Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 3(215)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Максимова В.Д., Кузмицкайте Д.Б. ОСОБЕННОСТИ МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2023. № 3(215). URL: https://sibac.info/journal/student/215/278437 (дата обращения: 29.03.2024).

ОСОБЕННОСТИ МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА

Максимова Василиса Дмитриевна

студент, Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова,

РФ, г. Москва

Кузмицкайте Диана Богдановна

студент, Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова,

РФ, г. Москва

Зенина Людмила Владимировна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц., Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова,

РФ, г. Москва

АННОТАЦИЯ

Молодежный жаргон — одна из самых актуальных тем в наше время, поскольку речь молодежи является отражением нынешнего состояния русского языка. Посредством изучения возникновения и развития молодежного жаргона можно выявить его характерные особенности. В статье рассмотрены особенности и виды молодежного жаргона, его происхождение и развитие.

ABSTRACT

Youth jargon is one of the most relevant topics in our time, since the speech of young people is a reflection of the current state of the Russian language. By studying the emergence and development of youth jargon, its characteristic features can be identified.  The article discusses the features and types of youth jargon, its origin and development.

 

Ключевые слова: жаргон, молодежный жаргон, сленг, речь, лингвистика.

Keywords: jargon, youth jargon, slang, speech, linguistics.

 

Жаргон представляет из себя отдельную систему языка, которую используют далеко не все в связи с отсутствием универсальности, как, например, у литературного языка. Определенный набор профессиональной лексики называется профессиональным жаргоном (жаргон переводчиков, жаргон строителей и т.д.) [1, c. 122] Также жаргон делится по возрастным группам, и даже по территориальному расположению его носителя. Поэтому жаргонизмы не относятся к общеупотребительной лексике, поскольку их использование ограничено различными факторами, такими как профессия, возраст, география, социальное положение и т.д.

На сегодняшний день жаргон употребляется в СМИ, а также в литературе для «оживления» речи. Зачастую известные ораторы, деятели культуры и даже государственные депутаты употребляют жаргонизмы в своих выступлениях.

В настоящее время жаргон является неотъемлемой частью молодежной культуры. Существует мнение, что жаргонизмы являются «сорняками» речи, что составляет существенную проблему в рамках культуры речи. Однако это мнение можно опровергнуть. Жаргонизмы стали важным элементом речи для большинства людей. Их используют в самых разных сферах деятельности, что значительно упрощает коммуникацию внутри определенных социальных групп.

Одной из наиболее значимых проблем современности является использование молодежного жаргона, который также именуется как «сленг». Сленг используется в рамках моложеной культуры, которая представляет из себя неповторимый и уникальный мир. Молодежная культура не похожа ни на детскую, ни на взрослую культуры. Для неё характерны такие черты, как свободолюбие, желание показать своё «Я», порой даже в излишне грубой и агрессивной форме, стремление выразить свои мысли и чувства посредством действий и слов, в частности жаргонизмов. Молодежный мир построен на самовыражении, смелости, желании идти против толпы и быть не такими как все [2, c. 23].

Жаргонизмы — это совокупность слов, которую используют, отталкиваясь от возраста, социального класса, профессии, общности интересов и т.п. Для жаргона характерна высокая степень экспрессивности слов, особенно в выражении эмоциональных оттенков. Для жаргона также характерны слова с полисемией. При этом очень важно знать все варианты значений слова, чтобы избежать недопонимания. Например, слово «стрела» может обозначать дополняющий элемент арбалета, но на жаргонной лексике это же слово имеет значение «встреча двух и более людей с применением физического насилия». Таким образом, здесь применима жаргонизация, то есть искусственное создание собственного языка, в котором игнорируются правила литературного языка касаемо как письменной, так и устной речи [3, c. 32].

Жаргон – это искусственно созданный социальный диалект, для которого характерна специфическая лексика, именуемая жаргонизмами, а также своеобразная фразеология, которая заметно отличается от обще употребляемого языка. При этом жаргон не является отдельным языком, а существует в рамках родного языка. Жаргон классифицируется на арго, сленг и профессиональные жаргоны, включая строительный жаргон, жаргон шахтеров, жаргон переводчиков и т.д. Молодёжный жаргон — это социальный диалект молодежи, а именно людей в возрасте 14 — 25 лет, который возник как результат противопоставления своего общества взрослому миру. Зачастую молодежный жаргон именуется сленгом (от англ. slang) или арго (от франц. argot) [4, c. 29].

Поговорим об особенностях молодежного жаргона.  Важной чертой в молодёжном жаргоне является краткость, ведь именно молодёжь старается делать всё быстро и четко. Это касается также и речевого аспекта.

В лексике молодёжного сленга также существуют слова, которые практически невозможно объяснить другой возрастной группе людей. Поэтому другой отличительной чертой этого жаргона является сложность в интерпретации. Так, русский молодежный жаргон является достаточно интересным феноменом в сфере лингвистики, который ограничен не только возрастным фактором, но и временным, а также пространственным [5, c. 53].

Молодёжный жаргон многогранен и включает в себя множество других узконаправленных жаргонов, которые применяются в определенной социальной сфере. Так, в молодежный жаргон входит неформальное общение учеников школы, студентов, обучающихся колледжей и т.д. Помимо прочего, сюда же относятся жаргонизмы военных солдат срочной службы, а также жаргоны представителей молодежных субкультур, таких как готы, хиппи, панки и т.д.). Различные молодежные объединения, связанные общими интересами, также являются составляющей молодежного жаргона. Лексика, а именно жаргонизмы различных социальных групп тесно связана со сферой их деятельности. Например, лексика обучающихся школ, колледжей или университетов связана с учёбой. Например, слово «препод» означает «учитель», «преподаватель» [6, c. 78]. Среди военных зачастую можно услышать жаргонизмы, связанные со службой. Например, термин «наряд» означает «караульная служба, осуществляемая группой солдат». Для жаргона неформальных молодежных субкультур характерна определенная специфичность. Зачастую, жаргонизмы отражают элементы определенного молодежного объединения. Например, словосочетание «ходить по ништякам» у хиппи означает «доедать остатки пищи за кем-то» [7, c. 7].

Несмотря на то, что молодежный жаргон делится на множество подгрупп, элементы этих подгрупп все равно взаимопроникают друг в друга. Таким образом, система молодежных жаргонизмов неразрывно взаимосвязана. Из этого следует, что существует более-менее «универсальный» молодежный сленг, который не затрагивает какую-то конкретную сферу деятельности. В него включены жаргонизмы, которые не связаны с учебой, службой в армии или молодежными субкультурами. В основе общего молодежного жаргона находятся экспрессивные термины разговорно-бытового уровня.  Например, слова «кореш»-друг, «фингал»- синяк, и т.д.

Молодежная субкультура, как отмечает Н.В. Целепидис, является особым социокультурным феноменом и характеризуется такими элементами как: определенные ценности и ценностные ориентации, специфические нормы и образцы поведения участников субкультурной группы, собственная статусная структура, источники информации и каналы коммуникации, определенный набор способов времяпрепровождения, вкусов и предпочтений, а также молодежная мода, жаргон и фольклор. В настоящее время исследование молодежного жаргона актуально в силу его востребованности в определенной части общества, подвижности процессов, происходящих в нем, широте распространения среди молодежи [8, c. 42].

Сформировавшееся направление в языкознании – эколингвистика (лингвоэкология) – позволяет изучать молодежный жаргон «через взаимодействие языка со средой». С лингвоэкологической точки зрения изучение молодежного жаргона интересно в интралингвальном аспекте, связанном с культурой речи, стилистикой, риторикой и включающем исследования нарушений правильности, ясности, логичности, выразительности и других коммуникативных свойств речи. Однако в изучении феномена языка молодежи еще существуют лакуны, имеется много спорных вопросов.

Один из них касается терминологического определения данного понятия, не выявлены специфические характеристики и свойства, позволяющие отличить его от таких языковых явлений, как, например, арго, жаргон, интержаргон, диалект, социолект. Наиболее распространенными терминами для обозначения молодежной речи являются молодежный жаргон, молодежный сленг и язык молодежной субкультуры. При этом в отечественной социолингвистике термины жаргон и сленг по отношению к языку молодежи принято считать синонимичными.

Возможно, причины такой терминологической неопределенности кроются в историческом развитии самого феномена молодежная речь, а также в определении возрастных рамок понятия молодежь. Предметом научных исследований молодежная речь становится лишь в 20-30-е гг. XX века. Система образования подвергается реформированию, отменяется дореволюционное разделение школ, устанавливается совместное обучение мальчиков и девочек. Революция и гражданская война породили армию беспризорников, и школьный язык подвергся влиянию блатной музыки и жаргона тюрьмы. Причем термин жаргон, не относящийся к языку молодежи, приобретает негативную, сниженную окраску. Писатель старался понять подростков, которым хочется «новых, небывалых, причудливых, экзотических слов – таких, на которых не говорят ни учителя, ни родители, ни вообще старики..., что они стремятся создать для себя язык своего клана, своей “касты” – собственный, молодежный язык» [9, c. 67]. В дальнейшем школьный (студенческий) жаргон рассматривался в лингвистике как разновидность молодежного жаргона. Объектом научного внимания стал не только жаргон учащейся молодежи, но и такие проявления молодежной речи, как армейский жаргон, жаргон субкультур (хиппи, панки, толкиенисты), жаргон компьютерщиков (геймеры, айтишники), жаргон любителей аниме и др. Современное толкование термина молодежный жаргон включает в себя указание на принадлежность к какой-либо группе по интересам. Однако главным признаком языка молодежи является возрастная характеристика его носителей. Рассмотрим понятие молодежного языка в зарубежном (прежде всего европейском и американском) языкознании. По отношению к речи молодежи лингвисты чаще всего употребляют термин молодежный сленг (youth slang). История появления слова «slang» в устной английской речи до конца неизвестна. Впервые оно зафиксировано в английских текстах XVIII в. в значении «оскорбление». Приблизительно в 1850 г. это слово стало использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики. В это же время появляются синонимы слова «slang: lingo», использовавшийся преимущественно в низших слоях общества, и «argot», предпочитавшийся «цветным» населением.

Об объеме понятия «сленг» говорят появившиеся позже его описательные определения – «нецензурная разговорная речь», поэтические «дифирамбные» описания – «монетный двор языка»; метафорические обозначения – «сленг – это язык, который закатывает рукава, плюет на ладони и приступает к работе»; «поэзия простого человека» и т. п. В научном смысле ценность таких определений невелика, однако они позволяют увидеть, что сленг считался языком простонародным и в то же время основой для производства национального словаря. Объектом изучения в зарубежной лингвистике молодежная речь становится намного позже, чем в отечественной. Во второй половине XIX в. пристальное внимание уделялось речи студентов колледжей. Речь молодежи США исследовалась в работах таких ученых, как Б. Холл и Л. Бэгс, в них предложена тематическая классификация специфической лексики, использовавшейся в речи студентов колледжей: названия объектов кампуса, соперничество между классами, модная одежда, еда, общение и свободное времяпрепровождение. М. Терна-Абах отмечает, что в современных исследованиях анализ речи молодежи проводится с позиций коррелятивного, разговорно-аналитического и социолингвистического подходов и ограничивается лексикографической документацией, семантической классификацией и этимологическим описанием сленгизмов [10, c.37]. Таким образом, анализ исследований молодежной речи отечественных и зарубежных лингвистов позволяет выделить следующие особенности. В целом обнаруживается сходство в толковании термина, обозначающего молодежную речь, однако в отечественной лингвистике существуют более подробные определения, включающие ряд релевантных признаков рассматриваемого феномена: возраст, социальный статус, сферу интересов носителей молодежного жаргона, его лингвистические характеристики. В зарубежной лингвистике молодежный жаргон определяется в основном как язык студентов колледжей и университетов.  Обобщение опыта изучения языка молодежи, проводимого как отечественными, так и зарубежными лингвистами, позволит выработать подходы к изучению данного феномена в рамках лингвоэкологии.

 

Список литературы:

  1. Бернацкая, А. А. О трех аспектах экологии языка / А. А. Бернацкая // Вестн. КрасГУ. Серия «Гуманитарные науки». – 2003. – № 4. Филология и журналистика. – С. 122–125.
  2. Богословский, П. С. К вопросу о составе лексики современного школьного языка / П. С. Богословский // Уральский учитель. – 1927. – № 1–2.
  3. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М.- 1992.
  4. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. - М.-1987.
  5. Борисова – Лукашанец, Е.Г. Современный молодежный жаргон. - 2007.
  6. Грачев, М. А. Арготизмы в молодежном жаргоне / М. А. Грачев // Русский язык в школе. – 1996. – № 1. – С. 78–86.
  7. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Предисловие // Трахтенберг, В. Ф. Блатная музыка («Жаргон» тюрьмы) / В. Ф. Трахтенберг; под ред. и с предисл. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ. – СПб., 1908. – С. 3–24.
  8. Запесоцкий, А.С. Эта непонятная молодёжь. - М.-1990.
  9. Грачев, М. А. От Ваньки Каина до мафии / М. А. Грачев – СПб.: Азбука-Классика: Авалон, 2005. – 384 с.
  10. Копыленко, М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социолингвистические исследования. - М.-1976.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.