Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXIII Международной научно-практической конференции «Наука вчера, сегодня, завтра» (Россия, г. Новосибирск, 08 апреля 2015 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Мухатаева А.Ж. ДОСПЕХИ И ИХ АТРИБУТЫ ( ПО МАТЕРИАЛАМ КАЗАХСКОГО ЭПОСА) // Наука вчера, сегодня, завтра: сб. ст. по матер. XXIII междунар. науч.-практ. конф. № 4(20). – Новосибирск: СибАК, 2015.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

 

ДОСПЕХИ  И  ИХ  АТРИБУТЫ  (  ПО  МАТЕРИАЛАМ  КАЗАХСКОГО  ЭПОСА)

Мухатаева  Ардак  Жанбырбаевна

канд.  филол.  наук,  доцент  КазНТУ,  Республика  Казахстан,  г.  Алматы

Е-mail: 

 

В  богатой  и  разнообразной  лексике  казахского  эпоса,  наряду  с  наименованиями  вооружений  эпического  персонажа,  значительное  место  занимают  названия  доспехов  и  их  атрибуты.

Под  понятием  «доспехи»  обычно  подразумевается  воинское  снаряжение,  предназначенное  для  защиты  батыра-воина  и  его  коня  —  кольчуга,  панцирь,  латы  и  др.

По  данным  казахского  эпоса  (в  дальнейшем  -  КЭ)  в  доспехи  входят:  сауыт  «панцирь»,  торғауыт  «вид  кольчуги»,  көбе  «вид  кольчуги,  «боевая  одежда»,  кіреуке  «вид  боевой  одежды,  воинских  доспехов»,  жалаңғат  «кольчуга,  тонкое  одеяние  из  мелких  железных  колечек,  одеваемое  под  панцирь»,  дулыға  «шлем»,  жез  телпек  «медная  тюбетейка»,  қалқан  «щит»  и  др. 

Судя  по  эпосу,  доспехам  батыра  придавалось  исключительно  большое  значение.  По  своей  защитной  силе,  прочности,  ценности  они  должны  были  соответствовать  аналогичным  качествам  предметов  боевого  снаряжения.  Доспехи  фетишизировались,  им  приписывались  чудодейственная  сила,  мифические  свойства. 

Попытаемся  ниже  рассмотреть  наиболее  распространенный  в  КЭ  вид  боевого  снаряжения  воина,  его  атрибуты  и  провести  семантический  анализ,  сопровождая  такой  анализ  этнолингвистическими  комментариями. 

Заметим,  что  в  интерпретации  одних  и  тех  же  фактов  мнения  ученых  далеко  неодназначны  [2,  с.  31;  с.  70—74;  с.  91—94].

Сауыт  «панцирь»,  «латы»  —  основной  атрибут  защитного  снаряжения  воина  батыра.  Кольчугой  или  панцирем,  вероятно,  пользовались  не  все  воины,  участвующие  в  боевых  походах,  а  лишь  предводители,  особо  отличившиеся  в  боях  батыры.

Это  объясняется  в  значительной  степени  тем,  что  изготовление  сауыт,  и  относящихся  к  нему  атрибутов  стоило  очень  дорого,  не  каждый  был  в  состоянии  его  приобрести.

В  КЭ  встречается  немало  интересных  мотивов,  связанных  с  ритуалом  восхваления  доспехов  воина  —  батыра,  в  том  числе  панциря  (сауыт).  Например:  Таямай  атса,  оқ  өтпесШуақ  шықса,  күн  өтпесЖаңбыр  жауса,  су  өтпес,  Жағасы  алтын,  жеңі  жез,  Бадана  көзді  ақ  сауыт  Бектіп  соққан  ақ  Дәуіт...  [5,  с.  96]  —  «стальные  латы  с  драгоценным  камнем  —  в  центре,  не  пробивала  пуля,  если  не  стрелять  на  близком  расстоянии,  не  проникали  лучи  солнца  в  светлый  день,  не  проникала  влага  при  дожде,  ворот  был  из  золота,  а  рукава  из  меди,  они  были  сделаны  на  прочность  руками  самого  Давида».

Кстати,  с  именем  библейского  Давида  в  эпической  легенде  часто  связывают  прочность  и  сверхъестественную  силу  всех  видов  боевого  оружия  воина  —  батыра:  Сиынған  пірім  ер  Дәуіт,  Балғаң  тиген  ақ  сауыт...  [5,  с.  96]  —  «Почитаемый  мною  покровитель  —  храбрый  Давид,  ношу  я  стальной  панцирь,  к  которому  ты  коснулся  своим  молотком».  Считали  и  верили,  что  прикосновение  Давида  или  его  воображаемое  участие  в  изготовлении  доспехов  и  вооружения  является  гарантом  непобедимости.

Слово  сауыт  в  эпическом  смысле  больше  соответствует  понятию  «панцирь»,  которое  определяется  в  Словаре  С.И.  Ожегова  [8,  с.  481]  как  «металлическая  одежда  для  защиты  туловища  от  ударов  холодным  оружием»,  и  этим  самым,  вероятно,  отличается  от  его  разновидностей  кіреукежалаңғаткөбеторғауыт  и  др.

В  «Толковом  словаре  казахского  языка»  в  сауыт  обнаруживаются  омонимические:  1)  «панцирь»,  2)  «посуда»,  «емкость»  [3,  с.  219],  тогда  как  у  Махмудова  Х.  и  Мусабаева  Г.  фигурирует  многозначное  слово  сауыт  1)  посуда,  сосуд,  футляр;  шай  сауыт  «чайная  посуда»;  2)  ист.  панцирь,  кольчуга,  броня  [7,  с.  298].  Мы  полагаем,  что  это  не  гетерогенные,  а  гомогенные  слова,  разошедшиеся  в  своих  значениях:  «посуда»,  «емкость»,  «футляр»  в  ходе  семантического  развития  перешли  в  понятия  «чехол»  >  «одеяние»  >  «железная  одежда»  >»панцирь».  Кайдаров  А.Т.  вычленяет  корень  *сау  в  значении  «емкость»,  встречающийся  как  в  препозиции  (ср.  сау  +  ыт),  так  и  в  постпозиции  (ср.  жем  +  сау  «зоб  у  птиц»)  производных  образований.  Сюда  же  относится  *сау  в  құрсау  (  құр  +  сау  «железный  ободок»,  «обруч»).

Разновидности  сауыт  в  КЭ  дифференцируются  в  зависимости  от  качества  металла,  его  прочности,  внешнего  оформления:  ақ  сауыт  «панцирь  из  чистой  стали»  (Беліне  семсер  іледі,  Ақ  сауытын  киеді...—  [5,  с.  58]);  тоғыз  қабат  ақ  сауыт  «панцирь  из  девяти  слоев  чистой  стали»  (Көбіктінің  үстінде  Тоғыз  қабат  ақ  сауыт...  [5,  с.  121]);  тоғыз  қабат  сауыт  «девятислойный  панцирь»  (Тоғыз  қабат  сауыттың,  Сегізінен  өтеді...  [6,  с.  54]);  тоғыз  қабат  көк  сауыт  «девятислойный  железный  панцирь»  (Тоғыз  қабат  көк  сауыт,  Саған  арнап  соқтырдым...  [6,  с.  12]);  бадана  көзді  берік  сауыт  «непробиваемый  панцирь  с  драгоценным  камнем...»  [4,  с.  63])  и  др.

Обращает  на  себя  внимание  плеонастическое  употребление  сауыт  с  близкими  по  значению  или  синонимичными  обозначениями  доспехов:  кіреуке,  көбе  //  кебе  и  др.  Ср.:  Үстімдегі  ақ  сауыт,  Ақ  кіреуке  бек  сауыт...»на  мне  стальной  панцирь,  крепкий  панцирь  —  кольчуга»  (?).  Или:  Үстіне  баса  киіп  ал,  Алтынды  сауыт  кебені...  [6,  с.  24]  —  «плотно  надень  на  себя  позолоченный  панцирь  —  кольчугу»  (?)  и  др.

В  КЭ  обозначаются  не  только  разновидности  панциря,  но  и  его  составные  части,  представляющие  для  нас  интерес  как  исторические  реалии:  далбағай  сауыт  «часть  шлема  из  плетенных  колечек,  закрывающая  шею»;  қол  сауыт  «часть  панциря,  закрывающая  руки  воина»,  «панцирь  —  нарукавник»;  аяқ  сауыт  «часть  панциря,  закрывающая  ноги  воина»,  «панцирь  для  ног».  Иначе  функционируют  в  эпосе  неотьемлемые  части  панциря  и  их  детали,  номинация  которых  характеризуется  описательностью:  сауыттың  көзі  «колечки  в  панцире  или  (кольчуге)»;  бадана  көз  //  бадана  «драгоценный  камень  в  центре  металлического  нагрудника  панциря,  кольчуги»;  бадана  в  комментарии  составителей  эпоса  —  «овальный  металлический  выступ  на  грудной  части  панциря»  или  «круглая  стальная  пластинка  на  грудной  части  панциря  [1,  с.  38];  сауыттың  шашағы  «бахрома  панциря»:  Сауыттың  шашағы  Тұс  —  тұсына  саудырап...  [1,  с.  39];  сауыттың  бауы  «тесемка  панциря  для  привязывания»;  сауыттың  түймесі  «застежка  панциря»;  сауыттың  жағасы  «воротник  панциря»;  шығыршық  «кольца»,  «колечки  панциря»,  т.  е.  металлические  круглые  колечки,  из  которых  сплетена  кольчуга.

В  этнолингвистичском  отношении  представляет  интерес  определения  понятия  «ахиллесова  пята»  —  жел  соғары  самалы  досл.  «отверстие  для  продувания  ветра»  (оно  образуется  там,  где  пропущено  несколько  колечек:  Кіндігінің  тұсында  Кем  соғылған  төрт  көзі  —  Жел  соғары  самалы...  [5,  с.  121]  —  «напротив  пупка  не  достает  четырех  колечек  —  это  и  есть  ахиллесова  пята». 

Наименования  отдельных  частей  сауыт  нередко  принадлежат  к  разряду  архаизмов.  Так,  шарайна,  по  определению  Л.  Будагова,  —  «металлический  нагрудник  из  четырех  кусков,  прикрепляемый  к  кольчуге».  Сыздыкова  Р.Г.  [1,  с.  71]  указывает  на  его  персидское  происхождение  (шар  —  «четыре»,  а  айна  —  «зеркало»).  Это  действительно  «четырехгранное  зеркало»  в  виде  полированной  металлической  пластинки,  которым  покрывалась  грудная  часть  панциря,  кольчуги».

Таким  образом,  этнолингвистический  подход  к  описанию  лексики  КЭ,  сопровождающийся  этимологическими  исследованиями,  «материализует»  названия  реалий,  предметы  доспехов  в  эпическом  контексте  приобретают  динамизм,  ощущаются  как  проходящие  долгий  путь  исторического  развития.

 

Список  литературы:

  1. Ер  Тарғын.  Алматы,  1957.  —  80  б.
  2. Кайдаров  А.Т.  Доспехи  и  вооружение  воина-батыра  в  казахском  эпосе  и  их  этнолингвистическое  объяснение  //  Известия  АН  КазССР.  Сер.общественная.  —  1973.  —  №  6.  —  С.  25—34;  Сыздықова  Р.Ғ.  Сөздер  сөйлейді  (сөздердің  қолданылу  тарихынан).  Алматы,  1980.  —  126  б.;  Байжанов  Т.  Қару-жарақ  атаулары//Қазақстан  мектебі.  Алматы,  1972,  —  №  11  —  Б.  93—97.
  3. Қазақ  тілінің  түсіндірме  сөздігі.  Алматы,  1985.  Т.  8.  —  591  б.
  4. Қамбар  батыр.  Алматы,  1957.  —  116  б.
  5. Қобланды  батыр  //  Қазақ  эпосы.  Алматы,  1959.  —  159  б.
  6. Қыз  Жібек.  Алма-Ата  ,  1963.  —  336  с.
  7. Махмудов  Х.,  Мусабаев  Г.  Казахско-  русский  словарь.  Алма-Ата,  1987.  —  512  с.
  8. Ожегов  С.И.  Словарь  русского  языка.  М.,1963  —  900  с.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.