Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 36(122)
Рубрика журнала: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2
ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ ФРАЗОВЫМ ГЛАГОЛАМ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В СРЕДНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются некоторые аспекты обучения английским фразовым глаголам студентов неязыковых специальностей в среднем профессиональном образовании, а также способы повышения образовательного процесса.
Ключевые слова: английский язык, обучение, среднее профессиональное образование, фразовые глаголы.
В современных образовательных учреждениях можно наблюдать постепенную смену парадигмы образования с традиционной на инновационную, что вызвано развитием новейших технологий и возможностью их использования в образовательном процессе, а также требованиями новых ФГОС обеспечивать индивидуализацию, дифференциацию, информатизацию образования.
Следует отметить, что понятие инновационно-коммуникативных методик сегодня до сих пор четко не выделено. Чаще всего его понимают как использование новейших технологий в сочетании с традиционным уроком для обеспечения целей и задач урока английского языка. Инновационно-коммуникативные методики могут использоваться для изучения разных лексических единиц и грамматических конструкций английского языка. Особого внимания заслуживает их использование в целях изучения английских фразовых глаголов как одной из языковых особенностей языка, которые являются уникальными и не существующими в русском языке, следовательно, представляющими большие сложности при изучении.
Фразовый глагол является одним из языковых явлений английского языка, которые представляют большие сложности при его изучении на занятии по иностранному языку в образовательном учреждении.
Прежде всего, сложность изучения фразовых глаголов заключается в том, что данному языковому феномену уделяется мало внимания в современных УМК. В результате этого активный запас фразовых глаголов у студентов является недостаточным, чтобы осуществлять эффективное общение [1, с. 36].
Сложность для изучения фразовых глаголов в курсе английского языка в образовательном учреждении составляет тот факт, что фразовые глаголы – это уникальное явление английского языка и оно не известно большинству других языков, включая и русский язык. В русском языке невозможно изменить значение глагола ни одним из предлогов, наречий или частиц. В отличие от русского языка, в английском языке глаголы значительно меняют свое значение, когда соединяются с особыми наречиями (послелогами)
В рамках данной статьи необходимо отметить, что способы изучения английских фразовых глаголов до сих пор четко не разработаны, несмотря на то, что данная тема достаточно активно освещается в исследованиях современных ученых.
Прежде всего, необходимо отметить принципы отбора фразовых глаголов для занятий английского языка. Важными при отборе являются следующие критерии:
1) глагол – основа фразового глагола должен быть широко употребительным в английском языке;
2) для начала необходимо изучать однозначные фразовые глаголы или многозначные глаголы в основном значении и только после этого переходить к остальным значениям [2, с. 276].
Что касается объема фразовых глаголов, необходимых для изучения, отмечается, что для уверенного устного общения на английском языке достаточно знать несколько сотен фразовых глаголов, а для осуществления письменного общения – около тысячи. Всего в современном английском языке используется более 12 тысяч различных фразовых глаголов.
Принципы работы с фразовыми глаголами предлагаются А.Р. Заболотской по следующей схеме:
1) рассмотреть исходный глагол-основу с разными наиболее распространенными частицами (например, look – look after, look back, look around, look for);
2) рассмотреть основу-послелог в сочетании с другими глаголами (например, through – be through, get through, put through);
3) если изучается многозначный фразовый глагол, необходимо проанализировать семантику других возможных значений [2, с. 277].
Подходы к изучению фразовых глаголов могут варьироваться, сочетаться друг с другом. Среди главных подходов ученые выделяют:
1) структурный поход;
2) тематический подход;
3) контекстуальный подход.
При структурном подходе во внимание принимается сочетаемость одной глагольной основы с разными послелогами. В результате этой особенности фразовых глаголов при изучении предлагается список фразовых глаголов с единой глагольной основой и разными послелогами.
При таком подходе учащиеся изучают не отдельные фразовые глаголы в сочетании с разными послелогами, а значения каждого семантического типа фразовых глаголов (V+on, V+up и т.д.). В результате применения этого подхода учащиеся имеют возможность увидеть и распознать логику построения фразовых глаголов в современном английском языке [4].
Под тематическим подходом к изучению фразовых глаголов английского языка понимается объединение всех лексико-грамматических единиц по их значению в группы. Это способ изучения фразовых глаголов подходит для освоения данных единиц в рамках лексических тем.
При таком подходе создается ощущение системности фразовых глаголов, в связи с чем исчезает страх перед таким сложным языковым явлениями английского языка, что, в свою очередь, создает положительную мотивацию на уроке [1, с. 38].
При использовании контекстуального способа изучения фразовых глаголов, языковые элементы изучаются с опорой на контекст. При этом контекст может быть представлен разными англоязычными материалами: текстами, диалогами, монологами, стихотворениями, песнями и т.п. Значимость контекстуального подхода известна уже давно. Еще А.В. Кунин говорил, что «изучение изолированного слова не дает представления о многообразии связей, в которые оно вступает в контексте, об ассоциациях, которые оно может вызывать в том или ином окружении, о добавочном смысле, который оно приобретает при окказиональном использовании» [3, с. 103].
Более того, контекст при изучении фразовых глаголов позволяет погрузить учащихся в реальное общение. При контекстуальном подходе не обязательно углубляться в терминологию, поскольку здесь изучаются не средства языка, а язык в действии. Более того, в контексте значение каждого фразового глагола становится более прозрачным [5, с. 26].
Среди примеров упражнений для изучения фразовых глаголов можно выделить:
— упражнение на подстановку в предложение нужного фразового глагола;
— упражнение на соответствие фразового глагола со значением;
— упражнение на замену фразового глагола подходящим по смыслу одиночным глаголом;
— упражнение на замену фразового глагола подходящим синонимичным фразовым глаголом [2, с. 277].
С нашей точи зрения, оптимальным способом обучения фразовым глаголам студентов неязыковых специальностей в среднем профессиональном образовании является использование инновационно-коммуникативных методик, исходя из их большой популярности в современной методике преподавания иностранного языка.
Список литературы:
- Бирюкова, О. А. Фразовые глаголы на уроке английского языка: общие сведения и методические рекомендации / О. А. Бирюкова, А. И. Трошин // Проблемы современных интеграционных процессов и пути их решения: Сборник статей по итогам Международной научно-практической конференции (Сургут, 26 июня 2017). — Стерлитамак: АМИ, 2017. — С. 35-40.
- Заболотская, А. Р. Изучение структурно-семантических и грамматических особенностей фразовых глаголов английского языка студентами неязыковых специальностей / А. Р. Заболотская // Филология и культура. — 2015. — № 4 (12). — С. 274-278.
- Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. — 2-е изд., перераб. — М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. — 381 с.
- Рокунова, Н. И. Основные подходы и принципы обучения английским фразовым глаголам студентов неязыковых специальностей / Н. И. Рокунова, О. В. Слугина // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. — 2018. — № 4. — С. 172-180.
- Шамсутдинов, Р. Методика преподавания раздела "Фразовые глаголы" на уроках английского языка среднего звена / О. Шамсутдинов, Л. Г. Ильясова // Научные разработки: евразийский регион: материалы Международной научной конференции (г. Москва, 29 мая 2017 г.). Часть 2. / отв. ред. Д.Р. Хисматуллин. — Москва: Издательство Инфинити, 2017. — С. 25-27.
Оставить комментарий