Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 6(50)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2

Библиографическое описание:
Мансурова Ш.И. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО // Студенческий: электрон. научн. журн. 2019. № 6(50). URL: https://sibac.info/journal/student/50/132338 (дата обращения: 29.03.2024).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО

Мансурова Шамелла Икметовна

студент, факультет иностранных языков, ТГПУ им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

В связи с развитием научного и технического прогресса современные условия развития общества требует от образовательных учреждений высокого уровня подготовки учащихся. В наши дни невозможно представить ни одну школу, в учебную программу которой не входило бы изучение иностранных языков. Язык затрагивает все сферы человеческой жизнедеятельности, так как является самым важным средством коммуникации. Существование и развитие общество, а также взаимодействие между людьми становится невозможным без использования языка. Именно поэтому в современной школьной образовательной системе обучению иностранным языкам отводится очень важное место.

Согласно статистике, большинство учреждений отдают предпочтение английскому языку. Данный факт объясняют следующие факторы: 1) международный характер английского языка; 2) в сравнении с другими языками изучение английского языка принято считать простым.

Необходимо также отметить, что на современном этапе главной целью обучения английскому языку является формирование речевой компетенции, которая подразумевает под собой свободное владение навыками аудирования, говорения, письма и чтения.

Говоря о чтении как об отдельном виде речевой деятельности, следует отметить, что оно является одним из самых необходимых видов деятельности, по мнению многих исследователей. Это обусловлено тем, что основным результатом чтения является извлечение информации, которое необходимо для коммуникативной деятельности. Оно помогает не только извлекать информацию, усваивать и передавать информацию, но и способствует развитие интеллекта.

Однако в процессе обучения чтению перед учителем и обучающимися могут встать различные трудности. Одним из важнейших препятствий принято считать отсутствие мотивации. Иногда английский язык может казаться ученикам ненужным и неинтересным предметом. Одним из возможных решений данной проблемы является использование аутентичных материалов на уроках английского языка.

Данное понятие появилось в современной методике преподавания английского языка сравнительно недавно. Существует множество подходов к определению понятия аутентичных материалов. Однако особое место принято выделять традиционной трактовке, исходя из которой аутентичными материалами считаются те материалы, которые были созданы носителями языка, но в дальнейшем нашли применение в обучении иностранному языку.

Принято считать, что первым исследователем, выявившим эффективность использования аутентичных материалов в обучении иностранному языку, является английский филолог и грамматист Генри Свифт. Он считал, что неадаптированные тексты, созданные носителями языка, имеют множество преимуществ и помогают учащимся оценить особенности языка. Адаптированные тексты в свою очередь могут включать в себя вымышленные ситуации, которые не имеют места в реальности и не вызывают доверия у учеников.

К аутентичным материалам принято относить письма, газетные вырезки, посты из онлайн-блогов, отрывки из журналов, дневников и статей, кулинарные рецепты, брошюры и т.д. Исходя из разнообразия данных материалов их классификация вызывает у исследователей и методистов некоторые сложности. Однако особое внимание уделяется классификации Гебрахарда, которая включает в себя наиболее обширный список аутентичных материалов. Она включает в себя пять основных аспектов:

  1. Аутентичные аудиовизуальные материалы (телевизионная реклама, фильмы, телешоу, мультфильмы, клипы, новости и т.д.);
  2. Аутентичные аудиоматериалы (аудиокниги, радио, песни, реклама, радиопередачи и т.д.);
  3. Аутентичные визуальные материалы (фотографии, картины, слайды, дорожные знаки, иллюстрации, марки, картинки, диаграммы, схемы);
  4. Аутентичные печатные материалы (газетные и журнальные статьи, вырезки, спортивные колонки, тексты песен, программки, брошюры, комиксы, чеки, билеты и т.д.);
  5. Реалии (предметы) – монеты, наличность, маски, игрушки.

Важно отметить, что из всего вышеперечисленного на уроках английского языка чаще всего используются печатные и аудиовизуальные материалы. Стараясь сделать свои уроки интереснее и понятнее, современные учителя английского языка прибегают к помощи писем, отрывкам из газет и статей, брошюр, рецензиям и т.д.

Из-за очевидной эффективности использования аутентичных материалов на уроках английского языка, некоторые исследователи (Мильруд Р.П., Носович Е.В., Жоглина Г.Г., Scarcella R.C. и др.) в своих работах выявили следующие преимущества данных материалов:

  1. Язык аутентичных материалов является средством реального общения и отражает в себе реальную языковую среду;
  2. Аутентичные материалы являются продуктом современной жизни носителей языка и их использование уменьшает вероятность искажение иноязычной действительности;
  3. Аутентичные материалы пользуются огромной популярностью и имеют высокий уровень авторитарности у учеников, так как включают в себя достоверную информацию и показывают естественные ситуации, имеющие место в реальном мире, тем самым повышая мотивацию обучающихся.

Благодаря своим преимуществам аутентичные материалы играют важную роль не только в обучении чтению, но и на уроке английского языка в целом. Следовательно, отбор аутентичных материалов требует особого внимания. Учителю недостаточно показать детям красивую брошюру или принести вырезку из первой попавшейся газеты. Очень важно, чтобы выбранный текст соответствовал четким критериям отбора:

  1. Материал должен соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся;
  2. Информация, содержащаяся в тексте, должна быть понятной и доступной;
  3. Ситуации, описанные в тексте, должны иметь естественный характер;
  4. Подбирая текст необходимо учитывать особенности национальной культуры учащихся;
  5. Аутентичный текст должен содержать в себе большое количество страноведческой информации.

Соблюдение и учет вышеуказанных критериев поможет учителю подобрать правильный аутентичный текст, что в свою очередь сделает процесс обучения чтению интереснее и понятнее.

Исходя из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что использование аутентичных материалов является важным и необходимым средством при обучении чтению.

Работа с различными видами аутентичного текста, помогает учащимся познакомиться с «живым языком» и разнообразными языковыми жанрами, познавать его особенности, а также лучше узнать культуру стран изучаемого языка.

Разумеется, во время работы с аутентичными материалами перед обучающимися и учителям могут встать различные трудности, однако грамотный подход, последовательные действия педагога и четкий отбор материала помогут избежать проблем и сделать процесс обучения увлекательным, а также создать приятную атмосферу на уроке.

 

Список литературы:

  1. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1999. № 2
  2. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис... канд. пед. наук/ Г.Г. Жоглина.- Пятигорск, 1998.
  3. Иванова Т.Ю. Использование аутентичного материала как способ ориентации старшеклассников на ценности межкультурного общения // Отечественная и зарубежная педагогика. – 2014.
  4. Кричевская К..С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе .1996. № 1.
  5. Мильруд Р.П. Курс методики преподавания английского языка. Тамбов, 2001.
  6. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999. № 1 С.18-23.
  7. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999.№ 2. С.16-18.
  8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. -3-е изд. -М.: Просвещение, 2005.
  9. Соловьева Е.Н Методика обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 2008.
  10. Gilmore A. Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching. - 2017.
  11. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. - London, 1991.
  12. Lier L. Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy, and authenticity. London: Longman. – 1996.
  13. Scarcella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning. The Individual in the Communicative Classroom. - Boston, 1992.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.