсе истории английской грамматики стало опубликованное в 1762 году «Краткое введение в английскую грамматику» Р. Лоута. Данная работа положила начало периоду прескриптивной грамматики, основанной на убеждении, что грамматика – область, состоящая из ряда правил, предписывающих, какие именно нормы и правила приемлемы в английской речи и как их использовать в процессе разного рода коммуникации на английском языке [1, c. 55].
Джонатан Свифт в начале XVIII века предложил проект нормализации английского языка, который включал установление чётких грамматических норм и правил. Свифт считал, что язык нуждается в институциональном контроле для достижения единства в написании и грамматике. Об этом он писал в своём «Предложении о изменении, улучшении и осмыслении английского языка» (1712) [1]. Свифт считал, что язык нуждается в институциональном контроле для достижения единства в написании и грамматике, и предлагал создать Академию английского языка по примеру аналогичного учреждения во Франции. Позиция Свифта встречала поддержку у других писателей: Джона Драйдена, Даниэля Дефо. Однако подобных академий английского языка так и не появилось.
Выводы. В период с XVI по XVIII столетия сложные формы склонений и спряжений постепенно меняются на более простые. Появление грамматик, новых словарей и учебников («Краткое введение в английскую грамматику» Р. Лоута, «Книга о грамматике» Р. Энтони и т.д.) способствовали кодификации норм и их структуризации [2].
Таким образом, эволюция грамматических норм английского языка в XVI–XVIII веках была сложным и многоаспектным процессом, который отразил общие изменения в обществе, культуре и языке. Эти изменения легли в основу современного английского языка и его грамматических норм.
Список литературы:
- Аракин В. Д. История английского языка : учебное пособие / В. Д. Аракин. – 3-е изд., испр. – Москва: Физматлит, 2009. – 304 c.
- Гурочкина А. Г., Каргаполова И. А. История английского языка и введение в германскую филологию : учебное пособие / А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова; Российский государственный университет им. А. И. Герцена. –Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2021. – 260 c.
- Wikisource [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://en.wikisource.org/wiki/Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_(Middle_English), свободный.
- Crystal D. The Cambridge encyclopedia of the English language / D.C. -Cambridge, U.K. ; New York : Cambridge University Press, 2003. – 491 p.
- Fischer O. A History of the English Language / O.F. - Oxford University Press, 2006.- 512 p.
- King James Bible online [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Matthew-17-8, свободный.
- Klark C. The Peterborough chronicle / C. Klark. – Oxford University Press, 1958. – 200 p.
- Shakespeare W. King Lear /S.W.- New York, NY : Barnes & Noble Books, 2006. - 412 p.
- Инглиш Форсаж [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://www.englishforcing.ru/stati/rannij-novoanglijskij-yazyk, свободный.
- Wikisource [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://en.wikisource.org/wiki/Thomas_More_Letter_to_his_Daughter, свободный.
- Wikisource [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://en.wikisource.org/wiki/Paradise_Lost_(1890)/Book_11, свободный.
- Fabulae [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://fabulae.ru/poems_b.php?id=336859, свободный.
дипломов


Оставить комментарий