Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 36(206)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Гаус В.Ю. ГРАММАТИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2022. № 36(206). URL: https://sibac.info/journal/student/206/268420 (дата обращения: 06.05.2024).

ГРАММАТИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Гаус Валерия Юрьевна

студент, кафедра иностранных языков, Казанский Федеральный Университет,

РФ, г. Елабуга

GRAMMATICAL ANTONYMY IN GERMAN

 

Valeria Gaus

student, Department of Foreign Languages, Kazan Federal University,

Russia, Yelabuga

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена рассмотрению проблемы антонимии в немецком языке. Кратко дается анализ современных исследований по проблемам антонимии. Представлены семантические, функциональные и словообразовательные особенности антонимических отношений между словами одной части речи (на примере прилагательных в немецком языке).

ABSTRACT

The article is devoted to the examination of the problem of antonymy in the German language. Analysis of current studies in antonymy problems is briefly given. Semantic, functional and word formative peculiarities of antonymic relations between words of one part of speech (by the example of adjectives in the German language) are presented.

 

Ключевые слова: антонимия, немецкий язык, семантические, функциональные и словообразовательные особенности, часть речи, антонимия прилагательных.

Keywords: antonymy, German language, semantic, functional and word-formative peculiarities, part of speech, antonymy of adjectives 

 

Современная лингвистика исходит из положения о том, что язык представляет собой определенным образом организованную систему, т. е. такое органическое целое, элементы которого закономерно связаны друг с другом и находятся в строго определенных отношениях.

Одним из важных проявлений системных отношений в языке является соотносительная противоположность его элементов. Антонимические отношения буквально пронизывают язык. Булаховский Л.А. определяет антонимию как не простое противоположение, которое может быть выражено прибавлением отрицания (белые - небелый; говорить - не говорить ,…), а противопоставление допускающих это значений, выраженных различными корнями (бедный - богатый; сухой - мокрый,)…[1, с. 44]

Н.М. Шанский определяет антонимы как «противоположные, но совместимые понятия» [7, с. 197]. В работах Л. Р. Зиндер, Т. В. Строевой-Сокольской антонимы определяются как «пары слов, представляющих собой связи противоположностями значений» [2, с. 303]. М. Д. Степанова, И. И. Чернышева понимают под антонимами слова, выражающие «полярные понятия» [5, с. 201].

Такой разброс трактовок рассматриваемого понятия можно объяснить, по-видимому, тем, что при определении антонимов авторы оперируют логической категорией противоположностей, которая не является однозначной даже в логике и, будучи перенесена в сферу языка, не отражает лингвистическую сущность антонимии. Признавая отсутствие единой концепции, однако, следует различать два направления в вопросах. В одном из них отношение к антонимам как бы прикладное. Для удобства исследования выделяется группа языковых явлений, объединенных значением противоположности как одним из организующих семантических принципов, а затем внутри этой группы анализируются либо законы сочетаемости антонимичных слов, либо их значения, их семантические связи.

Целью второго направления является изучение антонимии как одного из видов системных связей слов. Несомненно, такого рода исследования более эффективны и в большей степени раскрывают суть проблемы.

Одной из первых работ, в которой была предпринята попытка рассмотреть феномен антонимии с лингвистической точки зрения, является работа В. Н. Комиссарова [3]. Рассматривая антонимию как лингвистическую категорию и анализируя значительный объем лингвистического материала, автор предлагает два критерия для различения антонимов: 1) регулярность употребления антонимов в антонимическом контексте; 2) общая лексическая сочетаемость слов-антонимов.

Антонимия характерна для многих частей речи: существительных, глаголов и т.д. В прилагательном оно представлено наиболее богато и становится существенным признаком для этой части речи. Тот факт, что антонимия среди прилагательных играет такую большую роль, несомненно, связан, прежде всего, с семантикой прилагательных как слов, определяющих свойства объекта с различных точек зрения: качественной, временной, пространственной, чувственной.

Анализ языкового материала показывает, что антонимические отношения возникают между корнями (простыми) и производными словами, между производными, между корнями (простыми) и составными, между составными. Итак, в зависимости от словообразовательной структуры в именной сфере прилагательного можно выделить следующие пары антонимов:

1. Корневых прилагательных. Например: hart – weich (жесткий – мягкий), schön – häßlich (прекрасный – безобразный), breit – schmal (широкий – узкий).

2. Корневого и префиксального прилагательного. Например: schön– unschön (красивый – некрасивый), rein – unrein (чистый – нечистый).

3. Корневого прилагательного и суффиксального. Например: hoch – niedrig (высокий – низкий), treu – treulos (верный – неверный).

4. Суффиксального прилагательного и префиксального. Например: artig – unartig (благовоспитанный – неблаговоспитанный), günstig – mißgünstig (благоприятный – неблагоприятный).

5. Суффиксально-префиксального и префиксального. Например: begabt – unbegabt (одаренный – бездарный), begreiflich – unbegreiflich (понятный – непонятный).

6. Суффиксальных прилагательных. Например: sinnlos – sinnvoll (бессмысленный – осмысленный), reizlos – reizvoll (непривлекательный – привлекательный), furchtsam – furchtlos (боязливый – безбоязненный).

7. Сложного прилагательного и суффиксального. Например: wortkarg – gesprächlich (неразговорчивый – говорливый).

8. Сложных прилагательных. Например: pudelnaß – pulvertrocken (мокрый как мышь – сухой как порох).

Существуют также слова, выражающие противоположность друг к другу на уровне парадигматики. В основу их лежит принцип лингвистической оппозиции, который разработал Н.С. Трубецкой применительно к фонологии [6, с. 82]. Данным метод имеет место быть на морфологическом уровне, и на уровне семасиологии. Данный принцип оппозиции даёт возможность систематизировать отношения между словами с противоположным значением установить зависимость между семантическими свойствами слов и их структурой. Трубецкий выделяет привативные, равнозначные и градусные оппозиции

  1. Привативная оппозиция заключается наличием признака одного слова и отсутствием у другого. Например: glücklich — unglücklich (счастливый - несчастливый)
  2. Равнозначные оппозиции характеризуются тем, что оба слова логически равноправны: faul — fleißig (ленивый - прилежный)
  3. Ступенчатая оппозиция - различная ступень или градация одного и того же признака : richtig — unrichtig — falsch (правильный - неправильный - ошибочный)

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что в филологической литературе нет единой концепции относительно толкования понятия «антонимы», их классификации и систематизации, однако в целом в вопросе изучения проблемы можно выделить два направления: прикладное и лингвистически корректное. По словообразовательной структуре в сфере имени прилагательного можно различать антонимические пары между корнем и производными, между производными, между корнем и союзом, между составными словами. Отношения между словами, связанными с понятием противоположности, могут быть систематизированы по принципу оппозиций, что позволяет установить взаимосвязь между семантическими свойствами слов и их структурой.

 

Список литературы:

  1. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание 1954. — 44 с.
  2. Зиндер Л. Р., Строева-Сокольская Т. В. Современный немецкий язык. Л.: Учпедгиз, 1941. — 362 с.
  3. Комиссаров В. Н. Семантическая характеристика слов-антонимов (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1962 — 22 с.
  4. Корнеева Л. Т. Глаголы-антонимы в современном немецком языке: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 1973. — 22 с.
  5. Степанова М. Д., Чернышева И. И. Лексикология немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963. — 314 с.
  6. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. — 372 с.
  7. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М.: Изд-во МГУ, 1959. — 245 с.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.