Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 23(193)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Шигабиева А.И. ОСОБЕННОСТИ ОФОРМЛЕНИЯ ПИСЕМ В БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРАВНЕНИИ С АМЕРИКАНСКИМ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2022. № 23(193). URL: https://sibac.info/journal/student/193/260268 (дата обращения: 22.11.2024).

ОСОБЕННОСТИ ОФОРМЛЕНИЯ ПИСЕМ В БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРАВНЕНИИ С АМЕРИКАНСКИМ

Шигабиева Алина Ильшатовна

студент, отделение иностранных языков, Елабужский институт Казанского федерального университета,

РФ, г. Елабуга

FEATURES OF THE DESIGN OF LETTERS IN THE BRITISH VERSION OF THE ENGLISH LANGUAGE IN COMPARISON WITH THE AMERICAN

 

Alina Ilshatovna

student, Department of Foreign Languages, Elabuga Institute of Kazan Federal University,

Russia, Elabuga

 

АННОТАЦИЯ

Существуют различия между американским и британским вариантами английского языка: грамматические, лексические, фонетические и так далее. В статье рассмотрены эти особенности, но только те, которые используются при оформлении письма.

ABSTRACT

There are differences between American and British versions of English: grammatical, lexical, phonetic, and so on. The article discusses these features, but only those that are used in the design of the letter.

 

Ключевые слова: Великобритания, Соединенные Штаты Америки, письмо, английский язык.

Keywords: Britain, United States of America, letter, English.

 

Английский язык является самым распространенным языком на свете. По статистике на 2020 год на нем разговаривают более 1,132 миллиарда человек [4]. Из этого следует, что, несмотря на способ общения: устный или письменный, наиболее используемым языком при коммуникации является английский. Устная речь не имеет таких строгих границ, что трудно сказать о письменной. Существуют определенные нормы написания писем, документов и даже открыток. Однако при этом необходимо различать особенности английского языка со стороны двух стран: Великобритании и Америки.

В начале 17 века колонисты из Англии отправились в Северную Америку. Там, они поселились с американцами в одном из городов Америки, в Джеймстауне. В то же время в Америку направлялись британцы с юга и запада страны, чей говор отличался – звук [r] не произносился после гласных. Переселение эмигрантов не прекращалось и в 18 веке. Каждое переселение имело свои особенности в языке и диалектах. Таким образом, отдельные штаты приобретали свои отличительные черты. Например, в Пенсильванию заселились эмигранты из средней и северной Америки [3, c.6].

К концу 18 века переселение коснулось не только Великобритании, но и других стран. В Северную Америку начали переселяться с Ирландии [3, c.7]. В западной и юго-западной части Америки ключевым языком считался испанский. В городе Новый Амстердам (нынешний Нью-Йорк) разговаривали на голландском языке. Кроме этого, в южной части Северной Америки появились негры, которые были перевезены с целью работорговли, что сыграло немаловажную роль в формировании диалекта колонии [1]

Переселение в Соединенные Штаты Америки продолжаются и в 19-20 веках. При этом каждый новый язык, прибывший в новую страну, вносил свои изменения в американский английский и стал причиной возникновения особенностей американского варианта английского языка [3, c.7].

Как было выше сказано различают американский и британский английский. Существуют фонетические, лексические, орфографические, грамматические, пунктуационные различия [3, c.19]. Мы же разберем особенности оформления писем в обоих вариантах.

Оформления любого письма начинается с даты. В британских письмах пишут сначала число, а в американских – месяц [2, c. 133]:

  • 23.06.2022 – 23 June 2022
  • 23.06.2022 – June 23, 2022

Стоит также обратить внимание на произношение этих чисел. В британском варианте дата будет звучать следующим образом [2, c. 133]:

  • The twenty-third of June, twenty twenty-two.

Американцы же говорят:

  • June twenty-third, twenty twenty-two.

Следом за датой следует обращение, и здесь присутствуют свои особенности. В американских письмах после обращения ставится двоеточие, но в более неформальных письмах можно использовать запятую, когда в британских используется либо запятая, либо ничего не используется [2, c. 133]:

  • Dear Mr. Smith: или Dear Mr. Smith, (амер.);
  • Dear Mr. Smith, или Dear Mr. Smith (брит.).

В британском варианте оформления письма, когда обращаются к группе лиц, пишут «Dear Sirs», в американском варианте это заменяется на «Gentlemen» [2, c. 133].

В конце письма в американском варианте вместо «Yours faithful» используется «Sincerely, Sincerely yours, Yours sincerely или Your truly» [2, c. 133].

Для подписи и американцы, и британцы используют свою фамилию и имя. Однако в американских письмах полностью пишутся первое имя и фамилия, а второе имя заменяется инициалами, например, Chris R. Evans. В Великобритании принято писать или инициалы обоих имен, или свое первое имя, Chris Evans [2, c. 133].

Для британского варианта характерно отсутствие точки после таких титулов, как Mr, Mrs, Dr, Ms. Другими словами, после них не используется пунктуация [2, c. 134].

Использование тех или иных особенностей написания письма не будет считаться за ошибку. В последнее время американский английский набирает популярность. В первую очередь это можно объяснить хорошим влиянием Соединенных Штатов Америки на политическую, экономическую ситуации в мире. Также, культура Америки широко распространена по всему миру, из-за чего американский английский стал ближе, и его легче изучать.

Известно, что британский английский является более вежливым и официальным в сравнении с американским. Так же происходит и в письменной речи, как, например, в письмах. Между этими двумя видами английского языка существуют различия, которые придают каждому из них уникальность.

 

Список литературы:

  1. Аракин В.Д. История английского языка: учебное пособие / В.Д. Аракин. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. - 272 с.
  2. Бондарчук Г.Г., Бурая Е.А. Основные различия между британским и американским английским: учебное пособие: М.: «ФЛИНТА», 2013. – 135 с.
  3. Владимирова Л.О. Лексические единицы британского и американского вариантов английского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://vk.com/doc338734753_638606904?hash=1xMsLwGFjTKZdp8TdL6hNZeuh0cF6sCLvj5m1o6PcUL&dl=BepriDW4KCHjITVPfwBjoUjmvg6yNV14ih25OSHWOM0 (Дата обращения: 23.06.2022)
  4. Официальный сайт Lingoda – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://blog.lingoda.com/ru/samye-rasprostranennye-yazyki-mira/ (дата обращения: 23.06.2022).

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.