Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 15(311)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7

Библиографическое описание:
Долгова А.С. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗООНИМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2025. № 15(311). URL: https://sibac.info/journal/student/311/369759 (дата обращения: 04.05.2025).

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗООНИМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Долгова Анастасия Сергеевна

студент, Самарский филиал Московского городского педагогического университета,

РФ, г. Самара

Горшкова Лариса Анатольевна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., Самарский филиал Московского городского педагогического университета,

РФ, г. Самара

NATIONAL AND CULTURAL FEATURES OF ZOONYMS IN THE RUSSIAN LANGUAGE

 

Anastasia Dolgova

student, Samara branch of Moscow City Pedagogical University,

Russia, Samara

Larisa Gorshkova

scientific supervisor, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Samara branch of Moscow City Pedagogical University,

Russia, Samara

 

АННОТАЦИЯ

Актуальность данной темы обусловлена тем, что фразеологические единицы, основанные на образах животного мира, занимают значительное место в русском языке. Изучение семантики этих выражений позволяет глубже понять национальные особенности русского языка, его уникальность и разнообразие. Кроме того, работа с фразеологизмами животного происхождения способствует более эффективному освоению русского языка, расширению словарного запаса учащихся и развитию их речевой компетенции.

Цель данной работы заключается в лингвокультурологическом анализе фразеологизмов, связанных с образами животных, а также в разработке методических рекомендаций по их применению на уроках русского языка в школе. Фразеологизмы ориентированы на человека, что позволяет не только описать окружающий мир, но и выразить свое отношение к нему. Это отличает их от других языковых единиц. В работе также рассматривается роль зоонимов в этих выражениях, которые играют ключевую роль в определении фразеологического значения и составляют основу фразеологических единиц.

ABSTRACT

The relevance of this topic is due to the fact that phraseological units based on images of the animal world occupy a significant place in the Russian language. Studying the semantics of these expressions allows us to better understand the national peculiarities of the Russian language, its uniqueness and diversity. In addition, working with phraseological units of animal origin contributes to more effective learning of the Russian language, expanding the vocabulary of students and developing their speech competence.

The purpose of this work is to provide a linguistic and cultural analysis of phraseological units associated with animal images, as well as to develop methodological recommendations for their use in Russian language lessons at school. Phraseological units are focused on a person, which allows you not only to describe the world around you, but also to express your attitude towards it. This distinguishes them from other language units. The paper also examines the role of zoonyms in these expressions, which play a key role in determining phraseological meaning and form the basis of phraseological units.

 

Ключевые слова: зооним, фразеологические единицы.

Keywords: zoonym, phraseological units.

 

Зоонимы – это слова, обозначающие животных, и имеют особое значение в языке. Они не только называют, но и несут культурный и символический смысл, отражая представления о животных в истории, мифологии и фольклоре.

Они могут быть классифицированы по различным критериям, включая их употребление в литературе, фольклоре и разговорной речи. Например, слова «медведь», «волк» и «лиса» не просто обозначают конкретные виды животных, но и ассоциируются с определенными качествами и чертами характера. Медведь символизирует мощь и доблесть, волк – коварство, а лиса – ловкость. Нам кажется, что такие ассоциации не являются случайными; они коренятся в народной традиции и отражают колорит национальной культуры.

Русский фольклор часто использует образы животных, чтобы передать моральные уроки. Медведь часто выступает как добрый персонаж, а лиса - как коварный. Эти образы помогают передать мудрость народа и уточнить социальные ценности. Кроме того, зоонимы в русском языке часто используются в пословицах и поговорках, которые становятся важным инструментом передачи культурного опыта. Пословица «с волками жить – по волчьи выть» иллюстрирует необходимость адаптации к окружающим условиям, используя образ волка как символ социальной среды. Сравнение зоонимов в различных языках показывает различия в восприятии животных. Например, медведь в русской культуре ассоциируется с силой, в западных языках – с дикой природой. Лиса в русском языке символизирует хитрость, в японской культуре – мудрость.

Интерпретации зоонимов различаются в зависимости от культурного пространства, что влияет на формирование уникальных представлений о природе и животном мире, а также на язык. Изучение зоонимов в русском языке раскрывает культурные особенности и помогает понять культуру народа. Зоонимы не только обогащают язык, но и отражают культурную идентичность, передавая символы и образы из поколения в поколение. Они формируют уникальный культурный ландшафт и играют важную роль в языке и культуре. важность понимания и сохранения культурного наследия.

 

Список литературы:

  1. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. – М.: Либроком, 2009. – 264 с.
  2. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии: историко-этимологический справочник. – СПб.: Фолио-пресс, 2001. – 704 с.
  3. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / ответственный редактор В. Н. Телия. – М.: АСТ-Пресс книга, 2006. – 784 с.
  4. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке/ В кн.: Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове/ Под ред. Г.А. Золотовой. Изд. 4-е. – М.: Русский язык, 2001.–С. 27-33.–720 с.

Оставить комментарий