Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 22(150)
Рубрика журнала: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4
ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО НА МАТЕРИАЛЕ УЧЕБНОГО КОМПЛЕКСА «ДОРОГА В РОССИЮ»
АННОТАЦИЯ
В настоящей публикации представлены особенности работы с иностранными обучающимися по усвоению лексических антонимов русского языка. Данная проблема описывается на материале уроков популярного в России учебника для изучения русского языка как иностранного "Дорога в Россию"
Ключевые слова: русский язык как иностранный, лексикология, антонимы, "Дорога в Россию", упражнения.
Традиционно в русской публицистической, художественной, научной литературе, а также в разговорно-бытовой речи достаточно широко используются антонимы, прежде всего лексические. Следовательно, внимание преподавателей русского языка как иностранного (далее – РКИ) к адекватному усвоению антонимов русского языка иностранными обучающимися сначала с целью обогащения словарного запаса в рамках вводного курса, затем – развития умения живо и образно выражать свои мысли является значимым. А потому разработка эффективной системы лексических, лексико-грамматических, коммуникативных упражнений остаётся в центре внимания, что позволяет говорить об актуальности темы настоящей публикации.
Цель исследования – выявить и описать особенности работы с лексическими антонимами на занятиях по РКИ, представленные в содержании уроков популярного у иностранных слушателей учебника «Дорога в Россию».
Теоретической базой исследования послужили работы по теории в методике преподавания РКИ таких исследователей, как Л. В. Ковалева, М. П. Чеснокова, А. Н. Щукин, Н. А. Лаврова и других.
Анализ выбранного учебника показал, что первая его часть предназначена для формирования основ вторичной коммуникативной компетенции инофонов в объёме элементарного уровня. Соблюдая нормы Госстандарта, в курсе этой части слушатели изучают современную разговорную речь. В преподавании применяются требования современной дидактики: последовательность, логичность и наглядность. В помощь инофону и преподавателю к первой части комплекса «Дорога в Россию» разработаны и включены методические приложения, которые помогут и в подготовке к итоговому тестированию.
Всего первая часть «Дороги в Россию» содержит 15 уроков, которые строятся по следующему порядку: фонетическая разминка; диалоги; задания по грамматике; упражнения для развития коммуникативных навыков; адаптированный учебный текст; беседа по телефону; задания для внеаудиторной работы слушателей.
Большое внимание, особенно в первых пяти уроках, уделено фонетике и графике, развитию артикуляционного аппарата, что оказывает положительное влияние на формирование речевых навыков инофонов. Введение грамматического материала осуществляется постепенно. Тексты в уроках 7–14 по сравнению с первыми уроками усложняются (увеличение объёма; усложнение грамматики; появление новых слов, требующих предтекстовых и послетекстовых заданий; ввод лингвострановедческой информации).
Анализ выбранного учебника показал, что уже на первом вводном уроке, где представлены алфавит, графика, фонетика и элементарная лексика русского языка, встречаются первые антонимы в рамках фонетических упражнений типа там – тут; он – она; мама – папа. Начиная с Урока 2, лексический материал расширяется, и вводятся различные грамматические конструкции. Появляются наречия много – мало. Наречия там – тут, которые встретились в первом уроке, представлены во втором уроке в упражнении в составе словосочетаний: тут окно – там кот. В данном упражнении обучающимся предлагают прочитать предложения и графически их изобразить, тем самым показывая разницу между названными наречиями. Далее приводится упражнение, где в игровой форме предлагается ряд существительных на определение родовой принадлежности слов с помощью личных местоимений он – она. Один человек называет существительное, а другой – местоимение, которым можно заменить данное существительное. Например, брат – он; вода – она. В Уроке 3 приводятся две иллюстрации на тему «Погода» со следующими предложениями: Жарко! Хорошо! Когда жарко, хорошо. Холодно! Плохо! Когда холодно, плохо. Данные предложения наиболее чётко показывают разницу между словами жарко – холодно; хорошо – плохо.
Далее в этом же уроке появляются первые простейшие этикетные выражения: Здравствуй! – До свидания! Включение этих выражений демонстрирует инофону коммуникативную ситуацию, в которой следует использовать данные антонимы, она реализуется в форме диалога, который обучающиеся сначала должны послушать, а затем воспроизвести в парах.
В содержание Урока 4 вводятся новые антонимические существительные: тетя – дядя; студент – преподаватель; брат – сестра; бабушка – дедушка; днем – вечером; летом – зимой; наречия: слева – справа; предикативы можно – нельзя; и мини-диалог следующего содержания:
– Когда жарко?
–Летом.
– Когда холодно?
–Зимой.
–Летом жарко, а зимой холодно.
Расширяется лексика и усложняется грамматика. Вводятся антонимические конструкции: Нет, это не … / Да, это …, слушателям предлагается рассмотреть примеры и построить мини-диалоги, используя слова из перечня.
Отрабатывается навык определения одушевленных и неодушевленных существительных посредством ввода вопросов с относительными местоимениями кто – что (Кто это? – Это инженер / Что это? – Это банк). Стоит отметить, что в данном уроке содержится множество диалогов, в которых студенты активно применяют антонимы и антонимические конструкции.
В Уроке 5 к уже имеющейся лексике добавляются антонимические существительные: утром – вечером; муж – жена; сын – дочь; местоимения: его – её. Продолжается работа с вопросами Кто…? – Что…? с опорой на фотографии. Вводится антонимическая пара этикетных выражений: Привет! – Пока!
В содержании Урока 6 в разделе лексики предлагается нарисовать картинку и описать её, описать фотографии, составить рассказы по картинкам, где можно использовать такие антонимы, как здесь / тут – там; справа – слева; мама – папа; дедушка – бабушка. Таким образом, благодаря данному упражнению обучающиеся могут успешно применить на практике уже накопленные в своем словарном запасе антонимы. В этом же уроке в разделе грамматики при подаче глагольной лексики используется пара однокорневых антонимов: знаю – не знаю.
Таким образом, от урока к уроку лексика и грамматика, с которой знакомятся обучающиеся, усложняется, увеличивается количество лексических антонимов, которые включаются в новый тематический материал. Стоит отметить, что с точки зрения частеречной принадлежности слова-антонимы – это в основном глаголы, прилагательные и наречия.
В целом, анализируя учебник «Дорога в Россию», мы не нашли специальных упражнений, направленных на изучение лексических антонимов: данные единицы представлены в учебнике в рамках усвоения новой лексики и в заданиях на закрепление уже пройденного материала.
Так, начиная с Урока 6, при работе с глаголами (знать, нравится, делать, говорить и т. д.) в предложенном языковом материале приводятся однокорневые к ним антонимы с частицей не. Также в тексты упражнений в качестве лексического материала включены антонимы-наречия (много – мало, хорошо – плохо, редко - часто и проч.) и прилагательные (старый – молодой; хороший – плохой; дешевый – дорогой).
Подводя итог, можно отметить то, что до конца учебного курса мы практически не встретили упражнений, направленных непосредственно на усвоение антонимов и умение использовать их в речи: антонимы вводятся, в основном, в качестве новой лексики, но специальные задания, направленные именно на усвоение антонимов, в данном учебном пособии не представлены. Учитывая сказанное, мы предлагаем свой комплекс упражнений, которые могут быть использованы в качестве дополнительных при изучении лексических антонимов с опорой на содержание уроков учебника «Дорога в Россию».
Список литературы:
- В.Е. Антонова, М.М. Нахабина, М.В. Сафронова, А. А. Толстых. Дорога в Россию. Учебник русского языка (элементарный уровень).6-е издание. Санкт – Петербург. Изд. Златоуст. 2010.
Оставить комментарий