Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 2(88)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Антонова Д.А. ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2020. № 2(88). URL: https://sibac.info/journal/student/88/166549 (дата обращения: 30.11.2024).

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ

Антонова Дарья Андреевна

магистрант, факультет иностранных языков, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет,

РФ, г. Челябинск

АННОТАЦИЯ

Cтатья посвящена вопросам формирования иноязычной лексической компетенции у студентов неязыковых специальностей, раскрываются основные понятия, относящиеся к лексической стороне обучения иностранному языку. Автор уделяет внимание уровням формирования лексической компетенции и их специфике.

 

Ключевые слова: компетенция, лексическая компетенция, коммуникативная компетенция, лексика.

 

Произошедшие в нашей стране политические, экономические и социальные модификации в последние годы привели к существенным изменениям системы образования. Сменившиеся ценностные ориентации в обществе обусловили появление новых целей обучения учебным предметам, в том числе иностранным языкам.

Современная система высшего образования подразумевает такую организацию образовательного процесса, при которой у студентов будут сформированы определенные компетенции, необходимые во многих областях деятельности [4]. Требования Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования предусматривают владение всеми видами речевой деятельности на иностранном языке на различные темы и определяются как обязательный результат освоения дисциплин гуманитарного цикла.

Указанные выше требования к выпускнику вуза обусловлены необходимостью формирования у будущих специалистов необходимый уровень коммуникативной компетенции, что достаточно проблематично осуществить без освоения иноязычной лексики [5].

Обучению лексической стороне иноязычной речи (устной и письменной) во все времена и повсеместно уделялось большое внимание. Это связано с тем, что лексика как аспект языка лежит в основе обучения другим сторонам и видам речевой деятельности. Авторы многих теоретических трудов по лингвистике, психолингвистике, психологии, лингводидактике и методике преподавания иностранных языков придерживаются мнения, что лексический компонент является базовым в структуре языковой способности обучающихся.

В последнее время лексика как средство коммуникации в методике преподавания иностранных языков стала весьма значимой для исследователей. Объем словарного запаса в формировании коммуникативной иноязычной компетенции играет важную роль. Это обуславливает актуальность проблемы формирования лексической компетенции у студентов вузов при обучении иностранному языку.

Под формированием понимают становление личности под воздействием различных факторов; результат на данный момент [3].Формированием, отмечает В. Е. Гмурман, – «мы вправе считать не любой процесс развития, а только такой, который по своей направленности носит финальный характер, устремлен к осуществлению определенного целостного облика» [1].

Компетенция (в переводе с латинского – «competencia») означает круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познаниями и опытом. Соглаcно Э. Ф. Зееру, «компетенции – это обобщенные способы действий, обеспечивающие продуктивное выполнение профессиональной деятельности» [2]. По мнению А. В. Хуторского, «Компетенция – отчужденное, заранее заданное, социальное требование (норма) к обязательной подготовке ученика, необходимой для его эффективной продуктивной деятельности в определенной сфере» [6].

Иноязычная коммуникативная компетенция – знания, навыки и умения, необходимые для понимания иноязычного участника диалога и генерирования собственной модели речевого поведения, адекватной целям и ситуациям общения [8].

Иноязычная лексическая компетенция является основой коммуникативной компетенции. Формирование этих двух компетенций взаимосвязано: лексическая компетенция формируется в процессе коммуникативной деятельности обучающихся, а коммуникативная компетенция в свою очередь совершенствуется с развитием лексической компетенции [5].

По определению А.Н. Шамова, лексическая компетенция – это основанная на лексических знаниях, навыках, умениях, а также личном языковом и речевом опыте способность человека определять контекстуальное значение слова, сравнивать объем его значения в двух языках, понимать структуру значения слова и выделять специфически национальное в значении слова [7].

В становлении иноязычной лексической компетенции некоторые исследователи (А. Е. Сиземина, А. Н. Шамов) условно выделяют несколько уровней, под которыми рассматривают процесс формирования способности обучающихся решать коммуникативные задачи, связанные с практическим использованием иноязычной лексики в речевой деятельности на основе приобретенных знаний, навыков и умений.

Согласно А. Н. Шамову, формирование лексической компетенции начинается прежде всего с аккумулирования эмпирических знаний – наблюдений за функционированием лексических единиц в разных коммуникативных контекстах (устных и письменных) [7].

На этом этапе организуется предъявление и семантизация новой лексики – обучающиеся получают представление о звуковом и графическом образе лексической единицы, формируются связи между иноязычным словом и его значением. Студенты приобретают навыки идентификации лексических единиц в предъявляемых коммуникативных ситуациях.

Второй уровень формирования лексической компетенции обучающихся предполагает формирование навыков применения изучаемых лексических единиц, установление прочных связей между лексическими единицами и их значением. Речевой тренинг изучаемой лексики на этом этапе способствует консолидации первичных навыков употребления слов в заданном коммуникативном контексте. Коммуникативный фон предлагаемых на этом уровне упражнений последовательно раскрывает диапазон применения изучаемых лексических единиц, иллюстрируя их коммуникативные возможности.

Третий уровень формирования лексической компетенции связан с приобретением теоретических знаний о лексической системе изучаемого языка, т. е. экспансией лингвистического опыта обучающихся. Этот уровень предполагает формирование навыков установления обучающимися особенностей формы, структуры и значений слова, способствуя созданию более прочных вербально-семантических связей. На этом прогрессирующем уровне происходит овладение формальной стороной изучаемого языка, что способствует развитию филологического кругозора обучающихся.

Финальный, четвертый уровень формирования лексической компетенции предполагает развитие умений употребления лексических единиц для решения различных коммуникативных задач, то есть задач, решение которых требует от обучающихся использования ранее изученных или изучаемых языковых средств и индивидуально-речевого опыта. Этот уровень компетенции связан с выполнением практических действий с иноязычной лексикой и направлен на решение различных коммуникативных задач в соответствии с условиями общения, предполагая использование необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений.

Формирование иноязычной лексической компетенции является одним из самых важных компонентов языковой подготовки студентов. Если студенты усвоили или, что более важно, научились употреблять лексический материал в различных ситуациях общения, то можно с определенной долей уверенности сказать, что обучающиеся овладели как знаниями лексики, так и умениями во всех видах речевой деятельности.

 

Список литературы:

  1. Гмурман В. Е. Уточнение и систематизация понятий и терминов в педагогике // Интегративные процессы в педагогической науке и практике воспитания и образования. М.:АПН СССР, 1983. C. 29–36.
  2. Зеер Э. Ф. Саморегулируемое учение как психолого-дидактическая технология формирования компетенции у обучаемых // Психологическая наука и образование. 2004. № 3. С. 5–40. С. 40.
  3. Педагогический энциклопедический словарь. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2002. 528 с.
  4. Смышляева Л. Г., Яковлева А. Г. Реализация компетентностно-ориентированных образовательных программ: особенности оценки результативности // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2009. Вып. 8 (86). С. 23–27.
  5. Стародубцева О. Г. Формирование иноязычной лексической компетенции студентов неязыкового вуза в контексте междисциплинарных связей // Научно-педагогическое обозрение. 2014. Вып. 3 (5). С. 38-42.
  6. Хуторской А. В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций. Инновации в общеобразовательной школе. Методы обучения // Сб. научн. трудов / Под ред. А. В. Хуторского. – 2006. С. 65.
  7. Шамов, А.Н. Лексические навыки устной речи и чтения – основа семантической компетенции обучаемых / А.Н. Шамов // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 4. – С. 19-25.
  8. Щеглова, Н.В. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам / Н.В. Щеглова // Историческая и социально-образовательная мысль. – 2011. – № 4. – С. 105-107.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.