Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 36(80)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Литературоведение

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Феоктистова Д.А. МОТИВ УТРАТЫ В РЕШЕНИИ ТЕМЫ РОДИНЫ В ПОЭЗИИ Г. ИВАНОВА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2019. № 36(80). URL: https://sibac.info/journal/student/80/157504 (дата обращения: 27.04.2024).

МОТИВ УТРАТЫ В РЕШЕНИИ ТЕМЫ РОДИНЫ В ПОЭЗИИ Г. ИВАНОВА

Феоктистова Дарья Александровна

магистрант, филологический факультет Самарского государственного социально-педагогического университета,

РФ, г. Самара

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается поэтическое творчество представителя литературы русского зарубежья Г.В. Иванова. Основным аспектом исследования является выявление мотива утраты в стихотворениях о Родине, о России, написанных как до, так и во время эмиграции.

 

Ключевые слова: эмиграция, литература русского зарубежья, утрата Родины.

 

Г.В. Иванов поднял одну из самых острых тем в литературе ХХ века в своих стихотворениях – тему русской эмиграции. Он как никто другой выразил весь трагизм эмигрантского существования. Характерной чертой его поэзии, затрагивающей тему России, является двустороннее мироощущение поэта. С одной стороны, лирический герой всегда чувствует свою причастность ко всему, что происходит у него на родине, он помнит её образ, знает её историю и достижения. С другой стороны, есть чёткое осознание того, что  возвращение невозможно и бессмысленно – той, прежней России, уже не существует.

Одним из первых стихотворений, написанных в эмиграцию, стало «Закроешь глаза на мгновенье» (1930). В эмигрантской лирике Г. Иванова экзистенциональное мироощущение ощущается более остро в отличие от ранней лирики, становясь актуальным в ситуации утраты родины, неприкаянности и «бездомности» человека: «И нет ни России, ни мира,/И нет ни любви, ни обид —/По синему царству эфира/Свободное сердце летит». [2, 275] Тема свободы в стихотворении перекликается с темой ненужности, покинутости, со свободой, которая становится тяжким бременем для лирического героя. Он чувствует в своей душе опустошённость и безразличие, отстранён от всего происходящего, как в России, так и во всём мире. Кажется, что утрата родины, тяжесть доли эмигранта наполнила стихи Г. Иванова молчаливым страданием, болью и отрешённостью. Обретённая свобода за пределами России для поэта граничит со смертью: «По синему царству эфира/ Свободное сердце летит». «Синее царство» в египетской мифологии – царство ада. Для Г.В. Иванова синий – это, скорее, цвет безнадёжности и опустошённости.

Название сборника, вышедшего ещё в России – «Отплытие на остров Цитеру», при новых обстоятельствах приобретает иную интерпретацию новых стихов Г. Иванова. Чигиринская О.С. пишет: « Былые ориентиры утеряны, былые ценности отменены. Существование теперь — отплытие в небытие.  Исследователь справедливо отмечает, что раннее мотив отплытия у Г. Иванова носил романтический характер, при сложившихся условиях в эмиграции – это «трагическое плаванье по океану жизни». [4]

«Только тёмная роза качнётся» (1931) – ещё один пример мотива плаванья, встречающийся в эмигрантской поэзии Г. Иванова. Поэт изображает картину отъезда эмигрантов из России – на поезде или корабле, на север или юг, через горе или счастье – многотысячные судьбы и история этих судеб сплетены одним обстоятельством – несогласием с переломом в истории страны.  Оставление родной земли видится чем-то бесповоротным и необратимым: «Всё равно — не протягивай руки,/ Всё равно — ничего не спасти». [2, 310]

«Хорошо, что нет Царя» (1930) – стихотворение, совершенно не похожее на всё, что было написано Ивановым ранее. В нём  нет прежнего оптимизма и романтической идиллии, есть сухой, жёсткий и строгий стих доведённого до отчаяния человека, не признающего ничего, что может напоминать о родине:  «Хорошо, что нет Царя./ Хорошо, что нет России./ Хорошо, что Бога нет». [2,276]

Поэт всё яснее понимает, что возвращение в Россию никогда не состоится – это не временный отъезд. Тоска по родине, по утраченному миру начинает заполнять его стихи, вселяя в них новую, живую, болящую душу. Наблюдается осознание того, что мир поделился на две части, соединить которые лирический герой не представляет возможным. В стихотворении «Душа черства» (1928)  воссоздаётся картина эмигрантского общества, где не от кого ждать помощи и нужно надеяться лишь на собственные силы: «Душа черства. И с каждым днем черствей./— Я гибну. Дай мне руку. Нет ответа».  [2,258]

В оторванности от родины лирический герой ощущает себя гибнущим, заброшенным и ненужным на чужбине, но единственное, что позволяет ему оставаться живым – это мысли о возвращении на родную землю: «Да, я еще живу. Но что мне в том,/Когда я больше не имею власти/Соединить в создании одном/Прекрасного разрозненные части».

Вообще, мотив утраты, встречающийся у большинства поэтов – эмигрантов, очень часто связан с надеждой на возвращение в Россию. В сборниках  Г. Иванова же мы не встретим обилия стихов, где в душе лирического героя ещё теплится надежда на то, чтобы когда-нибудь очутиться на родине, но к ней он всё равно относится с особым трепетом, например, в стихотворении «Замело тебя, счастье, снегами» (1932): «Замело тебя, счастье, снегами,/Унесло на столетья назад,/Затоптало тебя сапогами/Отступающих в вечность солдат».   [2, с. 307]

Преследующее прошлое всегда будет проходить лейтмотивом через всю поэзию Г. Иванова о родине, но иногда, как считает В.В. Агеносов [3,560], поэт подвергает сомнению само существование прошлого.  Например, это происходит в стихотворении «Россия счастие. Россия свет» (1931), где лирический герой подвергает  сомнению – всё ли, что в его памяти осталось от России – правда? Было ли это с ним в действительности: «Россия счастие. Россия свет./А, может быть, России вовсе нет?» [2, с.299]

Прожив более двадцати пяти лет за границей, поэт, кажется, уже смирился со своей участью, и хотя мотив утраты родины по-прежнему находит отражение в его стихах, он уже видоизменился. Например, в стихотворении «Четверть века прошло за границей» (1951), понимая, что возвращение уже никогда не состоится, создаются такие строки: «Четверть века прошло за границей,/И надеяться стало смешным./Лучезарное небо над Ниццей/ Навсегда стало небом родным». [2, с.395]

В посмертном дневнике Г.В. Иванова  стихотворение «В ветвях олеандровых трель соловья» (посм.1958) занимает особое место в силу своего пророческого содержания. Ещё при жизни поэта критик Г.В. Адамович выразил предположение: «Кстати, если когда-нибудь стихи Георгия Иванова дойдут в советскую Россию, как будут они там восприняты? Нет сомнения, что возбудят они страстный и длительный интерес, тревожно-напряжённое внимание, сколько бы критики не бились над разъяснением их «упадочного характера». [1, 78] Не один только критик надеялся на возвращение в Россию стихов Г. Иванова. Сам поэт, признавшись в этом перед смертью, видел в этом своё предназначение – донести свой эмигрантский опыт, своё видение на события, произошедшие в России: «Но я не забыл, что обещано мне/Воскреснуть. Вернуться в Россию — стихами». [2,573]

Окончательная потеря надежды описывается в строках из стихотворения Г. Иванова «Потеряв даже в прошлое веру», где герой не оставляет ни малейшей надежды увидеть Россию такой, какой она была в свои лучшие времена, или такой, какой могла бы стать. Герой не надеется и на то, что его стихи когда-нибудь будут читать на родине: «Никому ни о чем не расскажем,/ Никогда не вернемся домой» [2, с. 600].

Лирический герой Г. Иванова кажется нам каким-то собирательным образом всех поэтов-эмигрантов, о которых уже никто не вспомнит на родине, и которые никогда туда не вернутся. Стихи Г. Иванова, с мотивом утраты, содержат целый каскад чувств и настроений: гордость за историческую родину, изгнанничество, бездомность, ненужность, покинутость, опустошенность, страдание, боль, отчаяние, тоска, невозможность возврата, заброшенность, надежда вернуться в Россию стихами. Это говорит о том, что эмиграция была для поэта тяжелым бременем, существованием вне родной культуры.

 

Список литературы:

  1. Адамович Г.В. Сомнения и надежды/Сост.,вступит. ст.и коммент. С.Федякина. М.:Ностальгия, 2002. — 448 с.
  2. Иванов Г.В. Собрание сочинений: в 3 т./Г.В. Иванов; сост. и общ. ред. Е.В. Витковского. –  М.:Согласие, 1994. Т1. — 656 c.
  3. История русской литературы. ХХ век. В 2 ч. Ч.1.: учеб.для студ.вузов/под ред. В.В. Агеносова. М.: Дрофа, 2007. — 621 с.
  4. Чигиринская О. С. Мотив отплытия в эмигрантском творчестве Г. Иванова // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение» - Филология, 2008 [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/5/Chigirinskaia/ (дата обращения 31.10.2019)

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.