Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 21(191)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8, скачать журнал часть 9

Библиографическое описание:
Ведзижева М.М. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ БИБЛЕЙСКИХ МОТИВОВ В РОМАНЕ М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» // Студенческий: электрон. научн. журн. 2022. № 21(191). URL: https://sibac.info/journal/student/191/257677 (дата обращения: 27.12.2024).

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ БИБЛЕЙСКИХ МОТИВОВ В РОМАНЕ М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

Ведзижева Мадина Мовлат-Гиреевна

магистрант 2 курса, Ингушский Государственный Университет,

РФ, г. Магас

Горчханова Танзила Хасултановна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц. кафедры русской и зарубежной литературы, Ингушский Государственный Университет,

РФ, г. Магас

BIBLICAL MOTIFS IN THE NOVEL THE MASTER AND MARGARITA

 

Madina Vedzizheva

student, Department of "Russian and foreign literature", Faculty of Philology, Ingush State University,

Russia, Magas

Tanzila Gorchkhanova

scientific adviser, Ph.D., Associate Professor of the Department of Russian and Foreign Literature Ingush State University,

Russia, Magas

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье предпринята попытка показать своеобразие осмысления М. Булгаковым библейской проблемы борьбы добра со злом в романе «Мастер и Маргарита». Переосмысливая библейские мотивы, писатель стремился найти ответы на важнейшие философские вопросы: в чем смысл бытия, для чего существует человек, что такое любовь, предательство, добро и зло. Библейские мотивы, представленные в философском переосмыслении Булгакова дают читателю понятие о мировоззрении писателя, его понимании библейских традиций, об отношении к людям и к жизни. Сделан вывод о том, что роман «Мастер и Маргарита» содержит явные и последовательные искажения библейских канонов, проявляющиеся и в изменении канвы произведения, характеров героев, этических оснований поступков.

ABSTRACT

This article attempts to show the originality of M. Bulgakov's understanding of the biblical problem of the struggle between good and evil in the novel The Master and Margarita. Rethinking the biblical motives, the writer sought to find answers to the most important philosophical questions: what is the meaning of life, why does a person exist, what is love, betrayal, good and evil. The biblical motifs presented in Bulgakov's philosophical rethinking give the reader an idea of ​​the writer's worldview, his understanding of biblical traditions, his attitude towards people and life. It is concluded that the novel "The Master and Margarita" contains obvious and consistent distortions of biblical canons, which are also manifested in a change in the outline of the work, the characters' characters, and the ethical foundations of actions.

 

Ключевыеслова: библейскиемотивы, Евангелие, философское переосмысление, тема борьбы добра и зла, истина, власть, покой, бессмертие.

Keywords:  biblical motives, the gospel, philosophical rethinking, the theme of the struggle between good and evil, truth, power, peace, immortality.

 

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" - вершинное произведение Булгакова, над которым он работал до конца своей жизни. Роман аккумулирует все поиски писателя, концентрируя все существенные для Булгакова мотивы веры, добра, зла, истины, власти, порядка, покоя. В романе раскрываются все важнейшие мотивы, затронутые автором в ранних произведениях. Особое место для понимания смысла произведения имеют библейские мотивы, философски переосмысленные Булгаковым.

Самый спорный с библейской точки зрения образ - это образ Иешуа.

С ним связаны центральные мотивы романа: мотив свободы, страданий и смерти, казни, прощения, милосердия. Эти мотивы получают в романе новое, булгаковское воплощение, порой очень далекое от традиционной библейской традиции. Иешуа буквально означает Спаситель; Га-Ноцри означает "из Назарета", Назарет - город в Галилее, в котором жил святой Иосиф и где произошло Благовещение Пресвятой Деве Марии о рождении у нее Сына Божия. Сюда же возвратились после своего пребывания в Египте Иисус, Мария и Иосиф. Здесь прошло все детство и отрочество Иисуса.

Таким образом, Булгаков глубоко забирается в библейские толкования.

Первое серьезное различие между библейским мотивом Спасителя и булгаковской трактовкой – это то, что Иешуа в романе не заявляет о своем мессианском предназначении, и никак не определяет своей божественной сущности, в то время как библейский Иисус говорит, например, в беседе с фарисеями, что он не просто Мессия, а еще и Сын Божий: "Я и Отец – одно" [1. с. 312]. Но некоторые строки романа, связанные с образом Иешуа, имеют прямую соотнесенность с Библией, например: "…возле того столбом загорелась пыль" [2. с. 53]. Возможно, это описание рассчитано на ассоциацию с тринадцатой главой Библейской книгипод названием "Исход", где рассказывается о выходе евреев из египетского плена, когда Бог двигался перед ними в виде облачного либо огненного столпа: "Господь же шел перед ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем, и ночью. Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа" [1. с. 282]. Тогда это место в романе служит единственным указанием на божественную сущность Иешуа.

В романе встречается только один эпизод, напоминающий о совершаемых Иисусом евангельских чудесах. "Что такое истина?" - спрашивает Понтий Пилат у Иешуа. Этот вопрос в другом немного ином звучании встречается и в Евангелии от Иоанна: "Пилат сказал ему: "Итак, Ты царь?" Иисус отвечал: "Ты говоришь, что я царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает голоса моего" [1. с. 407]. В булгаковском же романе Иешуа на этот вопрос отвечает: "Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет…"[2. с. 38]. Исцеление Понтия Пилата - единственное исцеление и единственное чудо, совершенное Иешуа.

Еще один центральный образ романа - Воланд - также очень далек от классического образа "духа тьмы" Священного Писания. Если в христианском толковании сатана - олицетворение зла, то у Булгакова он "часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо" [2. с. 4]. Здесь Булгаков явно следует гётевским оценкам Мефистофеля. Однако более глубокое знакомство с богословием позволяет понять, что эпиграф к роману - не просто литературный образ, а "важнейший теологический постулат, заимствованный Булгаковым у иудейских религиозных мыслителей и средневековых каббалистов" [3. с.142]. Согласно традиции иудаизма, в мире не существует абсолютного зла, все в конечном счете есть добро. Булгаков многократно подчеркивает значимость и очистительную силу зла. "Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что делало бы твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?" [2. с. 315]- спрашивает Воланд Левия Матвея.

Булгаков постепенно отходит именно от толкования библейских мотивов, представляющих сатану как Божьего врага, искусителя человеческих душ, обвинителя человеческого рода в сторону дуалистических взглядов, признававших равенство добра и зла в мире, издавна существовавших в истории христианства и нашедших отражение в "Божественной комедии" Данте Алигьери. Причина такого отступления заключается в том, что Булгаков отдаляет Воланда от Мефистофеля (Сатаны) в поисках более точного осмысления природы добра и зла и их соотношения между собой в реальной земной жизни. Переосмыслив библейские мотивы, Булгаков представляет читателям Воланда не как воплощение абсолютного Зла, а как карающий меч правосудия, прокладывающий дорогу к познанию истины. Именно поэтому, даже обладая бесконечной властью над людьми и событиями, он внимательно прислушивается к Иешуа, выполняет его просьбы, в результате чего Мастер и Маргарита обретают долгожданный покой. Прибыв со своей свитой в Москву, Воланд совсем не имел целью беспрестанно совершать подлости и гадости, плести сети интриг, как наверняка поступил бы на его месте настоящий Сатана. Нет, Воланда интересует вопрос: изменились ли горожане внутренне за время его отсутствия? И увидел, что зло, низменное начало по-прежнему слишком часто одерживает верх над добром, гуманизмом, порядочностью, а это значит, что и понятия Веры, Надежды и Любви на земле искажены. И Воланд вершит правосудие, давая людям понять своими красноречивыми уроками, что они заблуждаются.

Важным мотивом романа является мотив трусости, несвободы, воплощенный в образе Понтия Пилата. Понтий Пилат известен нам как человек, приговоривший Иисуса Христа к распятию. Это знакомая многим библейская история. Но Булгаков видит эти события по-другому. Имя библейского персонажа Понтия Пилата, в отличие от Иешуа и Воланда, даже не изменено. Но и этот образ Булгаков сумел показать с неожиданной стороны. Библейский Пилат после осуждения Христа на казнь умыл руки, показывая этим, что снимает с себя ответственность за этот поступок, перекладывая вину на плечи иудеев. Пилат булгаковский не смог снять со своей души ответственность за смерть Иешуа, потому что при жизни последнего, в беседах с ним увидел свет истины и, потеряв его, мучается духовно. А ведь у него была возможность спасти Га-Ноцри, но он ею не воспользовался. И этого Пилата, несущего ответственность за свой выбор, Булгаков наказывает бессмертием. С самого начала перед нами вырисовываются непривычно живой герой. Пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат не "свирепое чудовище", а несчастный человек, ненавидящий город, которым он правит, и замученный страшной болезнью "гемикранией". Всемогущий Пилат втягивается в беседу сИешуа, и вот он уже проникается к нему симпатией и хочет спасти от страшной, мучительной смерти. Но Иуда, как и в Писании, предал своего учителя. Пилат слишком труслив, чтобы позволить Га-Ноцри вольные мысли о невечности власти кесаря. И здесь проявляются мотивы булгаковской дьяволиады: "… померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой…" [2. с. 175]. Игемон чувствует свое приближающееся проклятие: "мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: "Погиб!", потом: "Погибли!.." [2. с. 177]. Он ощущает дыхание бессмертия на своем лице. Но здесь слово "бессмертие" равносильно вечным страданиям.

Подводя итоги, можно сказать, что Булгаков выступает в роли синтетического, а не христианского мыслителя, пытающегося обобщить взгляды различных этических учений, и это неотъемлемое право любого творца. Как великий художник, Булгаков приходит к осознанию великой силы нравственности, гармонии и справедливости, царящих в мире.

 

Список литературы:

  1. Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. - М.: Издание Московской Патриархии, 2002.
  2. Булгаков М.М. Мастер и Маргарита. - М.: Художественная литература, 1998.
  3. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: АСТ - Пресс, 2005.
  4. Булгаков М., Мастер и Маргарита, М., 1980г.

Оставить комментарий