Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 1(87)
Рубрика журнала: Филология
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА, ВЫРАЖАЮЩАЯ МИР ЛЮБВИ, СОЗДАННЫЙ А.И. КУПРИНЫМ В ПОВЕСТИ «ГРАНАТОВЫЙ БРАСЛЕТ»
Эмоции пронизывают жизнь человека, сопутствуют любой его деятельности, они – важнейшая сторона человеческого существования. Без эмоции немыслим ни сам человек, ни его деятельность. Естественно, что богатство мира эмоций отражено, прежде всего, в языке и речи [1, с. 3].
Лексический уровень языка характеризуется наличием богатого и разнообразного пласта экспрессивных слов, специально ориентированных на отражение субъективного мнения по поводу предмета речи и воздействие на адресата речи [2, с. 6].
В повести «Гранатовый браслет» любовь показана как высшая ценность мира, божественный дар, посылаемый лишь избранным. Избранным оказался мелкий чиновник Григорий Желтков, который был безнадежно влюблен в Веру Шеину и считал свои чувства вознаграждением от Бога.
В повести «Гранатовый браслет» эмоционально-оценочная лексика играет ключевую роль. Она помогает наиболее точным образом выразить чувства, которые испытывают герои на протяжении всего произведения.
Куприн в своем произведении подбирает лексику таким образом, чтобы читатель мог понять, в каком эмоциональном ключе ему рассматривать героев и отношения между ними. Например, описывая Веру Николаевну, Куприн говорит: «Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно-спокойна». Описывая отношения между Верой и ее мужем Василием, писатель использует слова «прочная» «верная», «истинная дружба». Благодаря этому мы понимаем, что, хотя страстная любовь между супругами давно угасла, но отношения продолжают оставаться теплыми и искренними.
Для лексики Куприна характерно частое использование глаголов, которые с яркостью передают эмоции, чувства персонажей в какой-либо определенный момент. В повести «Гранатовый браслет» выражение эмоций с помощью глаголов можно увидеть в следующих строках: «Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает.»
Немаловажную роль в повести играет пейзаж, который олицетворяет эмоциональное состояние героев. Например: «Налетел легкий ветер и, точно сочувствуя ей, зашелестел листьями». В этом случае олицетворяется состояние Веры, которая плакала, прижавшись к стволу акации.
Также Куприн прибегает к оксюморону для изображения чувств Желткова, который проявляется в словах телеграфиста: «жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть». Чувства Желткова настолько сильны и глубоки, что свои страдания он переносит с радостью: «Сладкой грустью, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания».
В повести используется такой стилистический прием, как сравнение: «твой взгляд, как ядовитый змей», «летишь, как мотылек на блестящий огонь», «глаза его блестели и были глубоки, как будто наполнены непролитыми слезами». Данные сравнения очень точно характеризуют состояние и поведение персонажей, а состояние природы изображается при помощи такого сравнения: «верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах».
Эпитеты формируют определенное эмоциональное отношение к описываемому явлению и выделяют его характерную черту: «…и губы его улыбались блаженно и безмятежно, как будто бы он перед расставаньем с жизнью узнал какую-то глубокую и сладкую тайну, разрешившую всю человеческую его жизнь». В приведенных строках говорится о Желткове, который покончил с собой, чтобы больше не тревожить свой предмет воздыхания.
Метафора способна выразить то, что не поддается описанию в виде прямых номинаций, например, состояние души человека: «Я теперь чувствую, что каким-то неудобным клином врезался в вашу жизнь». Желтков понимает, что нарушает привычный образ жизни своей возлюбленной и приносит ей неудобства своими безответными чувствами. А метафора «бурное море пламени, клокочущее в моей груди» особенно заставляет нас почувствовать ту страсть, которую испытывает чиновник к княгине.
Любовно-психологическому сюжету А. И. Куприн придает трагическую окрашенность. Тем самым он ярче показывает здесь мощь и красоту чувства к женщине. Вера переживает потрясение после того, как понимает, что потеряла. Она испытывает муки памяти, подчиняясь ей полностью, и, когда вдруг начинает понимать свою душевную близость к умершему, приходит к одной мысли: «Он меня простил теперь»..
Список литературы:
- Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения / Л.Г. Бабенко. – Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. – С. 240.
- Матвеева Т.В. Экспрессивность русского слова / Т. В. Матвеева. – PalmariumAcademicPublishing. 2013. – С 6.
- Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко // РЯШ. – 1976. – № 3. – С. 67-68.
Оставить комментарий