Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 39(251)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8

Библиографическое описание:
Булгакова Ю.Н. РОДЖЕР Т. БЕЛЛ И ЕГО ВКЛАД В СОЦИОЛИНГВИСТИКУ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 39(251). URL: https://sibac.info/journal/student/251/307426 (дата обращения: 30.05.2024).

РОДЖЕР Т. БЕЛЛ И ЕГО ВКЛАД В СОЦИОЛИНГВИСТИКУ

Булгакова Юлия Николаевна

студент, факультет иностранных языков и регионоведения, Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова,

РФ, г. Москва

ROGER T. BELL AND HIS CONTRIBUTIONS TO SOCIOLINGUISTICS

 

Iuliia Bulgakova

student, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University,

Moscow, Russia

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье анализируется научный труд «Социолингвистика: цели, методы и проблемы» и вклад его автора Р. Бэлла в социолингвистику.

ABSTRACT

This article analyzes the scientific work “Sociolinguistics: Goals, Methods and Problems” and the contribution of its author R. Bell to sociolinguistics.

 

Ключевые слова: социолингвистика, Роджер Т. Белл, система языка.

Keywords: sociolinguistics, Roger T. Bell, language system.

 

Роджер Белл, ученый, который специализировался на прикладной лингвистике, создал работу «Социолингвистика: цели, методы и проблемы» (1976 г.) обобщающую американские и европейские труды лингвистов, и, по сути, книгу можно назвать “курсом”, потому как она дает хоть и глобальное, но в то же время очень детальное представление о западной социолингвистике.

В первой главе автор выявляет связь социолингвистики с такими понятиями, как лингвистика, риторика и диалектология. Он определяет цель социолингвистики, которая заключается в изучении функциональности языковых единиц в микро- и макрогруппах. Белл вводит такие понятия, как “сильное” и  “слабое требование социолингвистики”, которые заключаются в следующем: “сильное требование” понимается под «идеальным говорящим-слушающим» в качестве «подопытного», которого выбирает учёный, не беря во внимание такие факторы, как рассеянность, память и другое; цель “слабого требования”  состоит в том, чтобы определить коммуникативные навыки уже «не идеального» говорящего-слушающего, принимая во внимание их знания не только грамматически правильных, но и адекватных и уместных в различных ситуациях конструкциях.

В следующей главе ученый дает описание термину вариации, под которым понимается непоследовательность или расхождение в языке. Рассказывает об источниках вариаций (внутренних (влияние одних звуков или групп звуков на другие - внутри языкового кода) и внешних (источник за пределами кода), об уровнях вариаций. Также приводится понятие “система”, которая по Р. Беллу является независимой структурой, части которой независимы, но связаны, образуя тем самым целое.

Языки представляют собой с одной стороны закрытую систему, а с другой открытую. Если рассматривается влияние элементов языка только друг на друга, язык является закрытой системой. Если же учитываются внешние факторы, такие как культура и общество, то проявляется открытость системы, что также считается современной трактовкой данного термина. Далее Белл пишет о различных моделях языка.  Структуралистская модель описывает язык как физическое явление, не связанное с какими-то внешними факторами, как закрытую систему. Трансформационная модель рассматривает язык как умственную деятельность, которая исследуется на основе самонаблюдения со стороны исследователя над его родным языком, при этом используется метод дедукции, т. е. обнаружение структуры не внутри структуры, а на основании наблюдений за внешними факторами. Импликационная волновая модель позволяет создать социальную иерархию языковых вариаций. Она также связывает их анализ синхронный (в определенный момент времени) и диахронный (в исторической последовательности). Эта модель основана на идее о волнообразном распространении языковых инноваций как в пространственном, так и в социальном контексте. Она используется для исследования сложных и неожиданных данных социолингвистики, когда один и тот же человек может использовать разные языковые формы в одной и той же ситуации. Таким образом, предположения о гомогенности языка и дихотомия как синхронического, так и диахронического описаний являются основными догматами дескриптивной лингвистики.

Далее автор акцентирует внимание на разных функциональных моделях языка. Вот лишь некоторые из них: модель теории информации (схема речевого акта), модель антропологическая (взаимосвязь языка и культуры), социологическая модель (социальные роли и коды взаимовлияют друг на друга, вызывают изменения как в обществе, так и в языке), психологическая модель (речевое сообщение говорящего подвержено влиянию таких факторов, как его собственная языковая и социальная компетенция, а также невербальная связь со слушающим).

Интересно то, что важными правилами для социолингвистики являются дескриптивные, которые описывают то, что реально происходит в языке, частично категорические, частично переменные, ведь только таким образом отражается как закрытость системы, образующей код, так и открытость системы, выражающаяся в употреблении кода в различных социальных ситуациях. Автор говорит о том, что в мире существует множество социальных групп и отношений, и в каждой из этих групп и отношений люди обладают разными кодами. Поскольку ни один человек не может быть носителем одной роли или участвовать в одной социальной ситуации, ни один человек не обладает одним кодом, таким образом, в жизни каждого человека происходит такой процесс, как кодовое переключение.

Такими видами переключения кодов по согласно Беллу являются билингвизм и диглоссия. “Билингвизм” — это владение двумя языками, при этом оба языка достаточно часто реально используются в коммуникации. Наиболее типичный случай возникновения билингвизма – ребенок вырастает в семье, где родители говорят на разных языках (принцип «одно лицо – один язык»). Частный случай – когда няня или гувернантка, проводящая много времени с ребенком, говорит на другом языке и таким образом обучает ему ребенка. Третий случай - семья живет в иноязычном окружении, ребенок общается вне семьи на другом языке, чем дома. Билингвизм бывает координативным и смешанным. При смешанном билингвизме у человека языки сливаются воедино, а при координативном языковые системы сохраняются отдельно. Термин “диглоссия” в книге описан как “ситуация, при которой на одной территории сосуществуют два языка или две формы одного языка”. Часто при ситуации диглоссии один язык характеризуется “высоким” статусом, признаваясь юридически официальным языком государства, в то время как другой язык - используется ограниченными устными каналами коммуникации, с его ”упрощенной” грамматической структурой.

В следующем разделе Белл подробно пишет о разновидностях английского языка: литературный английский язык, классический, диалектный и т. д. Таким образом показывается потенциальный диапазон языка в его функциональном и историческом плане. Белл также рассказывает о пиджине - язык с радикально упрощенной грамматикой и сокращенным словарем, появляющийся чаще всего на границах государств и обслуживающий определенную сферу жизни людей, - и креольских языках - пиджин, ставший родным для нового поколения носителей.

Ученый также указывает параметры или признаки, с помощью которых могут быть выделены языковые типы: стандартизация (нормированность языка), жизненность (есть ли носители), историчность (развивался ли язык в результате его использования какой-либо социальной или этнической группы), гомогенетичность (выводятся ли основные черты грамматической системы и лексики из предшествующих стадий развития языка), автономность (воспринимается ли язык его носителями как отличный от других языков), редукция (использует ли языковой тип меньший набор структурных отношений и единиц в своем синтаксисе и меньшую по объёму лексику в сравнении с родственными разновидностями того же языка), смешение (состоит ли язык в основном из единиц, невыводимых из иного источника, лежащего вне его) и фактические нормы (имеет ли язык нормы употребления, принимаемые языковым коллективом).

В конце книги автор предостерегает социолингвистов от слишком общих исследований, советуя выбрать макро или микро уровень для более качественного анализа отдельных понятий.

В заключение стоит сказать, что данный труд Роджера Томаса Бэлла является практически полным собранием ключевых социолингвистических концепций западных ученых, поэтому может использоваться как основное пособие для ознакомления с проблемами и понятиями социолингвистики.

 

Список литературы:

  1. Белл, Роджер Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы Издательство: М.: Международные отношения, 320 страниц; 1980
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.