Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 2(172)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Аксенова Л.О. ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ИНТЕНСИВНОГО КУРСА В ОТНОШЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО // Студенческий: электрон. научн. журн. 2022. № 2(172). URL: https://sibac.info/journal/student/172/239037 (дата обращения: 23.12.2024).

ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ИНТЕНСИВНОГО КУРСА В ОТНОШЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Аксенова Любовь Олеговна

студент магистратуры, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина,

РФ, г. Екатеринбург

THE POSSIBILITIES OF APPLYING THE INTENSIVE COURSE IN RELATION TO RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

 

Lyubov Aksyonova

Student Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin,

Russia, Yekaterinburg

 

АННОТАЦИЯ

В статье дано понятие «интенсивный курс обучения иностранному языку», отмечены важные особенности данного курса, рассмотрены основные методики интенсивного обучения языкам, также рассматривается возможность изучения русского как иностранного (РКИ) в сжатые сроки.

ABSTRACT

The article gives the concept of "intensive foreign language training course", highlights the important features of this course, discusses the main methods of intensive language teaching, also considers the possibility of studying Russian as a foreign language in a short time.

 

Ключевые слова: интенсивный курс, иностранный язык, коммуникативные навыки, грамматические навыки, лексические навыки.

Keywords: intensive course, foreign language, communication skills, grammar skills, lexical skills.

 

В теории и практике преподавания иностранных языков, в частности русского как иностранного, проблема создания системы упражнений относится к числу наиболее существенных. В этой области работали такие методисты, как И. В. Рахманов, А. А. Миролюбов, И. Д. Салистра, С. Ф. Шатилов, Е. И. Пассов, Б. А. Лапидус, И. Л. Бим и др. Ими было пересмотрено обучение иностранному языку с целью развития теории упражнений в свете коммуникативного подхода в обучении.

А.Н. Щукин определяет данное понятие как «особым образом организованное обучающее общение, в ходе которого происходит активизация обучающихся как в образовательном, так и в воспитательных планах» [4, с. 12].

Важной особенностью интенсивного обучения является тот факт, что оно протекает в сжатые сроки и при большой ежедневной концентрации учебных часов, именно способами организации и проведения занятий оно и отличается от традиционного обучения [1, с. 82-83].

В первую очередь интенсивный курс РКИ направлен на развитие творческой мыслящей активной личности, которая будет работать в коллективе и способна сама добывать знания. При интенсивном обучении у преподавателей нет времени, чтобы выдавать большой объем знаний, зачастую превышающий возможности памяти и интеллекта обрабатывать эту информацию. При интенсификации обучения учебный процесс должен быть организован так, чтобы поставленные задачи решались с максимальной эффективностью при минимальной затрате времени. Следовательно, интенсификация способствует оптимизации обучения: улучшается качество обучения и производительность. Это обеспечивается использованием средств наглядности, максимального использования аналитических и имитативных способностей учащихся, созданием благоприятных условий для контроля и самоконтроля.

Следует отметить, что, ранее описанные, методики интенсивного обучения иностранным языкам (и РКИ в том числе) приобретают популярность. В основе большинства из них лежит концепции:

  • активизации психических резервов личности резервов личности Г. Лозанова,
  • эмоционально-смысловой метод И.Ю. Шехтера,
  • интенсивный метод обучения устной речи взрослых Л. Ш. Гегечкори,
  • суггестокибернетический метод В.В. Петрусинского,
  • метод погружения А.С. Плесневича,
  • ритмопедия Г.М. Бурденюка,
  • гипнопедия Э.М. Сировского,
  • «экспресс» – метод Илоны Давыдовой,
  • метод активизации возможностей личности и коллектива Г. А. Китайгородской,
  • психотерапевтический метод (ИЛПТ) И.М. Румянцевой.

Рассмотрим основные составляющие интенсивного обучения как иностранным языкам, так и РКИ.

Интенсивный курс направлен на сохранение социально-психологических аспектов жизненного общения. В условиях данного обучения преподаватели должны создать благоприятную, доверительную атмосферу, по максимуму снять психологические зажимы и барьеры, чтобы активизировать речевую деятельность – в дальнейшем избежать речевых барьеров, доводят до автоматизма лексико-грамматические знания, показывают коммуникативную целесообразность использования в речи тех или иных речевых формул, также дают интересный материал по страноведению.

Отметим, что интенсивный курс – это игра, хорошо организованная игра, так как интенсивное общение представляет собой обучающее общение. Формой реализации учебного процесса становится принцип косвенного целеполагания, т.е. игра в самом широком смысле слова.

Коммуникативный блок определяет мотивированность и целенаправленность речевой ситуации, которая используется для организации учебного материала. Преподаватель должен создать в аудитории максимальную плотность общения. Ситуация должна быть моделью общения, а речевые единицы, входящие в неё, должны быть представлены во множестве вариантов. В рамках ситуаций предъявляются и отрабатываются: языковой материал, формулы речевого этикета и речевые средства по интенциям [2, с. 63; 3, с 18].

Основы коммуникативной методики начали активно развиваться в рамках натурального и прямого методов (в основе их идея обучения иностранным языкам по тем же законам, по которым маленькие дети овладевают родным языком — путем многократного прослушивания и последующей имитации). Эти упражнения разонообразили методику приемами работы над фонетикой и лексикой (в том числе беспереводными способами семантизации лексики). По мнению Г. Палмера, стоявшего у истоков прямого метода (США, 20-е гг.), готовые образцы подлежат заучиванию и затем используются для построения по ним предложений по аналогии. А фонетический, грамматический и лексический материал сведен к минимуму. Непрямые (аудиолингвальный и аудиовизуальный) методы показали важность речевых образцов и тренировки по ним. Была разработана система постепенно усложняющихся упражнений, добавлены упражнения Палмера в имитации и подстановке упражнения на трансформацию речевых образцов, на расширение структур, вопросно-ответные задания.

Эту систему впоследствии обобщил и ввел в практику обучения иностранным языкам в России Е. И. Пассов в виде условно-речевых упражнений. Он предложил также разделить все упражнения не на языковые и речевые, а на коммуникативные (отвечающие ситуациям общения) и некоммуникативные (формальные). Эти упражнения делаются в устной форме и представляют собой определенную систему, состоящую из следующих типов упражнений:

Эти упражнения делаются в устной форме и представляют собой определенную систему, состоящую из следующих типов упражнений:

  • имитативные упражнения (ученик повторяет за преподавателем предложения, ничего не изменяя, но при этом выполняя коммуникативную задачу, вставляя «я тоже», или «и я», или выбирая один из двух вариантов в альтернативном вопросе).

Преподаватель: Я вчера утром делал зарядку.

Ученик: И я вчера утром делал зарядку.

  • подстановочные упражнения (ученик заменяет лексические единицы в той же грамматической форме).

Преподаватель: Я вчера утром готовил омлет.

Ученик: А я вчера утром готовил кашу.

  • упражнения на расширение речевого образца (ученик использует ранее изученную лексику).

Преподаватель: Я вчера утром делал зарядку.

Ученик: Я вчера рано утром делал зарядку с новыми гантелями.

  • трансформативные упражнения (ученик заменяет грамматическую форму лексической единицы).

Преподаватель: Я вчера утром делал зарядку.

Ученик: И я вчера утром сделал зарядку.

  • репродуктивные упражнения – переходные от предречевых к речевым (ученик использует изучаемую грамматическую форму).

Преподаватель: После зарядки у меня болит колено. Что мне делать?

Ученик: Вам нужно поменять упражнения и сходить к врачу.

Только после того как сформированы лексические и грамматические навыки употребления какого-либо речевого образца, можно переходить к речевым упражнениям с использованием изучаемой структуры. При этом продукция (создание) речи должна пройти стадию репродукции (воссоздания). Репродукция речевого высказывания может иметь опоры в виде текста (прочитанного или прослушанного), рисунков, плана, ключевых слов.

Подводя итог, делаем вывод, что интенсивное обучение РЯ, как и другим иностранным возможно, если педагог хорошо знаком с методиками преподавания, владеет психологическими знаниями, чтобы расположить к себе аудиторию, преодолеть стеснение учеников. Конечно, студенты должны быть нацелены на результат, понимать, что грамматикой РЯ овладеть сложнее, чем другого языка, должны полностью выкладываться в классе, а также постоянно работать вне учебного заведения над своим уровнем языка.

 

Список литературы:

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М.: Издательство «Икар», 2009, 447с.
  2. Жаркова Т.Л. Что такое интенсивный курс русского речевого поведения // Живая методика. Для преподвания РКИ. М.: Издательство «Русский язык. Курсы», 2005. С. 33-64.
  3. Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: Издательство: Высшая школа, Школа Китайгородской.
  4. Щукин, А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие / А.Н. Щукин [Текст]. М.: ФЛИНТА : Наука, 2017. 512 с.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.