Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 9(263)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЙ КИТАЙСКИХ НАРЕЧИЙ // Студенческий: электрон. научн. журн. Чжан Х. [и др.]. 2024. № 9(263). URL: https://sibac.info/journal/student/263/321362 (дата обращения: 28.04.2024).

ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЙ КИТАЙСКИХ НАРЕЧИЙ

Чжан Хайян

студент, Институт английского языка и культуры, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли,

Китай, г. Гуанчжоу

Чэнь Хао

магистрант, Института европейских языков и культур, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли;

Китай, г. Гуанчжоу

Линь Мусинь

студент, Институт английского языка и культуры, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли,

Китай, г. Гуанчжоу

Лян Сяотун

студент, Институт английского языка и культуры, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли,

Китай, г. Гуанчжоу

Хуан Тяньдэ

автор-корреспондент, канд. филол. наук, преподаватель, Институт европейских языков и культур, Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли,

Китай, г. Гуанчжоу

OVERVIEW OF CHINESE ADVERBS RESEARCH

 

Zhang Haiyang

bachelor's student, Faculty of English Language and Culture, Guangdong University of Foreign Studies,

People's Republic of China, Guangzhou

Chen Hao

master's student, Faculty of European Languages and Cultures, Guangdong University of Foreign Studies,

Peoples Republic of China, Guangzhou

Lin Muxin

bachelor's student, Faculty of English languages and cultures, Guangdong University of Foreign Studies,

People's Republic of China, Guangzhou

Liang Xiaotong

bachelor's student, Faculty of English Language and Cultures, Guangdong University of Foreign Studies,

People's Republic of China, Guangzhou

Huang Tiande

corresponding author, Ph.D. Philol. sciences, teacher, Institute of European Languages and Cultures, Guangdong University of Foreign Studies,

People's Republic of China, Guangzhou 

 

АННОТАЦИЯ

Начиная с выпуска «Объяснение правил письменного языка господина Ма» в 1898 году, изучение китайских наречий изучалось более ста лет, и достигло плодотворных результатов. Являясь важнейшей частью речи, характерной чертой которой обнаруживают одновременно наибольшее разногласие. Исследование наречий всегда находится в центре внимания в сфере изучения китайской грамматики. Настоящая работа посвящена обзору содержания исследований современных китайских наречий и обобщению тенденции исследований современных китайских наречий, чтобы предоставлять вдохновение для изучений наречий после XXI века.

ABSTRACT

The study of Chinese adverbs has gone through more than one hundred years since the appearance of Ma's Grammar in 1898, and has achieved fruitful results. Adverbs are the most important and also the most controversial class of Chinese words; they have always been the centre of research on Chinese grammar. This paper mainly outlines the research contents of modern Chinese adverbs and summarises the research trends of modern Chinese adverbs, aiming to provide insights for the study of adverbs after the 21st century.

 

Ключевые слова: современный китайский язык; китайские наречия; китайская грамматика

Keywords: modern Chinese language, Chinese adverbs, Chinese grammar.

 

Работа выполнена при поддержке гранта Студенческого инновационного учебного проекта 2023 года Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли.

(This research was supported by the 2023 Innovative Educational Project for College Students of Guangdong University of Foreign Studies.)

 

1.Ведение

Распространение современных лингвистических идей в Китае берет начало с книги «Объяснение правил письменного языка господина Ма», написанной Ма Цзяньчжуном в конце Династии Цин. Данная книга дала предварительное и систематическое введение в грамматику древнекитайского языка, и оказала продвигающееся влияние на развитие лингвистики в Китае. Исследование наречий в его работе открыло занавес для их изучения в современном китайском языке. Впоследствии одним из объектов грамматики китайского языка стало изучение наречий. До ⅩⅩⅠ века, учёные в основном изучали такие вопросы, как определение, частеречность и классификацию, которые всегда находятся в центре внимания в сфере изучения китайского языка. В начале ⅩⅩⅠ века исследование китайских наречий стало более разнообразным и начало проявлять тенденцию к переплетению с другими дисциплинарными областями. Подобные междисциплинарные исследования глубоко рассмотрели развитие китайских наречий. Также они имеют важное теоретическое и практическое значение для изучения грамматики китайского языка и общей лингвистики, диахронических и синхронических исследований, помогая ученым в дальнейшем применять лингвистические теории в изучении китайских наречий, создать соответствующие теории, подходящие к изучению китайских наречий и использовать их для лучшего руководства языковой жизнью и практикой людей.

2. Основное содержание изучения современных китайских наречий

До сих пор в сфере изучения вопросов относительно китайских наречий существует достаточно много перспектив, разнообразных объектов широкого спектра применения. С макроскопической точки зрения в основном изучены определение и классификация наречий, а также их функции, характеристики и т.д. В микроскопическом аспекте обсуждены преимущественно точки зрения и теории исследований. Подробности следующие:

2.1. Исследование грамматической функциональности китайских наречий

В сфере изучения китайского языка широко признается, что функция наречий – модификация и ограничение, но учёные расходятся во мнениях относительно определяющей функции наречий для разных частей речи [8, с. 43-51]. Во-первых, наречие оформляет существительное. По мнению Люй Шусян и Чжу Дэси  (1950), наречие не может оформлять существительное, и такая возможность рассматривается как важный критерий для разграничения прилагательного и наречия. Чжан Цзин (1961) полагает, что наречие может оформлять существительное; Син Фуи считает, что наречие оформляет специфические типы существительных; по мнению Чжао Юаньжэнь (1979), наречие оформляет существительные или именные словосочетания, действующие как прикатами. Во-вторых, наречие оформляет наречие: Чэнь Чэнцзе (1922), Ли Цзиньси (1924), Дин Шэншу (1961), Чжан Цзин (1961) и Ли Цюань (1996) и др. полагают, что наречия могут оформлять другие наречия, в то время как господа Ван Ли (1943) и Лю Му считают, что наречия не могут оформлять другие наречия. Затем Чжао Юаньжэнь (1979) и другие ученые анализируют явление последовательных употреблений наречий, а Шишэн объясняет, иллюстрируя конвенциональный и неконвенциональный порядок последовательных употреблений. В-третьих, наречия как дополнения: Чжу Дэси (1979) твердо верил, что “наречия могут употребляться только как обстоятельства, но не как определения, предикаты или дополнения”. Однако в современном китайском языке есть некоторые наречия, которые необходимо обсудить, например, “хэнь”(很) и “цзи”(极), которые остаются актуальными для выяснения, может ли наречие употребляться в качестве дополнения.

2.2. Исследование китайских наречий в художественных произведениях

Исследование китайских наречий в связи с анализом художественных произведений также занимает определённое место в сфере изучения китайского языка. В настоящее время изучение китайских наречий в литературе на китайском языке в основном сосредоточено на изучении китайских наречий в древнекитайском письменном языке «вэньянь» и изучении китайских наречий в современном китайском языке «байхуа» [3, с. 53-59] В данных исследованиях древние и современные китайские наречия классифицируются по определённым категориям. Проводится сравнительный анализ их специфических грамматических функций. Кроме того, уделялось внимание реальности и мнимости китайских наречий. Подобные исследования всё ещё остаются на этапе наблюдения и описания: их основная проблема заключается в том, что существует больше поверхностных описаний о наречиях в художественных произведениях. Насчитывается меньше конкретных объяснительных анализов данного языкового явления с точки зрения лингвистики, таких как семантическое указание, неспособность выявить закономерность исторической эволюции в тексте, а также в том, что большинство исследований сосредоточены на наречиях в определённый период или монографии, что затрудняет прогнозирование развития китайских наречий в целом [11, с. 47-48].

2.3. Исследование наречий в китайских диалектах

Явление наречия в китайских диалектах также находится в центре внимания исследования китайских наречий, среди которых особенно показательно изучение наречий степени в диалектах. Наречия степени чрезвычайно сложны в изучении диалектных наречий. Ученые исследовали наречия степени в различных диалектных регионах, сластерах и пунктах и провели исчерпывающее исследование, которое показало, что наречия степени в диалектах расширили свои функции и грамматикализовались. Изучение китайских диалектов сосредоточено на Северных, Серединных и Южных районах Китая. Изучение диалектов в Северном Китае представлено исследованиями северо-восточного и пекинского диалектов. Северо-восточные диалекты изучались с разных точек зрения, в основном с упором на их грамматические функции и семантические особенности, а также на сравнение языковых материалов с точки зрения лингвистической типологии [10, с. 45-53]. Также уделяется внимание грамматической роли наречий в целом с точки зрения общей грамматики [9, с. 45]. Пекинский диалект, с другой стороны, анализируется и исследуется с точки зрения развития и эволюции типичных наречий пекинского диалекта, таких как диахроническое развитие наречий масштаба, наречий степени, наречий времени, наречий меры и модальных наречий [2, с. 50]. При изучении диалектов Серединного Китая в качестве репрезентативного в основном рассматривается сянский диалект, в котором систематически изучаются синтаксис, семантика и прагматика сянского диалекта с диохронической и синхронической точек зрения. В ходе изучения сянского диалекта были дополнены языковые материалы сянского диалекта; в то же время были внесены инновации в методику и стратегию исследования грамматики диалекта, а также новые перспективы для сохранения диалекта [1, с. 363-364]. Диалектные исследования в Южном Китае представлены миньским диалектом, диалектом хакка и кантонским диалектом. Среди них исследования миньского диалекта в основном сосредоточены на семантических особенностях, грамматических функциях и сфере употребления, в то же время уделяется внимание сравнительному изучению сходных диалектов и проводится диохроническое обсуждение, чтобы выяснить их историческое происхождение и процесс грамматикализации. Исследования диалектов хакка и кантонского диалекта в основном анализируются с точки зрения общей грамматики, с акцентом на роль наречий в общей грамматике.

2.4. Исследование употребления новых наречий Интернет-сленга

Изучение новых наречий в сетевом языке – относительно новая область в сфере исследований китайского языка. С наступлением эпохи Интернета развитие интернет-культуры привело к появлению целого ряда соответствующих Интернет-сленгов, в которых первоначальные значения некоторых слов постепенно приобретают новые синтаксические функции и семантические значения при использовании интернет-сленга. В настоящее время изучение новых наречий сетевого языка всё ещё находится на начальном этапе, и его основные грамматические особенности в основном отражаются в модификации прилагательных глаголов с определенным прагматическим значением [4, с. 60-61]. В настоящее время наиболее изученными новыми наречиями сетевого языка являются расширенные исследования новых наречий степеней и их функций.

3. Междисциплинарные исследования современных китайских наречий с другими дисциплинами

С постепенным углублением открытости внешнему миру и практическими потребностями преподавания китайского языка как иностранного с начала новой эры изучение межъязыковых сравнений является одной из популярных областей лингвистических исследований, среди которых:

  • изучение китайских наречий для преподавания китайского языка как иностранного;
  • исследование межъязыковых сравнений. Это направление фокусируется на пересечении педагогики, психологии, социологии и других дисциплин.

3.1. Исследование китайских наречий в преподавании китайского языка как иностранного

Исследование китайских наречий в сфере преподавания китайского языка как иностранного в основном сосредоточено на высокочастотных наречиях, таких как наречия меры, модальные наречия и наречия степени. Среди них исследования наречий предвосхищения в значительной степени анализируют их семантику, интонацию и функцию, а также обобщает две основные ошибки в усвоении таких наречий: семантическую и функциональную, и наконец, дают предложения и методики обучения [5, с. 43-45]. Начинаясь с анализа данных корпуса, теории усвоения второго языка и психолингвистики, данный вид исследований также предлагает рекомендации по обучению и методике улучшения преподавания с учётом степени усвоения китайского языка иностранными студентами [12, с. 34-39].

3.2. Сопоставительные исследования китайских наречий с другими языками

Межъязыковые сопоставительные исследования наречий также в огромной степени полезны для совершенствования педагогики. В частности, самыми представительными являются англо-китайское сравнение, монголо-китайское и китайско-индонезийское сопоставительные исследования. Межъязыковое сравнение наречий также сравнивает определения наречий, их синтаксические функции и конкретные места в разных языках. На примере сравнения между монгольским и китайским языками, используя исследовательские модели “сравнение-анализ” и “структура-функция”, систематически рассматриваются кратковременные наречия в китайском и монгольском языках, причём в рамках теории сематического поля проводятся сопоставительные исследования о таких вопросах, как их функции, использовании и семантике в двух языках [7, с. 19-21]. Кроме того, также наблюдаются межъязыковые сопоставления, основанные на методиках обучения, которые начинаются с усвоения иностранными студентами различных типов китайских наречий и анализируют грамматические, семантические и прагматические особенности различных типов наречий. Таким образом, даются педагогические рекомендации для будущего преподавания китайских наречий иностранным студентам [6, с. 38-41].

4. Заключение

Изучение современных китайских наречий непрерывно развивается и выступает с новыми идеями с точки зрения таких вопросов, как традиционного определения и классификации. В настоящее время в сфере изучения китайских наречий наблюдается все больше и больше перспектив и теорий. Особенно с начала ⅩⅩⅠ века, исследовательское поле китайских наречий сделало большой скачок в первоначальных синтаксических, семантических и прагматических перспективах, и стало развиваться в направлении социолингвистики, когнитивной лингвистики, психолингвистики и т.д. Исследование также вытекает из различных дисциплинарных областей и исследовательские методы бурно развиваются. В будущем китайские наречия должны быть усилены в контексте межъязыковых исследований и диалектных наречий с точки зрения типологии и грамматикализации для того, чтобы китайские наречия сформировали более полную систему научных знаний. В то же время, исследования должны быть сосредоточены на области применения, и на основе предыдущих результатов и привычек использования языка в современном обществе, больше изучать и думать об основных проблемах наречий и их применения, чтобы обеспечить лучшую помощь для развития китайского языка и его преподавания.

 

Список литературы:

  1. Гун На. Исследование категории степени в сянском диалекте. – 2011.
  2. Лю Дунцин. История наречий в современном пекинском диалекте (1750-1950). – 2011.
  3. Лю Дунцин, Цао Вэй. Шестьдесят лет изучения современного китайского наречия // Вестник Цзянсуского университета (издание по общественным наукам). – 2010. – № 12 (03). – С. 55–59.
  4. Лю Циньюн. Новый член структуры “чао(超)(наречие степени)+V”, “чаожань”(超燃) // Культура синограмм. – 2018. – № 4. – С. 60-62.
  5. Лю Цзытун. Семантика, настроение, функция наречие “даоди”(到底) и их исследование в преподавании китайского языка как иностранного: монография. – 2018.
  6. Пань Чэньфэн. Исследование обучения китайским наречию степени “хэнь”(很) на основе китайско-английского сопоставления: монография. – 2023.
  7. Ци Цигэ.Сопоставительное исследование наречий, обозначающих кратковременность, в китайском и монгольском языках : монография. – 2011.
  8. Ван Кунь. Краткий обзор исследований китайских наречий // Вестник университета Сихуа (философия и социальные науки). 2017. – № 36 (4).– С. 43-51.
  9. Ван Юе. Исследование грамматики шэньянского диалекта. – 2020.
  10. Чжан Минхуй, Ли Мэнмэн. Краткий обзор изучения наречий в северо-восточном диалекте // Вестник Хэнаньского института науки и технологии. – 2019. – № 39 (11). – С. 45-53.
  11. Чжао юнь. О когнитивном законе системы наречий в древнекитайской литературе // Вестник университета Эчжоу. – 2020. – № 27(1). – С. 47–51.
  12. Чжоу Биюнь. Семантика и функции наречия “恐怕” и исследования в области преподавания китайского языка как иностранного: монография. – 2023
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.