Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 1(87)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Федорова А.В. ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА, ВЫРАЖАЮЩАЯ МИР ЛЮБВИ, СОЗДАННЫЙ А.И. КУПРИНЫМ В ПОВЕСТИ «ГРАНАТОВЫЙ БРАСЛЕТ» // Студенческий: электрон. научн. журн. 2020. № 1(87). URL: https://sibac.info/journal/student/87/165671 (дата обращения: 29.03.2024).

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА, ВЫРАЖАЮЩАЯ МИР ЛЮБВИ, СОЗДАННЫЙ А.И. КУПРИНЫМ В ПОВЕСТИ «ГРАНАТОВЫЙ БРАСЛЕТ»

Федорова Алина Вадимовна

студент историко-филологического факультета федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Благовещенский государственный педагогический университет»,

РФ, г. Благовещенск

Эмоции пронизывают жизнь человека, сопутствуют любой его деятельности, они – важнейшая сторона человеческого существования. Без эмоции немыслим ни сам человек, ни его деятельность. Естественно, что богатство мира эмоций отражено, прежде всего, в языке и речи [1, с. 3].

Лексический уровень языка характеризуется наличием богатого и разнообразного пласта экспрессивных слов, специально ориентированных на отражение субъективного мнения по поводу предмета речи и воздействие на адресата речи [2, с. 6].

В повести «Гранатовый браслет» любовь показана как высшая ценность мира, божественный дар, посылаемый лишь избранным. Избранным оказался мелкий чиновник Григорий Желтков, который был безнадежно влюблен в Веру Шеину и считал свои чувства вознаграждением от Бога.

В повести «Гранатовый браслет» эмоционально-оценочная лексика играет ключевую роль. Она помогает наиболее точным образом выразить чувства, которые испытывают герои на протяжении всего произведения.

Куприн в своем произведении подбирает лексику таким образом, чтобы читатель мог понять, в каком эмоциональном ключе ему рассматривать героев и отношения между ними. Например, описывая Веру Николаевну, Куприн говорит: «Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно-спокойна». Описывая отношения между Верой и ее мужем Василием, писатель использует слова «прочная» «верная», «истинная дружба». Благодаря этому мы понимаем, что, хотя страстная любовь между супругами давно угасла, но отношения продолжают оставаться теплыми и искренними.

Для лексики Куприна характерно частое использование глаголов, которые с яркостью передают эмоции, чувства персонажей в какой-либо определенный момент. В повести «Гранатовый браслет» выражение эмоций с помощью глаголов можно увидеть в следующих строках: «Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает.»

Немаловажную роль в повести играет пейзаж, который олицетворяет эмоциональное состояние героев. Например: «Налетел легкий ветер и, точно сочувствуя ей, зашелестел листьями». В этом случае олицетворяется состояние Веры, которая плакала, прижавшись к стволу акации.

Также Куприн прибегает к оксюморону для изображения чувств Желткова, который проявляется в словах телеграфиста: «жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть». Чувства Желткова настолько сильны и глубоки, что свои страдания он переносит с радостью: «Сладкой грустью, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания».

В повести используется такой стилистический прием, как сравнение: «твой взгляд, как ядовитый змей», «летишь, как мотылек на блестящий огонь», «глаза его блестели и были глубоки, как будто наполнены непролитыми слезами». Данные сравнения очень точно характеризуют состояние и поведение персонажей, а состояние природы изображается при помощи такого сравнения: «верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах».

Эпитеты формируют определенное эмоциональное отношение к описываемому явлению и выделяют его характерную черту: «…и губы его улыбались блаженно и безмятежно, как будто бы он перед расставаньем с жизнью узнал какую-то глубокую и сладкую тайну, разрешившую всю человеческую его жизнь». В приведенных строках говорится о Желткове, который покончил с собой, чтобы больше не тревожить свой предмет воздыхания.

Метафора способна выразить то, что не поддается описанию в виде прямых номинаций, например, состояние души человека: «Я теперь чувствую, что каким-то неудобным клином врезался в вашу жизнь». Желтков понимает, что нарушает привычный образ жизни своей возлюбленной и приносит ей неудобства своими безответными чувствами. А метафора «бурное море пламени, клокочущее в моей груди» особенно заставляет нас почувствовать ту страсть, которую испытывает чиновник к княгине.

Любовно-психологическому сюжету А. И. Куприн придает трагическую окрашенность. Тем самым он ярче показывает здесь мощь и красоту чувства к женщине. Вера переживает потрясение после того, как понимает, что потеряла. Она испытывает муки памяти, подчиняясь ей полностью, и, когда вдруг начинает понимать свою душевную близость к умершему, приходит к одной мысли: «Он меня простил теперь»..

 

Список литературы:

  1. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения / Л.Г. Бабенко. – Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. – С. 240.
  2. Матвеева Т.В. Экспрессивность русского слова / Т. В. Матвеева. – PalmariumAcademicPublishing. 2013. – С 6.
  3. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко // РЯШ. – 1976. – № 3. – С. 67-68.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.