Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 17(103)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Крючкова Д.А., Разоренов Д.А. РОЛЬ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РАЗВИТИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2020. № 17(103). URL: https://sibac.info/journal/student/103/177920 (дата обращения: 30.11.2024).

РОЛЬ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РАЗВИТИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ

Крючкова Дарья Александровна

студент, факультет иностранных языков, Тульский Государственный Педагогический Университет,

РФ, г. Тула

Разоренов Дмитрий Александрович

канд. фил. наук, доц., Тульский Государственный Педагогический Университет,

РФ, г. Тула

THE ROLE OF ENGLISH LANGUAGE PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE DEVELOPMENT OF COMMUNICATIVE COMPETENCE OF STUDENTS

 

Daria Kryuchkova

student, faculty of foreign languages, Tula State Pedagogical University,

Russia, Tula

Dmitry Razorenov

candidate of Philosophical Sciences, associate professor, Tula State Pedagogical University,

Russia, Tula

 

АННОТАЦИЯ

В статье раскрывается тема формирования коммуникативной компетенции студентов. Важную роль в ее формировании играют фразеологические единицы.

ABSTRACT

The article deals with the topic of formation of students communicative competence. Phraseological units play an important role in its formation.

 

Ключевые слова: фразеология, компетенция, студенты.

Keywords: phraseology, competence, students.

 

В связи с развитием и расширением экономических связей с зарубежными странами, сотрудничеством с иностранными специалистами возникает необходимость в изучении иностранного языка.

Однако понимание смысла словарных единиц и грамматических правил их соединения в речи недостаточно для того, чтобы считаться образованным носителем иностранного языка. Так же необходимо владеть идиоматикой изучаемого языка.

Поэтому овладение идиоматичной речью должно начинаться уже на начальном этапе обучения иностранного языка. В системе высшего образования 1 курс, как правило, является переходным к профессиональному обучению иностранного языка.

Считается, что лексическая сторона речи вызывает у студентов наибольшие трудности при изучении языка. Значительную роль при обучении студентов английскому языку играют фразеологизмы, а также пословицы и поговорки. Именно эти выражения отражают жизнь нации, характер народов, различные представления о них, а также образ мыслей.

Изучение фразеологических единиц в университете очень важно, так как без понимания данного явления невозможна эффективная коммуникация. Студентам необходимо выучить английский язык не только для того, чтобы использовать его в учебной и профессиональной сферах, но и овладеть живой английской речью, в которой будет место оценке, экспрессии и эмоциям.

Английская идиоматика достаточно разнообразна и поэтому сложна в изучении. Фразеологические единицы постоянно встречаются в литературе, различных изданиях, в фильмах, передачах на телевидении, а также в самом общении англичан. К какому бы периоду времени мы не обращались, фразеологические единицы всегда будут актуальными, обогащающими речь и делающими ее более точной и выразительной.

Согласно требованиям современной методики преподавания английского языка в университете, одной из основных целей обучения является формирование коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция включает в себя различные виды знаний и умений:

  • лингвистический (понимание фразеологических единиц как факта языка);
  • социолингвистический (помогает выбрать нужную лингвистическую форму и способ выражения в зависимости от условий речевого акта);
  • социокультурный (знание и понимание национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка);
  • социального (способность оценивать ситуацию общения и умение выстраивать свое высказывание в соответствии с коммуникативными намерениями.

Фразеологические единицы играют важную роль в формировании коммуникативной компетенции. Во фразеологии собран богатый исторический опыт разных народов, она отражает его материальную и духовную культуру языка.

По сравнению с обычными словосочетаниями, фразеологизмы имеют более высокую выразительность и смысловую нагрузку. Фразеологизмы являются единицей более сложного уровня обобщения и имеют яркую экспрессивную окраску.

Углубленное обучение фразеологических единиц, позволит студентам более точно реализовывать свои коммуникативные намерения и выражать их оценочные позиции.

Для того, чтобы сформировать коммуникативную компетенцию у студентов необходимо начать с пополнения их словарного запаса английскими фразеологическими единицами. А также изучить методические аспекты организации этого процесса.

Для того, чтобы процесс изучения фразеологизмов у студентов был успешен, преподавателям рекомендуется придерживаться следующих пунктов:

  • Провести корректный отбор материала, который будет необходим для определенного этапа обучения и уровня знаний студентов.
  • Определить место введения фразеологических единиц.

Минимизация материала должна строиться на 3 критериях:

  • тематический;
  • частотный;
  • сопоставительный

Например, если мы говорим о реализации тематического критерия, то для облегчения понимания фразеологизма, преподавателю необходимо включить в список активной лексики фразеологизмы, разбив их на темы и добавив достаточное количество упражнений, нацеленных на запоминание и правильное использование фразеологических единиц.

Изучение будет более эффективным, если при обучении студентов преподаватель будет использовать системный подход. Фразеологизмы необходимо рассматривать как единицы лексико-фразеологической и морфологической систем. Фразеологизмы выполняют номинативную функцию, являясь при этом единицами со сложной семантикой. Так же фразеологизмы могут соотноситься с частями речи: с существительными, прилагательными, глаголами, т. е. употребляться как различные части речи, к примеру, «a crying shame» - «вопиющая несправедливость».

При обучении студентов фразеологическим единицам у них вырабатывается умение осуществлять выбор языковой единицы, которая будет соответствовать требованиям ситуации. Данное умение будет вырабатываться на основе сопоставлений семантики фразеологических единиц со словами – синонимами.

Именно необходимость в выборе правильной ФЕ привлечет внимание студентов к проблемам прагматики речи, а также поможет проанализировать своеобразие английской национальной культуры и традиций.

Таким образом, владение фразеологическими единицами облегчает процесс общения, помогает преодолеть языковой барьер и выйти на новый уровень межкультурной коммуникации путем решения неречевых задач речевыми способами, то есть формировать коммуникативную компетентность.

 

Список литературы:

  1. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: пособие для учителей / Н.Ф. Коряковцева. - M.: АРКТИ, 2002. - 176 с. - ISBN 5-89415-244-5.
  2. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка / A.B. Кунин. - изд. 2-е, перераб. - М.: Высшая школа, 1996. - 381 с. - ISBN 5-06­002394-Х.
  3. Основы методики преподавания иностранных языков / под ред. В.А. Бухбиндера. - Киев: Вища школа, 1986. - 345 с.

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.