Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 8(136)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2

Библиографическое описание:
Бигельдинова А.С., Сатиева С.А. АББРЕВИАТУРЫ КАК ОДНА ИЗ ФОРМ ИНТЕРНЕТ-ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2021. № 8(136). URL: https://sibac.info/journal/student/136/204492 (дата обращения: 24.04.2024).

АББРЕВИАТУРЫ КАК ОДНА ИЗ ФОРМ ИНТЕРНЕТ-ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Бигельдинова Асель Серкалиевна

студент, филологический факультет, Актюбинский региональный университет им. К. Жубанова

Республика Казахстан, г. Актобе

Сатиева Сабина Айматкызы

студент, филологический факультет, Актюбинский региональный университет им. К. Жубанова

Республика Казахстан, г. Актобе

Искиндирова Салтанат Куатовна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., кафедры иностранной филологии и переводческого дела, Актюбинский региональный университет им. К. Жубанова,

Республика Казахстан, г. Актобе

АННОТАЦИЯ

В данной статье рассмотрена специфика интернет-коммуникации на русском и английском языках с использованием аббревиатур. С развитием виртуального общение (форумы, чаты, социальные сети, сайты) люди чаще стали использовать язык, которому свойственно повсеместное употребление сокращений, простота и экономичность. свободное отношение к нормам сокращения.

 

Ключевые слова: виртуальное общение, социальные сети, аббревиатура, сокращения, интернет-коммуникации.

 

В последнее время на первый план вышло общение в интернете, где широко используются разнообразные сокращения. Особенно это видно на платформах, где люди общаются и знакомятся. Популярность сокращений обусловлена тем, что они способны максимально передать информацию при минимальном использовании слов. Это экономит время и позволяет передать больше информации, нежели расписывать каждую фразу. Таким образом, увеличивается роль коммуникативной функции.

Большая часть сокращений и сленга заимствована из английского языка. Также нередки случаи недопонимания людей, которые стали недавно использовать виртуальное общение и не знают всех тонкостей общения на данной платформе.

Для начала необходимо рассмотреть историю возникновения аббревиатур. Изначально аббревиация появилась в английском языке в качестве средства экономии в письменности. Начиная с 1500-х годов сокращения фигурируют в разговорной речи. Постепенно состав, тип и область применения сокращений в английском языке стали изменяться, что в итоге привело к смене этапов в развитии аббревиатур.

Интересный факт, но некоторые типы аббревиатур есть и в римском письме, где сокращения получили особую популярность в период нового тысячелетия. К примеру, римские юристы часто сокращали слова, которые впоследствии были собраны в специальные своды (Notae iuris). Именно эти документы дошли до Средневековья и стали своего рода примером [1].

С появлением книгопечатания у английского языка появляется дополнительный стимул для развития – орфография начинает упорядочиваться, изменения касаются морфологии, грамматики и произношения. Таким образом, именно английский язык начал активно использовать сокращения, что стало его характерной особенностью в стремлении к простоте выражения и соблюдения информационной значимости в процессе общения.

Классификации лексических сокращений в английском языке многочисленны. К примеру, Сапогова Л.И. указывает на следующие типы сокращений [2, с. 42]:

1) синтаксические:

а) семантико-синтаксические (public - public house, Liberals - Liberal party);

б) морфолого-синтаксические (sitters - baby-sitter, char - char woman);

2) фономорфологические (doc - doctor, mike - microphone, pub - public house, noncom - noncommissioned officer);

3) фонографические (Dr - doctor, Sgt - sergeant, sec - second, NATO - North Atlantic Treaty Organization);

4) смешанные (a-bomb - atom-bomb, scific - scientific fiction, Eurasia -Europa and Asia).

По мнению исследователя Дубенец Э.М. существуют основные типы сокращений – лексические и графические [3, с. 68]. Рассмотрим подробно.

Графические сокращения представляют собой результат сокращения словосочетаний (слов) исключительно в письменной речи, тогда как в произношении применяются соответствующие полные формы. Использование графических сокращений обусловлено экономией места и, чтобы добиться в письменной речи эффекта усиления. Если рассматривать английский язык, то встречаются графические сокращения, у которых есть разные английские эквиваленты в различных контекстах, как, например, p.m. может произноситься как in the afternoon (post meridiem) и after death (post mortem).

Бывают графические сокращения с соответствующими английскими эквивалентами в полной форме. Их можно выделить в отдельные группы. Например, по дням недели - Mon - Monday, Tue - Tuesday; в зависимости от названия месяца - Apr - April, Aug-August, Sep – September и так далее.

Лексические сокращения можно разделить на три группы: слоговые, инициальные и частично сокращенные.

Слоговыми являются сокращения, которые образуются по начальным слогам слов. К примеру, Wi-Fi (Wireless Fidelity) – беспроводной доступ в Интернет; Internet (International Network) – всемирная компьютерная сеть связи.

Инициальными принято считать сокращения, которые появились из первых букв слов, обозначающих ту или иную информацию. Здесь выделяют две подгруппы: инициальные аббревиатуры с буквенным чтением и акронимы. К первым можно отнести такой пример, как UK (United Kingdom) – Соединенное Королевство; the USA (the United States of America) – США. В качестве второго выступает UNESCO (United Nations Economic, Scientific, Cultural Organization) – Организация Объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО.

К частично сокращенным относят сокращения, которые получились из первых слогов первого слова с полным вариантом второго слова. К примеру, e-mail (electronic mail) – электронная почта.

Просмотрев историю переписок из социальных мессенджеров и сетей, как Одноклассники, Facebook, Вконтакте, Twitter, можно сказать, что аббревиатуры используются пользователями очень часто. Основным типом сокращений в виртуальном общении остается акроним и инициальная аббревиатура. В качестве наиболее часто используемых в английской речи можно выступают такие акронимы:

IMHO (In My Humble Opinion) – по моему скромному мнению;

ROFL (Rolling On Floor Laughing) – катаюсь по полу от смеха;

BB (Bye Bye) – «Счастливо! Пока!»;

BB (Be back) – «Возвращайся!»;

HAND (Have a nice day) – «Хорошего дня!» и др.

Можно считать акронимы как одну из интереснейших и ярких областей лексических форм, наиболее часто используемых пользователями при виртуальном общении.

Примера инициальной аббревиатуры могут быть следующие сокращения:

RSPCA [a:r es pi: si: ei] (Royal Society for the Prevention of cruelty to Animals – Королевское общество защиты животных от жестокого обращения);

OIC (Oh, I See!) - a-a, понятно!;

HTH (Hope This Help!) - надеюсь, это поможет;

CU (See You) – увидимся и др.

Если рассматривать виртуальное общение на русском языке, то и здесь можно заметить широкое использование различных сокращений, особенно акронимов. Примерами акронимов являются: сбербанк, завуч, запчасти, вуз и другие. Среди инициальных аббревиатур могут быть примеры: МГУ, НТВ и другие.

Отличием использования сокращений в русском языке от английского является то, что пользователи нередко прибегают к буквенно-звуковым аббревиатур. Например, ЦСКА, когда название произносится наполовину буквами, наполовину звуками. Также в русском языке не принято сокращать предложения до первых букв слов. В английском языке такое встречается очень часто: TANJ (There are not no justice) - нет в жизни справедливости.

Бывает, что сокращения могут применять вместо общих фраз, как: КМК — как мне кажется; ХЗ — хрен знает; Оч — очень; Спок — спокойной ночи. Также примечательно то, что пользователи, общаясь на русском языке, могут использовать английские акронимы, прописывая их в своей транслитерации. Выше рассмотренный пример акронима, как IMHO (In my humble opinion), при общении на русском языке может запросто быть написан как ИМХО. Аналогично с такими словами, как:

Рофл, рофлить — от англ. ROFL (Rolling on the floor laughing) — Катаюсь по полу от смеха;

ВТФ? — от англ WTF? (What the fuck?) — Какого черта?;

ОМГ — от англ. OMG (Oh my god) — О, боже!

Основным назначением аббревиатур является то, что их использование дает возможность сократить длину сообщения в несколько раз, сохранив смысл написанного.

В процессе исследования социальных сетей также выяснилось, что основная аудитория, которая использует аббревиатуры находится в возрасте от 10 до 40 лет. Если школьников и студентов в данном случае привлекает все необычное и новое, то люди старше 30 лет пользуются сокращениями из соображений экономии времени и просто ленясь писать большие тексты.

Если смотреть с точки зрения профессий, то почти 75% от людей старше 30 лет, использующих аббревиатуры, работают программистами, маркетологами и так далее.

Таким образом, аббревиатуры активно используются в виртуальном общении как в русском, так и в английском языке. Причиной тому является относительная простота в применении, экономия времени и возможность передать большое количество информации. Необходимо отметить, что в русском языке общепринятых аббревиатур гораздо меньше в сравнении с английским языком. Все потому, что русский язык не дает возможности образовывать сокращения при помощи звуковых соответствий в названиях цифр и букв. В русском языке принято использовать исключительно прямые аббревиатуры и побуквенные сокращения.

 

Список литературы:

  1. Баринова С. О. История английских сокращений // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2008. №67. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-angliyskih-sokrascheniy (дата обращения: 27.02.2021);
  2. Сапогова Л. И. Опыт семантико-стилистического сопоставления морфемных усечений с прототипами. Канд. дисс. - Тула, 1998;
  3. Дубенец Э. М. Лексикология современного английского языка. - М.: «Глосса-Пресс», 2012

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.