Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 4(216)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6

Библиографическое описание:
Савостьянова Е.К. ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ БАРЬЕРОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ У ДЕТЕЙ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 4(216). URL: https://sibac.info/journal/student/216/279700 (дата обращения: 23.05.2024).

ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ БАРЬЕРОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ У ДЕТЕЙ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ

Савостьянова Евгения Константиновна

магистрант, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

Богатов Александр Александрович

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц., Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,

РФ, г. Тула

THE REASONS FOR THE EMERGENCE OF COMMUNICATIVE BARRIERS WHEN LEARNING FOREIGN LANGUAGES IN CHILDREN AT THE SECONDARY LEVEL OF EDUCATION

 

Evgenia Savostyanova

graduate student, Tula State Pedagogical University. L.N. Tolstoy,

Russia, Tula

Alexander Bogatov

scientific supervisor, Ph.D. ped. Sciences, Assoc., Tula State Pedagogical University. L.N. Tolstoy,

Russia, Tula

 

АННОТАЦИЯ

В этой статье изучаются разные подходы к понятию «коммуникативный барьер», существующие типы и причины появления при исследовании иностранных языков на среднем уровне обучения. Так же в статье доказана необходимость формирования определенных педагогических условий и методов, необходимых для преодоления коммуникативного барьера.

ABSTRACT

This article examines different approaches to the concept of "communicative barrier", the existing types and reasons for the appearance of foreign languages in the study at the secondary level of education. The article also proves the need for the formation of certain pedagogical conditions and methods necessary to overcome the communicative barrier.

 

Ключевые слова: дети, коммуникативный барьер, причины, личностный иностранный язык, средний уровень обучения.

Keywords: communicative barrier, children, causes, personal foreign language, secondary level of education.

 

Предметная сфера изучения «коммуникативных барьеров» тесно связана с уникальностью, а также специфичностью этого явления. Люди всегда находятся в ситуациях общения – и дома, и на работе, в различных развлекательных учреждениях и в общественных местах. Человек замыкает на себе большое количество контактов, требующих выполнения множества условий, а также определенных правил, которые позволяют свободно общаться, держать дистанцию по отношению к окружающим [1].

Неумение соблюдать данные правила и условия могут привести к различным конфликтам. Появление «коммуникативных барьеров» осложняет взаимодействие отдельных индивидов, а также общественных социальных слоёв.

Исследование иностранного языка в настоящее время играет одну из важнейших задач. Оно помогает глубже проникать в различные события мирового масштаба, а также общаться с другими людьми.

Основной целью изучения иностранного языка в настоящее время является коммуникативная компетенция, иными словами способность и готовность выполнять иноязычное межличностное общение с носителями языка. Иностранный язык – это явление, которое тесным образом связано с сознанием, а также мыслительной деятельностью человека.

Процесс обучения основывается на психологические и личностные возможности, которыми располагает сам преподаватель и люди, которые изучают иностранный язык.   Но, несмотря на разнообразие применяемых методик по обучению языкам, выпускники школ и вузов, зная грамматические структуры, а также имея богатый словарный запас, достигнув некоторого уровня речевых навыков, испытывают сложности в спонтанном общении, сталкиваются с коммуникативным барьером. Им довольно трудно быстро реагировать на реплики своего собеседника, в особенности, если им является носитель исследуемого языка. Это ведет к затруднению иноязычной коммуникации. Часто и вовсе появляется желание избежать такого ценного общения с носителем языка из-за неуверенности и страха совершить какие-то ошибки и оказаться в неловком положении.

Выполненное нами исследование научных работ выявило, что «коммуникативные барьеры» считаются довольно сложным явлением, в котором интегрируются и выражаются разные особенности личности.

Изучая данный феномен, невозможно ограничиться рамками какого-либо одного научного исследования.

Сейчас можно отметить интерес в отечественной, а также в зарубежной науке к явлению исследования различных сторон феномена коммуникации в разных отраслях науки: психолингвистике, социологии, культурологи и т.д.

Но, несмотря на собранный материал, отсутствует общее понятие «коммуникативных барьеров». В психологии «коммуникативных барьеров» изучаются в различных отраслях, и каждая из них рассматривает барьеры в довольно узком смысле, с позиции своего категориального аппарата, а также предметной сферы. Так, к примеру, в психологии личности исследуется дефицитное общение, связанное с переживаниями одиночества, а также депривации личности.

В рамках социальной психологии исследуется деструктивное общение, которое негативно сказывается на личности партнера и ведет к дисгармонизации отношений. Выделяют дефекты общения - их специфика в помехах, создающихся при межличностном общении. В дифференциальной психологии исследуется полоролевое влияние на процесс общения. Самыми актуальными в педагогической психологии считаются исследования в сфере барьеров, которые возникают между преподавателем и учеником [1].

По мнению Б.Д. Парыгина существует четыре вида барьеров: барьер личности, барьер общности, а также барьер общения и барьер деятельности.

Таким образом, множество трактовок явления «коммуникативных барьеров» указывает на их социальную природу. Проблема состоит и в том, что «коммуникативные барьеры», тесно связаны с личными особенностями коммуникатора (человека, который направляет информацию), а также реципиента (человека, который получает информацию), и их системой декодификации и кодификации информации.

Ученые выделяют 4 причины появления коммуникативных барьеров при исследовании иностранного языка:

1. трудности понимания речи на другом языке. Эта проблема связана с пониманием смысла слов и фраз, а также подтекста и намеков на другом языке. Причина непонимания заключается в низком уровне умений прослушивания, в понимании значений только отдельных слов или фраз в речи.

2. эта причина тесно связана со способность индивида говорить на другом языке. В данном случае важно знание иностранного языка, а также способность человека формулировать и выражать собственные мысли четко и ясно.

3. третья причина тесно связана с различием родной культуры, а также традиций государства, язык которого исследуется. То, что неприемлемо в наших традициях и культуре, может быть нормальным в какой-то другой стране. Разность в традициях вызывает порой ступор и неприязнь.

4. эта причина состоит в том, что при необходимости произношения фраз на другом языке, появляется боязнь ошибиться или потерять уважение окружающих людей.

Итак, коммуникативный барьер – это неспособность индивида, не владеющего либо владеющего некоторым лексическим, а также грамматическим материалом, воспринимать и продуцировать спонтанную речь в любой иноязычной среде из-за неуверенности в собственных знаниях [2].

Преодоление коммуникативного барьера при исследовании иностранного языка может осуществляться при определённых педагогических условиях. Под этими условиями мы подразумеваем образовательную среду, которая обеспечивает возможность реализации спонтанной речи в искусственно сформированных коммуникативных ситуациях. К некоторым педагогическим условиям можно отнести создание проблемных речевых ситуаций, которые связаны с профессиональными задачами, которые решаются на основе использования активных методов обучения; применение компьютера и информационной сети Интернет; реализация адекватной психологической атмосферы и т. д. [2].

Для преодоления психологического барьера в процессе обучения иностранному языку важны, на наш взгляд, некоторые педагогические условия:

- формирование климата взаимного доверия и психологической атмосферы эмоциональной теплоты и безопасности, в которой проводится обучение, формирование атмосферы сотрудничества;

- создание положительных эмоций в ходе обучения; ситуации успеха;

- создание условий, в которых учащийся не может не проявить своей активности;

- акцент на том, что у учащегося получается хорошо, а не на ошибках или промахах;

- формирование благоприятных условий для актуализации механизмов речи и контроль за преодолением коммуникативного барьера и языковой тревоги;

- обсуждение ощущения тревоги с учителем и другими учениками, которые находятся в похожем положении [2].

В преодолении психологических барьеров важное значение имеет психолого-педагогическая подготовленность учителя, его основная задача заключается в формировании такого климата в коллективе, который даст возможность каждому свободно выражать собственные мысли в неподготовленной речи.

Также необходимо подобрать именно инструменты, которые могут помочь в обучении определенной группы. Напряженная атмосфера в процессе проведения аудиторного занятия, повышенный тон либо монотонность речи учителя может привести к сложностям в восприятии и понимании сообщения для некоторых обучающихся.

Итак, очевиден факт того, что коммуникативный барьер возникает там, где появляются неоправданные методические приемы обучения иноязычной речи, а также исправления ошибок. Формирование определенных педагогических условий для наиболее благоприятной психологической обстановки, опора на коммуникативный метод и разные интерактивные методы, личностно-ориентированный подход в процессе обучения и методически грамотная коррекция ошибок будут способствовать разрешению коммуникативного барьера при исследовании иностранного языка и повышению мотивации его более глубокого изучения.

 

Список литературы:

  1. Абдуллина А.Ф. Коммуникативные барьеры и их преодоление // Инновационная наука. 2016. №3-4. С37- 56.
  2. Уманская Л. И. Коммуникативный барьер при изучении иностранного языка и способы его преодоления // Наука через призму времени. - 2018. - №4 (13).

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.