Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 21(275)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9

Библиографическое описание:
Лесникова А.Е. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОЛОРАТИВНЫМ КОМПОНЕНТОМ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 21(275). URL: https://sibac.info/journal/student/275/336113 (дата обращения: 19.09.2024).

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОЛОРАТИВНЫМ КОМПОНЕНТОМ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Лесникова Алла Евгеньевна

студент, факультет иностранных языков, Белгородский государственный национальный исследовательский университет,

РФ, г. Белгород

Кудрявцева Наталья Борисовна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., Белгородский государственный национальный исследовательский университет,

РФ, г. Белгород

PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A COLORATIVE COMPONENT IN MODERN GERMAN

 

Alla Lesnikova

student, Faculty of Foreign Languages, Belgorod State National Research University,

Russia, Belgorod

Natalia Kudryavtseva

scientific supervisor, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Belgorod State National Research University,

Russia, Belgorod

 

АННОТАЦИЯ

Тема колоративов часто привлекает внимание лингвистов, вследствие ее культурологической ценности и удобной систематизации. Цветосимволика в разнообразных фразеологических единицах обретает культурную, а также историческую значимость и является индикатором менталитета людей, как фразеологизмы. Из-за этого исследование и сравнение фразеологизмов с колоративами различных языковых групп это хорошая основа для формирования понимания о менталитете народа.

ABSTRACT

The theme of coloratives often attracts the attention of linguists, due to its cultural value and convenient systematization. The color symbolism in various phraseological units acquires cultural as well as historical significance and is an indicator of the mentality of people as phraseological units. Because of this, the study and comparison of phraseological units with the coloratives of various language groups is a good basis for forming an understanding of the mentality of the people.

 

Ключевые слова: Фразеология, колоративы, культура, цветосимволика.

Keywords: Phraseology, coloratives, culture, color symbolism.

 

Фразеология и фразеологизм являются двумя важными понятиями в лингвистике, которые изучают особенности употребления готовых выражений в речи. Во фразеологии есть 3 направления: сопоставительное, описательное и историческое. Колоративы – это слова или выражения, которые отражают какой-либо цвет или оттенок цвета. Фразеологические единицы с колоративами образуются путем переносного использования этих слов или выражений, чтобы описать какую-то особенность или качество предмета, явления или человека. Колоративы играют значительную роль в формировании значения и эмоциональной окраски фразеологических оборотов. Они помогают передать особенности объектов и ситуаций, вызывая у читателя или слушателя определенные ассоциации и эмоции. В природе есть 2 типа колоративов: хроматические (яркие) и ахроматические (более сдержанные). У каждого цвета существует своя лингвосимволика. У разных народов часто цвета имеют похожую лингвосимволику. Например, белый – чистота, черный – цвет тьмы, красный обозначается как огонь, власть, синий – доброта, зеленый – плодородие. В немецком языке цвета часто воспринимаются как символы или метафоры, отражающие различные эмоции и состояния. Она отражает не только эмоциональное и психологическое восприятие цветов, но и их роль в формировании этих культурных сообществ. Таким образом, изучение проблемы цветовой символики в колоративах во фразеологизмах необходимо для полного понимания значения и эмоциональной окраски данных выражений. Они помогают развить коммуникативные навыки, углубить понимание языка и культурного контекста.

 

Список литературы:

  1. Амосова, К.Н. Проблемы фразеологии. – Л: 1964. – 125 с.
  2. Баранов А.Н. Основы фразеологии. Краткий курс. Учебное пособие. – Москва: Изд-во «Флинта». М., 2024. – 26 с.
  3. Гайдукова Т. М. Цветообозначения во фразеологии немецкого языка: Монография. М.: Изд-во РУДН, 2016 – 52с.
  4. Касландзия В. Р. Синонимия в немецкой фразеологии. –М.: Изд-во «Высш. Школа», 1990 – 36с.
  5. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М., 1980. – 143с.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.