Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 5(49)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Снытина А.А. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В 10-11 КЛАССАХ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2019. № 5(49). URL: https://sibac.info/journal/student/49/132306 (дата обращения: 18.04.2024).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В 10-11 КЛАССАХ

Снытина Анастасия Алексеевна

студент, кафедра английской филологии ТГПУ им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

Изучение английского языка вызывает особый интерес в настоящее время в связи с расширением международных контактов, скорой необходимостью сдавать иностранный язык в рамках итоговой аттестации выпускникам школы. Поэтому вопросы эффективных приемов обучения и учебных материалов стоят особенно остро. Так, например, аутентичные аудио- и видеоматериалы обладают большим потенциалом для оптимизации процесса развития иноязычных умений и навыков. Однако, из-за большого количества незнакомой лексики и конструкций, которые используются в современном английском языке, и информационной насыщенности они представляются очень сложными для использования в школе, из-за чего обучающимся слишком трудно воспринимать эти материалы на слух. Вследствие чего учителя отдают предпочтение использованию текстовых материалов. Они также полны разнообразной и актуальной лексики и грамматических конструкций, но в таком случае ученики чувствуют себя более уверенно, так как у них есть возможность зрительно воспринимать необходимую информацию и возвращаться к ней.

В качестве текстовых материалов можно использовать аутентичные публицистические тексты, к которым относятся газетные и журнальные статьи. Согласно С.П. Белокуровой [2], публицистический стиль – это разновидность литературного языка: один из книжных стилей речи, использующийся в сфере политики, общественной, экономической и культурной жизни общества, в средствах массовой информации. Так, Гальперин И.Р. [3] подразделяет данный стиль на ораторские речи, эссе и газетно-журнальные статьи. Кроме того, как отдельный функциональный стиль Гальперин И.Р. выделяет газетный стиль, включающий в себя газетные сообщения, газетные статьи (как разновидность публицистического стиля), заголовки и прочие газетные жанры, включая рекламные тексты. Арнольд И.В. [1] вообще не выделяет публицистику как самостоятельный стиль.

Публицистические тексты являются достаточно популярными для обучения, так как в них используется простой язык, а тематика разнообразна. Вследствие этого учитель может выбрать статью, которая будет наиболее актуальна для обучающихся, интересна и понятна, в соответствии с их возрастными особенностями и уровнем языковой подготовки.

Однако при использовании публицистических текстов как обучающиеся, так и учитель сталкиваются с определенными трудностями. Во-первых, одной из главных проблем работы с публицистическими текстами является проблема отбора текстов и четкая организация работы с ними. Иногда учителям очень сложно подобрать текст, который будет соответствовать уровню обучающихся. К тому же, учитель должен сам составить задания, которые будут удовлетворять поставленным целям урока.

Во-вторых, это возникновение трудностей в понимании из-за широкого разнообразия лексики и грамматических форм, а также индивидуальных особенностей авторского стиля. С этой проблемой придется столкнуться учащимся. Им придется приложить немало усилий, чтобы полностью разобраться и понять его. Соответственно, если обучающимся покажется данный текст слишком сложным, они могут потерять интерес к изучению языка.

В-третьих, несоответствие уровня языковой сложности аутентичного текста уровню языковой подготовки. Из-за того, что в старших классах некоторые ученики не обладают высоким уровнем развития языковой компетенции, то подобрать текст представляется непростой задачей. К тому же, необходимо выбрать такую статью, которая бы отвечала интересам старшеклассников, чтобы они были заинтересованы в ее изучении и осмыслении.

И, наконец, целесообразность обработки оригинальных англоязычных материалов. По той причине, что у каждого обучающегося свой уровень владения языком, встает вопрос: правильно ли адаптировать тексты для изучения английского языка. С одной стороны, это необходимо сделать, так как обучающиеся не обладают достаточным уровнем языковой компетенции, чтобы беспроблемно работать с подобными текстами, но в таком случае теряется смысл работы с аутентичными текстами. Считается, что если при работе с текстом, он адаптирован, то потом у обучающихся возникает проблема перехода от работы с адаптированными текстами к работе с аутентичными материалами, которые не подвергались абсолютно никаким изменениям. К тому же, нельзя исключать тот факт, что адаптированные тексты не до конца передают актуальные формы языка, которые характерны для настоящего времени.

К тому же, существует ряд требований к публицистическим текстам, которые будут использоваться на уроках для обучения английскому языку. Итак, во-первых, это использование аутентичной лексики, фразеологии и грамматики в тексте публицистического стиля. Этот критерий является основополагающим в процессе поиска и отбора публицистических текстов для обучения, так как учитель стремится научить обучающихся живому языку, который имеет актуальные формы и грамматические конструкции на данный момент. Во-вторых, адекватность и уместность используемых языковых средств в предполагаемых ситуациях. Этот пункт также очень важен, так как с помощью подобных текстов учитель способствует расширению кругозора у обучающихся. Затем - естественность данной ситуации. Каждый обучающийся должен понимать, зачем он изучает те или иные лексические единицы и в каких ситуациях он сможет применить их на практике. И в качестве заключительного критерия можно назвать отражение национальной ментальности и особенностей культуры носителей языка. Так как публицистические тексты это, в основном, статьи, соответственно каждый обучающийся может подчерпнуть знания о стране, культуре народа, его традициях из данного материала.

После отбора необходимых статей или очерков, перед учителем встает следующая, немаловажная задача – как использовать публицистические тексты в обучении английскому языку. Наиболее востребованы они в обучении чтению в старших классах, прежде всего в связи с необходимостью подготовки учащихся к сдаче единого государственного экзамена. Поэтому актуально предлагать задания на развитие трех основных видов чтения: с поиском необходимой информации, с пониманием основной мысли и идеи текста, а также с детальным пониманием содержания.

Развитие умений чтения происходит при работе с текстом. Работа с текстом подразделяется на три основных этапа: дотекстовый этап, текстовый этап и послетекстовый этап.

Соответственно, учитель может использовать такие упражнения как: определить тематику текста на основе заголовка или ответить на вопросы, которые представлены до текста. Во время текстового этапа учащиеся могут вставить подходящее по смыслу слово или предложение, пропущенное в тексте. Или подобрать нужный заголовок из списка или вставить необходимую фразу в пропусках. Также есть задания на определение соответствия или ложности утверждения; подобное задание является одним из самых распространённых заданий к тексту. К тому же, есть задание ответить на вопросы при помощи выбора правильного варианта ответа. И в течение послетекстового этапа учащиеся должны выявить новое из прочитанного текста, высказать свое мнение по поводу прочитанного, т.е. текст выступает речевой опорой для развития умений в письменной и устной речи.

Кроме обучения чтению, учитель может использовать работу с публицистическими текстами для развития лексико-грамматических навыков. Так, для развития лексических навыков можно использовать задания на вставку пропущенного слова в предложениях, найти синонимы или антонимы к словам, предложенным в тексте, найти русский эквивалент выделенных слов в тексте и т.д. Для развития грамматических навыков можно использовать такие упражнения как составить предложение из предложенных слов, переводные упражнения или упражнение на написание глаголов в пассивном залоге и т.д.

Таким образом, работа с аутентичными публицистическими текстами является достаточно полезной и актуальной в процессе обучения, несмотря на определенные трудности. К тому же, включение данных материалов повышает мотивацию у обучающихся, а также расширяет их кругозор, что является несомненным плюсом в использовании. Обучение английскому языку направлено на овладение различными речевыми умениями, из чего следует, что, если старшеклассники будут сталкиваться с более сложными текстами, но при этом аутентичными, то впоследствии у них не возникнет трудностей при работе с ними.

 

Список литературы:

  1. Арнольд И.А. Стилистика. Современный английский язык – М: 2002
  2. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов, М: 2005
  3. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка, М.: 1958
  4. Гальская Н.Д. Чтение как вид речевой деятельности [Электронный ресурс]. – 2016 – URL https://sites.google.com/site/natenglish2011/home/ctenie-kak-vid-recevoj-deatelnosti
  5. Гриднева Н.А. Использование аутентичных материалов в обучении иностранному языку на уровне A1. Самарский научный вестник, 2017
  6. Змеева Т.А. Методика обучения чтению англоязычной прессы экологической направленности студентов третьих курсов языковых факультетов вузов, М:2005
  7. Палешева Е.А. Аутентичные тексты как средство развития познавательного интереса учащихся при обучении чтению на уроках английского языка в старших классах средней школы // Концепт - 2016

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.