Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 38(124)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Никифорова А.А. АУТЕНТИЧНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ НА ПРОДВИНУТОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВиностранных студентов // Студенческий: электрон. научн. журн. 2020. № 38(124). URL: https://sibac.info/journal/student/120/193631 (дата обращения: 27.04.2024).

АУТЕНТИЧНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ НА ПРОДВИНУТОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВиностранных студентов

Никифорова Александра Андреевна

студент, кафедра русского языка для иностранных учащихся Южный Федеральный Университет

РФ, г. Ростов-на-Дону

Григорян Армине Азатовна

научный руководитель,

канд. филолог. наук, доц., Южный Федеральный Университет,

РФ, г. Ростов-на-Дону

AUTHENTIC LITERARY TEXT AT AN ADVANCED STAGE OF TEACHING RUSSIAN TO FOREIGN STUDENTS

 

Alexandra Nikiforova

student, department of russian for foreign students, Southern Federal University,

Russia, Rostov-on-Don

Armine Grigoryan

scientific supervisor, candidate of Philology, associate Professor, Southern Federal University,

Russia, Rostov-on-Don

 

АННОТАЦИЯ

Чтение аутентичного художественного текста на занятиях по русскому языку как иностранному на продвинутом этапе обучения имеет большое значение. Студент учится извлекать нужную информацию из текста, понимать скрытый смысл произведения, изучает новую лексику, знакомится с особенностями культуры, жизни страны и народа. Работу с художественным текстом в аудитории студентов-филологов, владеющих русским языком на уровне С1, мы рассматриваем на примере чтения романа «Дети мои» современной писательницы Гузель Яхиной.

ABSTRACT

Reading an authentic literary text in Russian as a foreign language classes at an advanced stage of training is of great importance. The student learns to extract the necessary information from the text, understand the hidden meaning of the work, learn new vocabulary, get acquainted with the peculiarities of culture, life of the country and people. We consider the work with a literary text in the audience of Philology students who speak Russian at the C1 level using the example of reading the novel "my Children" by the modern writer Guzel Yakhina.

 

Ключевые слова: русский язык как иностранный, чтение как вид речевой деятельности, аутентичный художественный текст.

Keywords: russian as a foreign language, reading as a type of speech activity, authentic literary text.

 

В процессе обучения иностранным языкам чтение является очень важным видом речевой деятельности, поскольку влияет на становление других видов речевой деятельности. За единицу обучения во всех видах речевой деятельности принимается текст. Чтение текстов присутствует уже на первых занятиях и постоянно сопровождает процесс изучения любого языка. В зависимости от этапа обучения на уроке используется разный текстовый материал.

В совершенстве владеть языком значит уметь читать и понимать аутентичные тексты изучаемого языка. Художественные аутентичные тексты представляют особую трудность для иностранцев, поскольку для их понимание учащийся должен обладать не только знаниями русского языка, но и знаниями русской действительности, культуры, истории.

 Текст способствует формированию и развитию таких коммуникативных умений, как умение раскрыть степень понимания текста, обосновать свою точку зрения, продуктивному обмену с собеседником полученной информацией, вызвать у студентов стремления активно участвовать в обсуждении актуальной проблемы.

Работа над учебными художественными текстами требует развернутого методического аппарата, который включает в себя традиционные предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания.

Комплексная и целенаправленная работа над специальным художественным текстом способствует формированию у студентов не только эстетического наслаждения при прочтении литературы, но и формирует у них языковую и речевую компетенции, учит анализировать язык и содержание текста, активизирует словарный запас, знакомит их с историей, культурой и традициями русского народа и других народов, населяющих нашу страну.

Новейшая русская литература крайне редко становится объектом изучения в иностранной аудитории, в отличии от классической русской литературы. Этим фактом и обусловлена актуальность моего исследования.

Фрагмент романа Гузель Яхиной «Дети мои» был выбран для чтения в аудитории гуманитарного вуза студентов с уровнем знания русского языка С1. При подборе художественного текста мы руководствовались тем, что текст должен быть: 1) актуальным образцом современной русской литературы; 2) интересным, вызывающим эмоциональный отклик учащихся, провоцирующим размышления и коммуникацию; 3) укладываться в рамки одного занятия и способствовать целостному восприятию.

Предтекстовые задания

Первый этап работы направлен на выявление знаний о современной русской литературе. Для этого студентам были заданы следующие вопросы.   1. Знакомы ли вы с современной русской литературой?

2. Каких авторов вы знаете?

Далее студентам необходимо дать небольшую справку об авторе текста, с которым они будут работать (Гузель Яхина), и о ее творчестве.

Последующие предтекстовые задания готовят к восприятию фрагмента.

Задание 1. Прочитайте ключевые слова из текста: девушка, учитель, урок, немецкий, диалект, сказки. Постарайтесь по данным словам определить тему текста.

Задание 2. Что вы знаете о немецком языке? О его особенностях?

Притекстовые задания

Данный этап работы направлен на чтение и анализ текста, фрагментарное осмысление содержания текста. Чтение сопровождают притекстовые задания, способствующие пониманию текста.

Задание 1.

  • Прочитайте первый абзац предложенного текста:

Начинали с главного – с устной речи. Кларе предлагалось рассказать что-либо, Бах слушал и переводил – перелицовывал короткие диалектальные обороты в элегантные фразы высокого немецкого. Ученица повторяла за учителем. Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу след в след.

  • Подумайте, что произойдет с героями дальше (преподаватель записывает идеи студентов на доске)

Студенты получают распечатанный текст и проверяют свои догадки.

Задание 2. Прочитайте текст

«Начинали с главного – с устной речи. Кларе предлагалось рассказать что-либо, Бах слушал и переводил – перелицовывал короткие диалектальные обороты в элегантные фразы высокого немецкого. Ученица повторяла за учителем. Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу след в след.

Поначалу Клара терялась, не могла найти темы для беседы: собственное существование ее было бедно происшествиями, а о чужих судьбах она и вовсе не слыхивала. Но решение скоро было найдено: стали рассказывать сказки. Нянька Тильда с детства развлекала воспитанницу страшноватыми историями: о пасущих овец слепых великанах; о мышах, загрызших во времена большого голода злобного епископа; о за́мках, под пение псалмов возносящихся со дна озер и рек, чтобы с рассветом кануть обратно в глубины вод; о злобных гномах, кующих серебро в подземных пещерах; об отцах, отрубающих руки дочерям, и о дочерях, заставляющих матерей плясать на пылающих углях; о жестоком охотнике, после смерти обреченном скакать сквозь леса в окружении своры собак за призраками замученных им зверей, – скакать, чтобы никогда не догнать… Клара знала многие легенды наизусть, пересказывала охотно.

Как отличались они от знакомых Баху книжных сказок! Изложенные безыскусным языком диалекта, лишенные изящества и лоска высокого немецкого, не прошедшие придирчивую цензуру составителей, сюжеты эти звучали как обыденные сообщения о происшествии на соседнем хуторе, как скупые газетные заметки о бытовых преступлениях. Истории эти, вероятно, привезены были с германской родины еще во времена Екатерины Великой и с тех пор изменились мало или не изменились вовсе, прилежно передаваемые из уст в уста поколениями немногословных и не склонных к фантазиям Тильд. Не было в этих сказках волшебства и красоты, одна лишь вещная жизнь. И Клара верила в эту жизнь, как верила в то, что приложенная ко лбу кислая капуста избавляет от головной боли, а обильный бычий помет обещает славный урожай. Она не видела существенной разницы между приключениями сказочных героев и скитаниями Моисея, между походами заколдованных рыцарей и бунтом страшного Емельки Пугачева, между блуждающим по свету голубым огоньком чумы и недавним большим пожаром в Саратове, известие о котором долетело до самых отдаленных уголков Поволжья. И первое, и второе, и третье, несомненно, могло когда-то случиться и, скорее всего, случалось – в том безбрежном темном облаке, каким представлялся мир вокруг маленького хутора Гримм. Кто взялся бы утверждать обратное?

Наговорившись вдоволь, переходили к письму: чистописание, диктант, изложение рассказов учителя. Эти часы Бах любил меньше всего – вместо голоса Клары ему был слышен лишь скрип ее пера, который он скоро научился различать за жужжанием старухиной прялки.

Но затем – затем наступал третий урок, любимейший час Баха, кульминация дня – чтение. Он передавал ученице привезенную с собой книгу – как у них и повелось, просовывая под ширму. И Клара читала – медленно, по слогам, тихим детским голосом. В ее невинных устах баллады Гёте и Шиллера приобретали странное звучание: ангельская интонация, с которой прочитывались пылкие любовные строки, удивительным образом придавала им оттенок порочности, а неизменная ласковость при описании даже самых страшных эпизодов многократно усиливала их сумрачный смысл» [4].

Задание 3(основано на выявлении страноведческих знаний).

Обсудим информацию

1. Что вы знаете о Екатерине II?

Дополнительная информация. Императрица Всероссийская с 1762 по 1796 год. Дочь князя Ангальт-Цербстского, Екатерина пришла к власти в результате дворцового переворота, свергнувшего с престола её непопулярного мужа Петра III. В культурном отношении Россия окончательно вошла в число великих европейских держав, чему немало способствовала сама императрица, увлекавшаяся литературной деятельностью и собиравшая шедевры живописи.

2. Знали ли вы, что в России живут переселенцы из Германии?

Дополнительная информация. Поволжские немцы — один из народов, сформировавшийся в России к началу XX века из потомков переселенцев преимущественно из германских государств, расселённых на основании манифестов Екатерины II в Нижнем Поволжье в 1760-е годы.

3. Знакомо ли вам такое имя как Емельян Пугачев?

Дополнительная информация. предводитель бунта 1773—1775 годов в России. Пользуясь слухами, что император Всероссийский Пётр III жив, Пугачёв назвался им; он был одним из нескольких десятков самозванцев, выдававших себя за Петра, и самым известным из них.

Если студенты не владеют данной информацией, предлагается разделить их на группы. Каждой группе дать задание найти материал об этих личностях, а затем выступить перед всеми и рассказать о том, что узнали.

Задание 4. Ответьте на вопросы

1. Как вы думаете, почему Бах передает Кларе книгу через ширму?

2. Из каких частей состоит урок Баха? Расскажите, как он проходил.

Послетекстовые задания

Они включают в себя: грамматические, лексические, стилистические задания и задания, направленные на отработку навыков говорения.

Грамматические задания

В данном тексте автор использует много причастий.

Задание 1. Вспомните, какие бывают виды причастий?

Задание 2. Найдите в тексте причастия. Определите действительные они или страдательные.

Лексические задания

В процессе чтения рассказа у студентов могут возникнуть трудности с лексико-грамматическими и социокультурными элементами текста. В данном отрывке представлено много бытовой лексики, которая может вызывать затруднения у иностранных студентов:

Задание 1. Прочитайте слова. Значения незнакомых слов найдите в словаре.

Перелицовывать, диалектный оборот, епископ, псалмы, кануть, свора, безыскусный, лоск, цензура, помет, безбрежный, прялка.

Задание 2. В данном тексте использован фразеологический оборот из уст в уста. Знаком ли он вам? Постарайтесь подобрать к данному обороту синоним.

Задание 3. Найдите в тексте однокоренное слово к слову «воспитание», страшный. С помощью какого суффикса образовалось данное слово? Что этот суффикс обозначает?

Воспитанница. Суффикс -иц- при добавлении к основе существительных мужского рода образует имена существительные со значением лицо женского пола, которое образовано от названия соответствующего лица мужского пола (мастер → мастерица).

Задание 4. С помощью какого суффикса образовано слово страшноватый? Знаете ли вы слова с таким же суффиксом?

Под ударением при добавлении к прилагательным данный суффикс образует прилагательные со значением неполноты качества, наличия качества лишь в небольшой (простой → простова́тый).

Стилистические задания

В данном тексте представлены слова различных стилей (высокого, среднего и низкого).

Задание 1. Дается набор слов: псалмы, возносящиеся, слыхивала Определите стилистическую принадлежность данных слов.

Задания, развивающие навыки говорения

Данный этап работы нацелен на проверку степени усвоения содержания прочитанного. На этом этапе студенты-иностранцы демонстрируют понимание текста.

Задание 1. Выпишите из текста романа слова, характеризующие настроение героев. Объясните, почему они испытывают такие эмоции.

Задание 2. Опишите, как вы представляете себе Клару и Баха. Поразмышляйте, как могут развиваться взаимоотношения героев.

Задание 3. Вспомните героев сказок, популярных в вашей стране. Расскажите о них.

Подведение итогов урока

На данном этапе преподаватель осуществляет проверку заданий, выполненных студентами, а также задает домашнее задание на основе изученного материала и делает короткое сообщение о последующем уроке.

Заключение

Таким образом, художественный текст в методике преподавания РКИ является одной из главных единиц обучения. Работа с материалом художественных текстов на занятиях по русскому как иностранному необходима в силу его многогранности и дидактической ценности. Материал такого вида текстов может служить хорошей базой для совершенствования грамматических навыков у обучающихся продвинутого этапа.

 

Список литературы:

  1. Васильева А. Н. Русская художественная литература в иностранной аудитории как предмет изучения и как материал обучению языку. — М.: МАПРЯЛ, 1972. — 29 с.
  2. Рачковская А. В. Художественный текст на занятиях по РКИ: критерии отбора и характер адаптации // Этнокультурный и социолингвистический аспекты теории и практики преподавания языков. — Мн.: БНТУ, 2015. — С. 121–131.
  3. Чеснокова М. П. Методика обучения чтению // Методика преподавания РКИ. — М.: МАДИ, 2015. — С. 105–117. Яценко И. И. Русская «нетрадиционная» проза конца ХХ в.: пособие для иностранных учащихся. — СПб.: Златоуст, 2004. — 168 с.
  4. Яхина, Г. Дети мои. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018. – 496 с.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.