Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 39(83)
Рубрика журнала: Филология
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7
АНТРОПОНИМЫ В ДЕТСКОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КИРА БУЛЫЧЕВА
Современные исследователи литературной ономастики (Ю. А. Карпенко, В. М. Калинкин, Е.С. Отин и др.) не выражают сомнений относительно истинности наблюдения Ю. Н. Тынянова об отсутствии «неговорящих» имен в литературе и отмечают, что в произведениях литературы нет стилистически нейтральных имен. Имя персонажа обуславливает художественный образ, придает ему завершенность, и информация, заключенная в самом его звучании, играет важную роль. Но есть литературные сферы, где наличие «говорящих» имен демонстративно обязательно. Одна из них – литература для детей.
На традицию употребления «говорящих» имен в детской литературе обратила внимание М. В. Карпенко. В данной статье речь пойдет об онимии в детской научной литературе Кира Булычева, а конкретнее об антропоноимии в этих произведениях.
Особенность изучения имен заключается в том, что в них превалирует лингвистический аспект, и развиваются имена по законам языка, однако, лингвистический в своей основе, он может включать этнографический, исторический, литературоведческий и географический компоненты, которые помогают специалисту в области лингвистики выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием.
Антропонимы включают в себя все исторические, социальные, культурные факторы и отражают специфику своего времени, традиции употребления личных имен в разных слоях общества. Именно поэтому они очень быстро и чутко реагируют на все происходящие изменения.
Состав собственных имен в любом языке подвержен изменениям. Меняется репертуар имен: одни исчезают из активного употребления, другие создаются, третьи меняют свое место в ономастике. Именно изменение состава имен является одной из актуальных и интересных проблем современной ономастики.
На протяжении последних лет исследования в области антропонимики ведутся по пяти основным направлениям: общая теория имени собственного; история русских антропонимов; современное состояние русской антропонимики; антропонимы в художественной литературе; прикладные вопросы антропонимики.
В данной статье будут рассмотрены антропонимы из произведений Кира Булычева. Главная героиня его произведений - Алиса Селезнева. Алиса Селезнева – ученица 6 класса, дочь профессора Селезнева (специалиста по космической биологии), побывала на 20 планетах, дружит с полевым агентом 003 и комиссаром Милодаром. За заслуги перед народами галактики удостоена ряда почетных титулов – история одного из них подробно описана в повести «Гай-до», остальные перечислены кораблем Гай-до инспектору планеты для тиранов в одноименной повести «…И еще дважды княжна, трижды королева и один раз премьер-министр».
Антропоним «Алиса» восходит к древнегерманскому Adalheid, что означает «благородного вида, благородная». В поступках героини мы наблюдаем отвагу, благородство, волю, упорство, честность, искренность. По одной из версий, это имя произошло от латинского alis, что означает «крылья».
В сочетании с фамилией Селезнева возникает ассоциация с птицей, жаждущей путешествий, приключений. Зачастую считают, что фамилии не выбирают, и они не несут такой смысловой нагрузкой как имена. Это большая ошибка, т.к. писатель тщательно придумывает и выбирает как имя, так и фамилию персонажа, чтобы наиболее полно его охарактеризовать Данный антропоним является полной формой личного имени, однако полная Это связано с тем, что в реальной жизни фамилии часто происходили исходя из рода деятельности, места проживания и прочих обстоятельств, поэтому при анализе характера какого-то героя необходимо учитывать все онимы, использованные для него.
Форма имени Алиса в произведениях Кира Булычева может заменяться квалитативной деминутативной формой.
Квалитативная деминутативная форма – это форма антропонима, когда к нему присоединяется суффикс -К-. («Алиска тем временем снова села на кровать и сказала…»). Существуют и иные формы имен, которые образуются различными суффиксами и другими частями слова, но в данных произведениях в своем большинстве употребляются приведенные две формы имени главной героини.
В тексте встречаются и другие полные антропонимы, называющие как взрослых, так и детей (Эдуард, Вениамин, Ефим, Борис, Александр), однако, персонажи разных возрастов именуются и деминутативами: Алик, Шурочка, Машенька, Фимка. Таким образом, автор создает единое пространство, объединяя мир взрослых и детей, реализуя на практике идею о равноправной дружбе и взаимодействии взрослых и детей.
По структуре выделяются простые (однословные) и составные (двусловные, трехсловные) антропонимические модели. Однословные представлены следующими моделями:
- личные имена, например, Алиса, Алеша, Елена;
- фамильные: Ишутин, Верховцев, Назарян;
- прозвищные: Помидор, Бесноватый.
Двусловные модели:
- Имя + фамилия: Алиса Селезнева – героиня, рассматриваемого произведения;
- Имя + отчество: Всеволод Михайлович – сосед Алисы.
Так же антропонимы подразделяются на типы:
-личное имя – Алиса, Тихоша, Всеволод;
- фамилия – Фетисова, Садовский;
- отчество – Эдуард Петрович, Каролина Павловна;
- прозвище – Александр Борисович – Алик;
- антропонимы литературных произведений, героев в фольклоре, в мифах и сказках – Куссандра, Змей Гордыныч.
Выбор имен для персонажей – сложный и многоступенчатый процесс. Как и другие средства художественной выразительности, антропонимы выбираются неслучайно. Для писателя важно, чтобы имя соответствовало реальным качествам и поведению героя, чтобы оно «оживало» на страницах произведения. Каждое имя несет в себе определенную смысловую нагрузку, которое в умелых руках писателя непременно расскажет нам многое и герои, читаемого произведения, поможет более глубоко понять характер героя, увидеть то, каким хотел создать его автор. При должной работе со всеми онимами, присутствующими в тексте, читатель сможет понять вложенный смысл, который зачастую не лежит на поверхности, а скрыт в мелочах и улавливается между строк.
Антропонимы являются «сердцем» ономастического пространства произведений цикла «Приключения Алисы». Это подтверждает разнообразие моделей данного вида онимов.
Список и литературы:
- Бондалетов В. Д. Русская ономастика [Текст] / В. Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
- Булычев К. День рождения Алисы [Текст] / К. Булычев. – М.: АСТ, 2014. – 348 с.
- Карпенко М. В. Ономастика в художественной литературе [Текст] / М. В. Карпенко // Ономастика: Проблемы и методы. – М.: Наука, 1978. – С. 68-79.
- Карпенко М.В. Русская антропонимика: Конспект лекций спецкурса [Текст]/ М. В. Карпенко. – Одесса: Изд-во Одес. ун-та, 1970. – 42 с.
Оставить комментарий