Статья опубликована в рамках: CII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 июня 2021 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ТИПИЧНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АМЕРИКАНСКИЙ УЧИТЕЛЬ» В АМЕРИКАНСКИХ СМИ XX ВЕКА
REPRESENTATION OF TYPICAL CHARACTERISTICS OF THE LINGUOCULTURAL TYPE "AMERICAN TEACHER" IN THE AMERICAN MEDIA OF THE XX CENTURY
Evgeniya Pikina
student, Department of English Philology, North-Eastern Federal University,
Russia, Yakutsk
АННОТАЦИЯ
Цель данного исследования – проследить динамику развития и формирования этого стереотипного образа учителя, опираясь на теорию о лингвокультурных типажах. Нами была выдвинута гипотеза, что социальные условия труда напрямую влияют на репрезентацию исторических лингвокультурных типажей (особенно профессий) в средствах массовой информации конкретной лингвокультуры.
ABSTRACT
The purpose of this study is to trace the dynamics of the development and formation of this stereotypical image of a teacher, based on the theory of linguocultural types. We put forward a hypothesis that social working conditions directly affect the representation of historical linguocultural types (especially professions) in the media of a particular linguistic culture.
Ключевые слова: лингвокультура, типаж, стереотип, общество, типичный, характеристики.
Keywords: linguoculture, type, stereotype, society, typical, characteristics.
В современном языковом обществе сложился определенный стереотипный типаж учителя. В большинстве западных лингвокультур учитель - это бедный, безправный человек без амбиций и социальной защиты. Учителя во многих странах, включая Россию и США, сталкиваются с такими проблемами как недостаточная оплата труда, пренебрежительное отношение со стороны обучающихся и их родителей, чрезмерное внимание к личности учителя, а также его частной жизни со стороны общества. Будучи свидетелем данных проблем в нашем социуме у нас возник научный интерес к изучению типичных характеристик типажа «Американский Учитель» в американских СМИ.
Цель данного исследования – проследить динамику развития и формирования этого стереотипного образа учителя, опираясь на теорию о лингвокультурных типажах. Нами была выдвинута гипотеза, что социальные условия труда напрямую влияют на репрезентацию исторических лингвокультурных типажей (особенно профессий) в средствах массовой информации конкретной лингвокультуры.
Основные методы исследования: лингвокультурологический, интерпретативный, понятийный.
Исследование опирается на научные труды Владимира Ильича Карасика о лингвокультурных типажах. Согласно Карасику, линговкультурный типаж - это типизируемая личность в определенной лингвокультуре, обладающая типичными для этой культуры и личности чертами. Он непременно включает в себя стереотипные представления о типизируемых личностях, которые являются устойчивым и крайне упрощенным схематизированным представлением о каком-либо явлении, группе, исторической личности, распространенным в данной социальной среде. Именно типичные характеристики рождают в сознании людей стереотипные представления о типаже (типизируемой личности). Лингвокультурный типаж представляет собой некое образное обобщение в лингвокультуре одной нации. Конкретная типизируемая личность, особенно, если это представитель профессии, может варьироваться в своей репрезентации от одной культуре к другой. [1]
Мы остановили свое внимание на репрезентации лингвокультурного типажа “Американский Учитель” в американской лингвокультуре. Данная лингвокультура является привлекательной для исследования по трем причинам:
- американская лингвокультура подразумевает культ свободы, что вызывает интерес к отношению к учителям в данной культуре (учитель в большинстве европейских стран ограничен в поведении).
- американская лингвокультура одна из самых динамично развивающихся и непостоянных в мире.
- Средства массовой информации оказывают сильное влияние на мировоззрение американцев.
Типичные характеристики лингвокультурного типажа “Американский Учитель” были подобраны согласно представлениям В.И. Карасика о наборе характеристик, свойственных типизируемой личности, а именно перцептивно-образное представление - типичный внешний вид, поведение, одежда, условия труда, место работы, социальное положение, пол, возраст, происхождение.
Для поиска, подбора и выявления ценностной ориентации лингвокультурного типажа требуются образцы культуры, выраженные в языковой форме. Такими источниками являются художественные произведения любого объёма - романы, рассказы, повести, стихотворения; фольклорные жанры - анекдоты, устное народное творчество, слова песен, считалки, загадки, пословицы и поговорки; медиатекст – новостные статьи, постеры, плакаты. Подбор языковых средств может осуществляется как и классическим ручным подбором непосредственно в тексте, так и с помощью различных программ как Python или Microsoft Word. Нами был использован ручной подбор.
Для нашего исследования была выбрана новостная статья под заголовком “Only A Teacher. Teaching Timeline” с Public Broadcasting Service PBS. Источник привлекателен тем, что представляет краткий обзор на жизнь и общественное положение учителей во время всего 20-го столетия. Данный ресурс был выбран нами на основе двух критериев:
1) временным рамкам (XX век); Этот век вызывает интерес тем, что является очень непростым для человечества, богат на исторические события, а также наличием революционных настроений среди социальных слоев (учителей в том числе, как показало наше исследование); также XX век положил начало развитию межкультурной коммуникации и лингвокультурологии;
2) наличием лексических единиц, содержащих перцептивно-образные характеристики. Особую ценность для исследования представляют идиомы, метафоры, эпитеты и сравнения.
При описании лингвокультурных типажей желательно приводить целые текстовые отрывки из источника, так как, согласно нашему наблюдению, вырванные из контекста отдельные языковые средства затрудняют восприятие. Обратимся к примерам:
1) “The more educated and ambitious schoolmasters were young men who made the schoolroom a stepping-stone on their way to careers in the church or the law”. [3]
В ранних десятилетиях XIX-ого века большинство учителей были мужчины (что уже было выявлено нами в предыдущем исследовании на типичные характеристики XIX века). Это были действительно учителя, что подтверждает пример “schoolmasters”. Они преподавали в маленьких и сельских школах. Данный отрывок содержит характеристики пола (мужской, причем, согласно отрывку, представители мужского пола считались более образованными.). Место работы – маленькие сельские школы.
2) “Many of the most promising young men continued to be siphoned off by more prestigious professions...” [3]
Отрывок содержит характеристику возраста, согласно ему большинство молодых людей стремились занять более престижные места работы нежели школы.
3) “So where would the army of new teachers come from? Women were poised to take over the schoolroom”. [3]
Из-за “утечки кадров” среди учителей-мужчин их места стали занимать женщины.
4) “In order to staff the schools, communities turned to women, spurring the feminization of the teaching profession ― the entry and eventual domination of women in the workforce”. [3]
Данный пример содержит одну из ключевых характеристик американской лингвокультуры – “феминизацию”. Возможно, феминизация профессии учителя как процесс не является типичной американской чертой по причине огромного количества женщин-учителей по всему миру. Тем не менее, слова, содержащие корень “fem”(feminism, feminist, female) очень актуальны именно для американского общества. Примечательно, что в нашей предыдущей работе о линговкультурном типаже “Учитель” в XIX веке пол учителя был типично мужским. [2]
5) “Furthermore, they were badly paid and lacked pension benefits or job security”. [3]
В данном примере мы наблюдаем общую, присущую многим культурам типичную характеристику типажа учителя – представители данного типажа обычно не отличаются высоким уровнем материального благосостояния – они не получают высокую зарплату, не имеют достаточных поощрений и жалуются на несоблюдение правил охраны труда.
6) “Married women were often barred from the classroom, and women with children were denied a place in schools”. [3]
Приведенный пример содержит типичную характеристику американской лингвокультуры – дискриминацию по половому признаку и семейному положению. Данный пример доказывает, что настроения в обществе накладывают свой отпечаток на формирование типичных характеристик лингвокультурных типажей.
7) “They taught in classrooms that were overcrowded, dark and poorly ventilated. Schools felt like factories”. [3]
Данный отрывок иллюстрирует условия труда учителей того времени - переполненные классы, отсутствие нормального освещения и вентиляции. Школы сравниваются с заводами. В нашей предыдущей работе была выявлена та же типичная характеристика представителей типажа учителя – плачевные условия на рабочем месте. [2]
8) “African-American teachers especially suffered from inadequate materials and funding”. [3]
9) “African-American teachers were usually paid significantly less than their white peers and their civil rights were often compromised”. [3]
10) “Still, most southern schools remained legally segregated, and black schools invariably received less funding and fewer supplies”. [3]
Три примера, приведенные выше, содержат типичную для американской лингвокультуры черту – расовую дискриминацию, сегрегацию общественных заведений. Эта черта распространяется и на американских учителей.
Таким образом, типичные характеристики лингвокультурного типажа “Американский Учитель” в американских СМИ XX века пролили свет на ситуацию с учителями в американской лингвокультуре. Нами были получены типичные характеристики-маркеры американской лингвокультуры, такие как феминизация профессии, расовая дискриминация, плохие условия труда, половая дискриминация, низкая заработная плата. Половина этих характеристик являются типичными для линговкультурного типажа учитель как такового (низкая оплата и плохие условия труда). Изменения типичных характеристик позволяют сделать вывод, что типаж “Американский Учитель” эволюционирует вместе с обществом. Кроме того, некоторые полученные нами типичные характеристики, такие как смена полового состава с мужского на женский и бунты учителей, дает нам возможности для дальнейших исследований в гендерном или социологическом аспекте, для проведения сравнительного анализа и сопоставления типажа “Учитель” в разных лингвокультурах. Более того, нами было доказано влияние социальной среды, условий труда на формирование типичных характеристик лингвокультурных типажей.
Список литературы:
- Карасик В.И. Лингвокультурный типаж “русский интеллигент” //Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи //Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005.
- Пикина Е.В. Репрезентация лингвокультурного типажа “Школьный учитель” в рассказе Вашингтона Ирвинга “The Legend of Sleepy Hollow” // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки // Сб. статей. Новосибирск: Сибирская академическая книга, 2020
- Only A Teacher. Teaching Timeline. [Электронный ресурс]. URL: https://www.pbs.org/onlyateacher/timeline.html (дата обращения: 01.12.20)
дипломов
Оставить комментарий