Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 20(274)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9, скачать журнал часть 10, скачать журнал часть 11, скачать журнал часть 12

Библиографическое описание:
Алзаиат Х.Х. ОТЭТНОНИМИЧЕСКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 20(274). URL: https://sibac.info/journal/student/274/333610 (дата обращения: 30.07.2024).

ОТЭТНОНИМИЧЕСКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Алзаиат Худа Хасан

магистрант, Институт международных отношений, Казанский (Приволжский) Федеральный Университет,

РФ. г. Казань

OETHNONYMIC ADJECTIVES

 

Huda Alzaiat

master's student, Institute of International Relations, Kazan (Volga Region) Federal University,

Russia, Kazan

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье анализируются структурно-семантические особенности отэтнонимических прилагательных в русском языке. Особое внимание уделено прилагательным литературной и нелитературной формы языка.

ABSTRACT

This article analyzes the structural and semantic features of ethnonymic adjectives in the Russian language. Particular attention is paid to adjectives of literary and non-literary forms of the language.

 

Ключевые слова: отэтнонимическое прилагательное, этноним, народ, литературный, нелитературный, название, национальность, семантическое различие.

Keywords: oethnonymic adjective, ethnonym, people, literary, non-literary, name, nationality, semantic difference.

 

Отэтнонимические прилагательные - это прилагательные, которые имеют отношение к национальности, этнической группе. Особенность таких прилагательных в русском языке заключается в том, что они могут иметь омонимы, указывающие на территориальную или государственную принадлежность. Это связано с тем, что отэтнонимические прилагательные относятся к разряду относительных, они образуются с помощью типичных для этого разряда словообразовательных элементов, которые также используются при образовании относительных прилагательных, указывающих на отношение к какой-либо территории или какому-либо государству.

Так, например, этноним «карелы» обозначает прибалтийско-финский народ, проживающий на данный момент в России, коренное население Карелии. Отэтнонимическое прилагательное образуется с помощью суффикса "-ск-" от этнонима карел: карельский язык, карельская одежда, карельские традиции. При этом существует прилагательное карельский, образованное с помощью этого же суффикса, но уже от топонима Карелия: карельские озера, карельские леса.

Отэтнонимические прилагательные могут иметь омонимы, которые появляются в результате развития переносных значений. Так, этноним цыган обозначает представителя кочевого народа. Специфика жизненного уклада и традиций цыган создала основу для появления новых значений: цыгане известны любовью к энергичным песням и танцам, так появляется представление о том, что цыгане характеризуются безудержной веселостью, отсюда выражение цыганское веселье. Здесь цыганский не означает «имеющий отношение к цыганам», но выражает идею «имеющий сходство с цыганским».  Подобный перенос мы видим в выражении цыганская юбка, которым может обозначаться не только собственно предмет национальной одежды цыганок, но и любая яркая и длинная юбка. Цыганская жизнь – это не только жизнь цыган, но и такой образ существования, когда человек не задерживается на одном месте, не имеет постоянной работы. Если первые два примера имеют нейтральную коннотацию, последний характеризуется негативной оценочностью.

Отэтнонимические прилагательные могут быть литературными и нелитературными, могут входить как в активную, так и в пассивную лексику русского языка. Так, например, этноним немчин является устаревшим, как и производное от него прилагательное немчинский. Если существительное иногда появляется в современном употреблении как средство стилизации либо иронии, то прилагательное, по данным Национального корпуса русского языка, сегодня неупотребительно.

Анализ структурных и семантических особенностей отэтнонимических прилагательных важен, поскольку способствует лучшему пониманию языковых и культурных особенностей различных этнических групп.

 

Список литературы:

  1. Большой толковый словарь русского языка / РАН ; Ин-т лингвистич. исслед.; гл. ред. А. С. Кузнецов. СПб : Норинт, 2000. – 1535 с.
  2. Бельчиков Ю.А. Словарь трудностей русского языка / Ю.А. Бельчиков О.И. Ражева//. - М., 2015.
  3. Грищенко А.И. Русские этнонимы и смежные с ними лексические категории в толковых словарях / А.И. Грищенко// Вопросы ономастики. 2013, № 2 (15). С. 146-163.
  4. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка /С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова// – М. : Азъ, 1992. – 960 с.
  5. Сыдыков А. Н. К этимологии этнонима «русский» / А. Н. Сыдыков // Проблемы современной науки . - 2016. - №15. - С. p. 61-65.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.