Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 8(262)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Хромченкова А.А. МЕДИЙНЫЕ ТЕКСТЫ В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 8(262). URL: https://sibac.info/journal/student/262/320303 (дата обращения: 28.04.2024).

МЕДИЙНЫЕ ТЕКСТЫ В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Хромченкова Анна Алексеевна

студент 2 курса магистратуры, факультет иностранных языков, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

Разоренов Дмитрий Александрович

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., декан факультета иностранных языков, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

MEDIA TEXTS IN TEACHING READING IN ENGLISH LESSONS

 

Anna Khromchenkova

2nd year master's degree student, Faculty of Foreign Languages, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University,

Russia, Tula

Dmitry Razorenov

scientific supervisor, candidate of Sciences in Philology, Associate Professor, Dean of the Faculty of Foreign Languages, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University,

Russia, Tula

 

АННОТАЦИЯ

В статье анализируется современный подход к обучению чтению на иностранном языке с использованием медийных текстов. Чтение на иностранном языке является реализацией умения, относящегося к сложным речевым видам деятельности, с целью извлечения необходимой письменной информации. Важным аспектом использования медийных текстов в обучении чтению является развитие медиаграмотности среди студентов, а также развитие критического мышления. В статье рассмотрены и проанализированы 4 вида медийных текстов – собственно новостные тексты, рекламные тексты, информационно-аналитические тексты и публицистические тексты.

ABSTRACT

The article analyzes the modern approach to teaching reading in a foreign language using media texts. Reading in a foreign language is the implementation of a skill related to complex speech activities in order to extract the necessary written information. An important aspect of the use of media texts in teaching reading is the development of media literacy among students, as well as the development of critical thinking. The article examines and analyzes 4 types of media texts: news texts, advertising texts, information and analytical texts, and features.

 

Ключевые слова: чтение, медийные тексты, умение, речевая деятельность, медиаграмотность, обучение, формирование, развитие.

Keywords: reading, media texts, skill, speech activity, media literacy, training, skills, development.

 

Современное обучение чтению становится все более мультимедийным и интерактивным благодаря использованию различных медийных текстов. Медийные тексты включают не только печатные материалы, но также аудио, видео, графику и интерактивные приложения. Это разнообразие форматов помогает диверсифицировать процесс обучения и делает его более привлекательным для студентов [5].

Чтение на иностранном языке является реализацией умения, относящегося к сложным речевым видам деятельности, с целью извлечения необходимой письменной информации. Во время чтения ученик использует такие методы работы с текстом как анализ и синтез, сравнение и обобщение, абстрагирование и конкретизация, установление причинно-следственных связей и т.д. Как правило, обучение чтению связано с техническими навыками, а также с непосредственным пониманием прочитанного.

Чтение связано с такими видами речевой деятельности как аудирование и говорение. В обоих видах деятельности важно вероятное прогнозирование на вербальном и смысловом уровнях. Отличие данных видов деятельности в том, что при чтении ученик воспринимает написанную речь, а при аудировании – звучащую.

Анализируя связь чтения с говорением, можно сделать вывод о том, что чтение вслух представляет собой так называемое «контролируемое говорение», а чтение про себя – внутреннее слушание и внутреннее проговаривание.

Одним из основных преимуществ использования медийных текстов в обучении чтению является их способность привлекать внимание студентов. Аудио- и видеоматериалы, графические изображения и интерактивные приложения могут заинтересовать даже тех студентов, которые могут не проявлять большой интерес к чтению. Это помогает создать более благоприятную образовательную среду и повысить мотивацию студентов [3].

Кроме того, медийные тексты предоставляют возможность обогатить учебный материал различными контекстами и перспективами. Например, использование видеоматериалов позволяет представить реальные ситуации, в которых используется читаемый текст, что способствует лучшему пониманию и запоминанию материала.

Важным аспектом использования медийных текстов в обучении чтению является развитие медиаграмотности среди студентов. Способность анализировать и оценивать информацию, представленную в различных медийных форматах, становится все более важной в современном информационном обществе. Поэтому обучение чтению с использованием медийных текстов способствует развитию критического мышления и способствует формированию навыков информационной грамотности [1].

В настоящее время среди новостных текстов, ежедневно публикуемых в различных средствах массовой информации, можно выделить определенные виды, обладающие своими особенностями и отличительными характеристиками, например: собственно новостные тексты, информационно- аналитические, рекламные и публицистические тексты, которые в англоязычной журналистике принято объединять под общим названием “features”.

Основные (базовые) тексты средств массовой информации можно назвать новостными текстами, так как именно в текстах этого типа наиболее полно представлены все их основные черты и характеристики. Данный вид текстов несет в себе информационную функцию, которая является одной из основополагающих функций СМИ, а также функцию сообщения, одну из важнейших функций языка.

Следующий вид медиатекстов – тексты информационно-аналитические, они являются новостными текстами расширенного формата и отличаются наличием аналитической (комментирующей) части. В англоязычных газетах новостные и информационно-аналитические тексты, как правило, разнесены на разные полосы: новостные – «news», информационно-аналитические – «analysis, opinion, comment». Несмотря на разницу данных разделов, они могут включать в себя освещение одного и того же события, но в различных текстовых и стилистических вариантах. Говоря об особенностях текстов на языковом уровне, то отличительной особенностью следует считать способы выражения оценки. В подобных текстах чаще всего используются экспрессивно-оценочные слова, словосочетания, метафоры, сравнительные обороты.

Следующий вид – публицистические тексты, которые в англоязычной журналистике определяются словом «features» или статьи проблемного характера, связанные с текущими событиями или посвященные устойчивым медиатемам, являющиеся важнейшей составной частью любого издания. Отличие данного типа текстов состоит в том, что features обычно публикуются на специально отведенных страницах в соответствующем разделе. Важной особенностью печатных feature-материалов является их тематическая соотнесенность с одним из устойчивых медиатопиков, регулярно освещаемых данным средством массовой информации, например, путешествия, спорт, образование, культура, социальные вопросы, театр, кино, мода и т.д. По мнению Е.А. Окуньковой, печатные feature-материалы характеризуются достаточно свободной структурой, отличной от фиксированной структуры новостных текстов, построенных по принципу “the inverted pyramid” (перевернутой пирамиды), который предполагает, что все самое важное должно сообщаться в начале текста. Структура же публицистических материалов более напоминает обычную пирамиду, поскольку окончание статьи здесь более важно, чем ее начало [4].

Четвертый вид медиатекстов – рекламные тексты, которые легко выделяются на фоне общего текстового потока массовой информации. Специфика рекламных текстов обусловлена их четкой направленностью на воздействие на адресата. Таким образом, в печатной рекламе используется сочетание языковых способов выражения с графическими и визуальными приемами, присущими прессе как средству массовой информации. Особое расположение материала на странице газеты или журнала, дифференцированные шрифты, цветовые контрасты, запоминающиеся и оригинальные визуальные образы – все это в сочетании с удачным рекламным текстом значительно усиливает эффект воздействия. На радио эффект двойного воздействия достигается за счет сочетания словесного текста и звука, музыкального оформления. Реклама на телевидении строится на художественном сочетании всех трех элементов: собственно текста, звука, музыкального сопровождения и соответствующего видео. Для многих рекламных текстов характерно наличие большого количества словосочетаний с экспрессивно-эмоционально-оценочной окраской [2].

В заключении, следует отметить медийные тексты играют важную роль в обучении чтению, обогащая учебный процесс разнообразными форматами и контекстами, а также способствуют развитию медиаграмотности учащихся.

 

Список литературы:

  1. Кларк Р. Э. Медиа никогда не будут влиять на обучение // Исследования и разработки в области образовательных технологий. 1994. №42(2). С. 21-29.
  2. Красноярова О. В. Медийный текст: его особенности и виды // Известия БГУ. 2010. №3. С. 177-181. [Электронный ресурс]. URL: https://izvestia.bgu.ru/reader/article.aspx?id=5537 (дата обращения: 06.05.2022).
  3. Лью Дж., Кинзер К., Койро Дж., Каммак Д. К теории новой грамотности, возникающей из Интернета и других информационно-коммуникационных технологий // Теоретические модели и процессы чтения. 2004. №5. С. 1570-1613.
  4. Окунькова Е. А. Лингвостилистические, синтаксические и семантические признаки британских медиатекстов // Вестник Московского государственного областного университета. 2012. №1. С. 114-119.
  5. Kress G. R, Van Leeuwen Th. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. Bloomsbury Publishing, 2001. 142 р.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.