Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 18(230)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9, скачать журнал часть 10

Библиографическое описание:
Файзрахманова Р.И. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАРТИН ИДЕН» // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 18(230). URL: https://sibac.info/journal/student/230/289865 (дата обращения: 07.05.2024).

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАРТИН ИДЕН»

Файзрахманова Рузиля Ильдаровна

студент, кафедра европейских языков и культур, Казанский (Приволжский) Федеральный университет,

РФ, г. Казань

АННОТАЦИЯ

В статье проводится репрезентация языковых средств выразительности в романе Дж. Лондона «Мартин Иден». Актуальность определяется повышением интереса к изобразительно-выразительной стороне языка и способам выражения авторского отношения к предмету речи в тексте, а также ростом популярности англоязычной литературы, в частности произведений Дж. Лондона. Целью данной статьи является определение особенностей функционирования выразительных средств языка в романе Дж. Лондона «Мартин Иден». В результате исследования установлено, что частотными тропами в романе являются метафора и сравнение. Среди фигур речи наиболее часто употребляемыми являются инверсия и риторический вопрос. Языковые средства выразительности служат для повышения экспрессивности речи в романе.

 

Ключевые слова: языковые средства, средства выразительности, тропы, фигуры речи, англоязычная литература, роман «Мартин Иден».

 

В художественной литературе язык является средством и формой художественного творчества. Особенности, качества и элементы языка служат для обобщенного воспроизведения общественных реалий [3, с. 13]. Языковые средства выразительности играют ключевую роль в формировании стиля художественной речи, способствуя раскрытию замысла автора и освещению действительности.

Выразительные средства языка – это фонетические средства, грамматические формы, морфологические формы, средства словообразования, лексические, фразеологические и синтаксические формы, которые функционируют в языке для эмоциональной интенсификации высказывания. При помощи выразительных средств передается образность, сила, экспрессивность и яркость мысли автора. Средства выразительности являются также инструментом передачи заложенной адресатом идеи.

По мнению Урве Лехтсаалу, стилистическими приемами или выразительными средствами языка называются языковые ресурсы, намеренно используемые для выполнения стилистической функции. Выразительные средства языка – это такая организация предложений, словосочетаний и слов, которые не только доносят идею до читателя или слушателя, но и вызывают у него желаемую эмоциональную реакцию. Стилистическим приемом является выразительное средство, использованное для определенных художественных целей [6, с. 14–18].

Отечественные лингвисты понимают под языковыми средствами выразительности тропы и фигуры речи. Тропы – это преимущественно лексические средства, которые имеют описательный характер и придают речи образность. Фигуры речи повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность.

К выразительным средствам языка относятся эпитет, сравнение, ирония, гипербола, литота, перифраз, эвфемизм, оксюморон, зевгма, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, антономазия, инверсия, повторение, анадиплосис, эпифора, анафора, полисиндетон, антитеза, эллипсис, апозиопезис, риторический вопрос, каламбур, клише, междометие, пословицы и поговорки, идиома.

Рассмотрев основные виды языковых средств выразительности, можно сделать вывод, что они многочисленны и разнообразны, в связи с чем существует множество подходов к их определению. Анализируя лингвистическую природу и функции выразительных средств языка, их можно разбить на несколько групп.

Согласно традиционной классификации, языковые средства, или «украшения речи», как называли их философы, делятся на тропы и фигуры речи. На основе традиционной классификации была создана функциональная классификация, в соответствии с которой все языковые средства делятся на изобразительные и выразительные [4, с. 492]. Фундаментальные классификации были предложены такими авторами, как И. Р. Гальперин, И. В. Арнольд и Ю. М. Скребнев. В данной работе мы будем придерживаться классификации И. В. Арнольд, согласно которой среди языковых средств выразительности выделяются тропы, фигуры речи, а также фонетическая и графическая стилистики [2, с. 98].

Для осуществления цели исследования из текста романа Дж. Лондона «Мартин Иден» в оригинале на английском языке методом сплошной выборки было отобрано 107 средств выразительности, которые можно поделить на лексические выразительные средства (тропы) и фигуры речи. Рассмотрим более подробно некоторые из них.

Важно отметить такие лексические средства выразительности, как метафора и сравнение. Метафора – это скрытое сравнение, создаваемое при помощи применения названия одного предмета к другому и тем самым выявляющее тот или иной значимый признак второго [1, с. 82]. Метафора служит для создания художественных образов. В романе выделяются метафоры, построенные на образах явлений природы. К примеру, метафора а flood of associations служит для обозначения мыслительного процесса Мартина Идена, который сравнивается с потоком, что передает эмоциональное состояние героя. Следует остановиться на метафорах, основанных на скрытом сравнении с механизмами. Метафора the kaleidoscope of memory используется для образного описания динамичной смены воспоминаний Мартина Идена. Данный образ раскрывает напряженное эмоциональное состояние главного героя. Для образного описания чувств героев используются также метафоры, в которых проводится скрытое сравнение с физиологическими процессами. Например, в метафоре starved for love недостаток любви в жизни главного героя сравнивается с острым чувством голода. Так передается его одиночество, а потребность Мартина Идена в любви кажется сродни базовой, физической. Представляют интерес метафоры, построенные на создании звуковых образов. К примеру, метафора set it [mind] tingling служит для выражения того, как Мартину Идену было сложно понимать новые слова, которые он слышал в образованном обществе. Таким образом, с помощью сравнения мыслительных процессов с дребезжанием передается напряженность главного героя. Следует обратить внимание на метафоры, основанные на мифологических образах. Метафора a dire Sphinx создает скрытое сравнение официанта с таинственным существом древнегреческой мифологии, благодаря чему передается загадочность, непонятность ситуации для Мартина Идена. Процесс приема пищи в образованном обществе является для героя чем-то почти мистическим, что подчеркивает его социальное происхождение.

Сравнение является близким метафоре лексическим средством выразительности. Для описания образа действия широко используются сравнения с животными. Так, в сравнении he lurched away like a frightened horse движения главного героя уподобляются движениям испуганной лошади. Это создает образ нерешительности и неуверенности героя. Представляется важным, что в речи главного героя и его описании фигурируют сравнения, связанные с морской тематикой. Например, с помощью сравнения as if the level floors were tilting up and sinking down to the heave and lunge of the sea подчеркивается его социальное происхождение и профессия. Для образного выражения чувств героев используются сравнения, построенные на образах явлений природы. Так, с помощью сравнения like lambent flame создается образ мерцающего пламени, что передает живость эмоций героя. Интересно отметить, что для выражения негативных эмоций используются сравнения с колющими предметами. Например, сравнение like a dagger-thrust создает образ удара кинжалом. Тем самым передается боль, которую Мартин Иден испытывает от взгляда Руфь.

А. Н. Мороховский считает метафору и метонимию универсальными способами переосмысления лексического значения и перенесения наименования с одного денотата на другой [5, с. 159]. К примеру, метонимия the sting of the steel in his neck служит для образного описания боя. Вместо перечисления действий и ощущений героев создается образ оружия, которым наносится удар.

Родственным по функции сравнению средством выразительности является эпитет. Интересно отметить, что эпитеты используются в описании глаз героев. К примеру, для создания образа Мартина Идена используются эпитеты hungry eyes, burning eyes, с помощью чего выражается его решимость и воодушевленность. В свою очередь, в описании Руфь используется эпитет spiritual blue eyes, что подчеркивает её чистоту и внутреннюю красоту.

В произведении также фигурируют идиомы, например: “He had loosed the guard upon his tongue …”,He had tapped a gold mine”,I take to it kindly, like a duck to water”. Идиомы добавляют в речь и описание героя красочность, юмор и эмоциональность.

Интенсификации признака служит такое средство выразительности, как гипербола. Гипербола встречается в описании характера главного героя. Например, посредством гиперболы I can digest scrap-iron выражается уверенность Мартина Идена в своих способностях. Встречается и обратное гиперболе средство выразительности, литота. Так, литота the severest toil was childs play служит для описания того, как сложно Мартину Идену адаптироваться к новой среде. Таким образом, дается авторская оценка умственной работы как трудной, изнурительной.

В ходе анализа были получены данные о частотности употребления тропов (см. рис. 1). Итак, наиболее часто употребляемыми лексическими средствами выразительности оказались метафора и сравнение. Они составляют 26% и 22% выявленных тропов соответственно. Следующими по частотности являются идиома (13%), эпитет (11%) и гипербола (9%). Реже встречались метонимия (6%), перифраз (4%) и олицетворение (4%). Наконец, наименее частотными являются ирония (3%), литота (1%) и оксюморон (1%). Таким образом, важнейшими тропами в романе являются метафора и сравнение.

 

Рисунок 1. Частотность лексических средств выразительности

 

Ключевыми из числа выявленных фигур речи являются инверсия и риторический вопрос. Инверсия позволяет выделить те или иные мысли, идеи, слова, и обратить на них внимание читателя. К примеру, в предложении: “Never had he seen such a womanинверсия служит для подчеркивания необычности Руфь для Мартина. Инверсия также используется для того, чтобы раскрыть качества мыслительного процесса главного героя, как, например, в следующем предложении: “Follow her he did, though bothered by unfamiliar words …”. В другом примере: “Never had he been at such an altitude of living” с помощью инверсии выражается изменение внутреннего состояния Мартина Идена. Таким образом, подчеркивается осмысление порядков нового общества главным героем.

С помощью риторического вопроса в произведении передается внутренний диалог главного героя. Так, риторический вопрос употребляется в ситуациях, когда Мартин Иден рассуждает о своих умственных способностях: “But what was a brain for? he demanded passionatelyвыражает размышления главного героя о возможности достичь того же уровня образованности, что и Руфь. Помимо этого, риторический вопрос часто встречается в контексте рассуждений Мартина Идена о Руфь. Например, риторический вопрос She was wonder and mystery, and how could he guess one thought of hers?” выражает то, что Мартину Идену сложно понимать Руфь. Тем самым привносится загадочность в образ женского персонажа.

Для интенсификации эмоций главного героя используется анафора. С помощью анафоры подчеркивается важность определенных слов, фраз, мыслей, и увеличивается эмоциональная сила высказывания, как в следующих предложениях: “Well, he would be careful here. He would make no noise. He would keep his mind upon it all the time”. Схожую функцию выполняет градация. Например, в следующем примере: “No, she was a spirit, a divinity, a goddess; such sublimated beauty was not of the earth” с помощью градации spirit, divinity, goddess статус персонажа постепенно повышается от обычного существа до божественного.

Антитеза создает контраст и служит для более яркого описания чувств героев. К примеру, в следующем предложении: “She did not remember … the man who … delighted and frightened her” антитеза delighted and frightened подчеркивает противоречивость чувств Руфь. Таким образом, антитеза позволяет раскрыть сложное эмоциональное состояние персонажа.

Апозиопезис служит для выражения внутреннего напряжения героев, высокой степени эмоциональности их речи. Например, в данном отрывке: “When I seen-"He paused…” апозиопезис используется для передачи эмоционального состояния главного героя.

Данные о частотности фигур речи, выявленных в ходе анализа, были представлены в виде диаграммы (см. рис. 2). Чаще всего встречались инверсия (28%) и риторический вопрос (21%). Следующей по частотности фигурой речи является антитеза (17%). Реже употреблялись градация (10%) и апозиопезис (10%). Наименее частотными оказались анафора (7%) и полисиндетон (7%). Это позволяет заключить, что ключевыми фигурами речи в произведении являются инверсия и риторический вопрос.

 

Рисунок 2. Частотность фигур речи

 

Обобщая изложенное, языковые средства выразительности разнообразны и многочисленны, в связи с чем существует множество подходов к их определению. Фундаментальными являются классификации языковых средств выразительности, предложенные такими авторами, как И. Р. Гальперин, И. В. Арнольд, Дж. Лич и Ю.М. Скребнев. Анализ языковых средств в произведении базируется на классификации И. В. Арнольд, в основе которой поуровневый подход.

В романе Дж. Лондона выявлены следующие лексические средства выразительности: метафора, сравнение, олицетворение, метонимия, эпитет, оксюморон, гипербола, литота, перифраз, ирония и идиомы. Наиболее частотными из них оказались метафора и сравнение. С их помощью образно передаются эмоции, идеи и характеристики героев, событий и явлений. Среди фигур речи в произведении встретились анафора, инверсия, градация, антитеза, полисиндетон, риторический вопрос и апозиопезис. Наиболее часто употребляемыми оказались инверсия и риторический вопрос. Они имеют большое значение в выражении авторской мысли и формировании образов персонажей.

Итак, языковые средства выразительности служат для повышения экспрессивности и выразительности речи в романе. Они позволяют создать более яркие и запоминающиеся образы.

 

Список литературы:

  1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. N 2103 «Иностр. яз.»] / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – Ленинград: Просвещение: Ленингр. отд-ние, 1981. – 295 с.
  2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. ‒ М.: Флинта; Наука, 2002. ‒  384 с.
  3. Виноградов В. В. Некоторые вопросы советского литературоведения // Литературная газета. – 1951. – № 59. – C. 13
  4. Лосев А. Ф. История античной эстетики. Ранний эллинизм // – М.: Искусство, 1979. – С. 492–505.
  5. Мороховский А. Н., Воробьёва О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко З. В. Стилистика английского языка. – Киев: Головное издательство издательского объединения «Вища школа», 1984. – 241 с.
  6. Lehtsalu U., Liiv G., Mutt O. An introduction to English stylistics // Tartu State University Chair of English Studies. – Tartu, 1973. – 145 p.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.