Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 22(234)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9

Библиографическое описание:
Дорохович Н.В. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 22(234). URL: https://sibac.info/journal/student/234/295421 (дата обращения: 18.09.2024).

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ

Дорохович Нина Владимировна

студент, кафедра начального образования и гуманитарных дисциплин, Филиал Ставропольского государственного педагогического института в г. Буденновске,

РФ, г. Буденновск

Фомина Анжела Рашидовна

научный руководитель,

старший преподаватель, кафедра начального образования и гуманитарных дисциплин, Филиал Ставропольского государственного педагогического института в г. Буденновске,

РФ, г. Буденновск

Язык – национальное богатство России, база, укрепляющая суверенитет и единство страны. Он служит основой русской повседневной жизни, является фундаментом как экономических, так и политических отношений. Забота о чистоте русского языка и о российской культуре – это один из важнейших социальных и политических вопросов.

Русский язык чрезвычайно многогранен – собственными лексическими ресурсами он с легкостью способен передать чувства, мысли и желания человека, зарождающиеся глубоко в душе. Однако в современном мире русский язык переживает кризис: происходит перенасыщение его ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами.

В речи нередко отмечаются случаи ненормативного использования лексики и весьма активной пропаганды ненормативной лексики в СМИ, что не может не отражаться на сознании личности носителя языка.

Отступления от литературного языка характерны и для современной поп-музыки, на которую ориентируются представители молодого поколения. Бессмысленный набор слов, присущий многим музыкальным исполнителям, становится элементов «культуры» современной молодежи.

За последние годы в русский язык проникло очень много слов из тюремного и воровского арго, особенно активно этот процесс происходил в 90-е годы XX века. Жаргонная лексика употребляется все чаще, становясь при этом принадлежностью русского литературного языка (внедрению подобной лексики в язык способствовала и так называемая «лагерная проза»). Опасение вызывает засилие в речи грубой брани и ненормативной лексики.

Увеличился объем иностранных заимствований, порой, без особой необходимости последних. Если во времена А.С. Пушкина для французских «панталонов», «фрака», «жилета» не было аналогов русских слов, то почти все англо-американоязычные слова, пришедшие в нашу речь в последние годы, можно заменить русскими синонимами. Еще в XVIII веке Александр Петрович Сумароков говорил о необходимости обогащать литературный язык за счет не устаревших церковнославянских слов и избегать слов иностранных [1]. А известный судебный деятель Петр Сергеевич Пороховщиков – русский юрист, литературовед, автор книг по судебному красноречию и уголовной защите, – возмущаясь чрезмерным употреблением в судах слов иностранного происхождения, в статье «Искусство речи на суде» писал: «Во многих случаях для известного понятия у нас вместо одного иностранного есть несколько русских слов, и тем не менее все они вытесняются из употребления неуклюжими галлицизмами. Мы встречаем людей, которые по непонятной причине избегают говорить и писать слова: недостаток, пробел, упущение, исправление, поправка, дополнение; они говорят: надо внести корректив в этот дефект; вместо слов: расследование, опрос, дознание им почему-то кажется лучше сказать: анкета, вместо наука – дисциплина, вместо: связь, измена, прелюбодеяние – адюльтер. Хуже всего то, что эти безобразные иностранные слова приобретают понемногу в нашем представлении какое-то преимущество перед чистыми русскими словами…» [3, с. 15-16].

Россия, как и многие другие страны, под влиянием глобализации переживает внедрение обширного пласта чужой, в частности, американской, культуры. И проблема заключается не только в Интернете, где вся «рабочая» терминология основана на английском языке, но и в телевидении, которое насыщено программами, скопированными с американских: «Кто хочет стать миллионером», «Вечер с …» и др. Большое количество газет активно используют западную лексику, так как в основе публикаций лежат статьи из англоязычных источников.

Немаловажной проблемой русского языка является компьютеризация учебной деятельности, которая сокращает количество прочитанной обучающимися литературы. В интернете можно найти любую необходимую информацию, в частности, сформулированные готовые выводы о творчестве поэтов и писателей, что ведет к нежеланию тратить силы и ум на  чтение и осмысливание литературных произведений. Школьники и студенты утрачивают привычку работать над словом самостоятельно, чувствовать это слово… Уже готовые сочинения и выполненные домашние задания, написанные рефераты и курсовые работы, конечно, экономят время, но затормаживают умственное развитие обучающихся, обедняют как письменную, так и устную речь.

Проблема в том, что люди перестают обращаться к тексту художественных произведений, а без воздействия художественного слова на человеческую душу погибает само понятие человека. Речь многих подростков на сегодняшний день бессодержательна, и в этом заключена глобальная проблема современного русского общества. Утрачивается не только грамотность, но и способность выражать  красиво свои мысли. Большой объем лексики уходит из активного словарного запаса. Конечно, можно сказать, что сейчас такое время, когда нужно экономить как природные ресурсы, так и языковые. Однако еще с давних времен русского человека отличали духовность, чуткость и эмоциональность. Предназначенные только для бытовой коммуникации конструкции не могут передать всего спектра человеческих переживаний, они обедняют не только русский язык, но и само общество, государство.

Введение Единого Государственного Экзамена по русскому языку должно было повысить общую языковую подготовку обучающихся, но на самом деле подготовка к экзамену зачастую превращается в «натаскивание», на типовые ответы типовых тестов, а в этом случае говорить об истинном постижении тайн русского языка просто невозможно.

Но как же решить проблемы знания русского языка, сохранения культуры и богатства речи? Необходимо сформировать потребность использовать ресурсы русского языка для выражения своих мыслей, а не чужих, заимствованных из учебника. Если не научить ребенка выражать свою точку зрения, не опираясь на шаблонные обороты речи, то не получится решить проблему воспитания любви к родному языку и не удастся повысить интерес к изучению русского языка и русской культуры.

Русский язык – единственный язык во всем мире, который позволяет выразить самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Именно о русском языке, как о единственном языке в мире, говорил Михаил Васильевич Ломоносов: русский язык воплощает в себе все качества других развитых языков –  «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков» [2].

Согласно статистике, в современном мире уменьшилось количество людей, говорящих по-русски. Распространённость русского языка – показатель конкурентоспособности России, инструмент её геополитического противоборства с другими странами. Известно, что сокращению численности изучающих русский язык способствовало уменьшение потока туристов в нашу страну (в период пандемии, введения санкций и пр.). Уменьшается число тех, кто интересуется историей и культурой России, а также желающих приехать в нашу страну на обучение. (Хотя, отметим повышение интереса к русскому языку и культуре в таких странах, как Китай, странах Азии – бывших республиках Советского союза и в других. Например, в Узбекистане чрезвычайно популярны курсы русского языка как иностранного и считается престижным учиться в русской школе.)

Поэтому именно от нынешнего поколения зависит будущее русского языка: будет ли он и дальше одним из самых могущественных языков мира или же станет одним из исчезающих языков.

 

Список литературы:

  1. Две эпистолы Александра Сумарокова: В первой предлагается о русском языке, а во второй – о стихотворстве [Электронный ресурс] // А.П. Сумароков. – Санкт-Петербург: Императорская Академия Наук, 1748. – Режим доступа: https://viewer.rusneb.ru/ru/004735_000094_RuPRLIB12036931?page=1&rotate=0&theme=white
  1. Ломоносов, М.В. Российская грамматика [Электронный ресурс] // М.В. Ломоносов. – М.: Академия наук СССР, 1952. – Режим доступа: https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_002786043?page=389&rotate=0&theme=white
  2. Нигматуллина, Т.А. Искусство слова: Хрестоматия по судебной риторике // Т.А. Нигматуллина, Р.Я. Вельц. – Уфа: Изд-во БИСТ ОУП ВО «АТиСО», 2017. – 672 с.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.