Статья опубликована в рамках: XX-XXI Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 08 апреля 2019 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Герасименко Д.В. ПОНЯТИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В СЛОВАРЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. XX-XXI междунар. науч.-практ. конф. № 3-4(16). – Новосибирск: СибАК, 2019. – С. 34-39.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПОНЯТИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В СЛОВАРЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Герасименко Дарья Викторовна

канд. филол. наук, ст. преподаватель кафедры иностранных языков факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова,

РФ, г. Москва

Политическая корректность является влиятельным движением, зародившимся в Соединённых Штатах Америки в первой половине прошлого века, параллельно с борьбой чернокожего населения Америки за свои гражданские и политические права. Постепенно движение разви­валось и приобретало новых сторонников; так, в середине ХХ века на его распространение значительное влияние оказал феминизм.

По мере своего развития политическая корректность включала всё новые и новые социальные и лингвистические компоненты. К расово-этническому и гендерному разделам политкорректности добавились аспекты, посвящённые пожилым гражданам и людям с ограниченными возможностями. В настоящее время политическая корректность является одним из самых мощных и влиятельных движений в политической, социальной и культурной жизни англоязычных стран. Чрезвычайно значительно и важно воздействие, которое политкорректность оказала на современный английский язык.

Понятие политической корректности нашло своё отражение в словарях английского языка. Одно из первых определений термина можно найти в The Oxford Companion to the English Language [17, c. 794]. Политической корректностью называют взгляды и мнения определён­ной группы общества, которая резко выступает против:

  1. использования слов и выражений, явно или скрыто являющихся сексистскими (особенно когда их употребляют мужчины по отноше­нию к женщинам), расистскими (особенно в речи белых по отношению к чернокожим), дискриминирующими по признаку умственных или физических недостатков (по отношению к людям с ограниченными возможностями), дискриминирующими по признаку возраста (по отно­шению к пожилым людям) и т. д.
  2. стереотипного мышления – например, предположения, что женщины менее интеллектуально развиты, чем мужчины, а чернокожие – чем белые;
  3. дискриминирующего юмора, как, например, шуток, направлен­ных против людей с ограниченными возможностями, представителей нетрадиционной сексуальной ориентации или расовых меньшинств.

Составители The Concise Oxford Dictionary of Politics [14, c. 409] определяют политическую корректность как влиятельное движение, возникшее в студенческой среде в США. Изначально оно было направ­лено на изменение программы обучения, в которой доминировала «западная» и «патриархальная» точка зрения, с целью подчеркнуть значение для мировой истории и культуры женщин, людей с иным цветом кожи и нетрадиционной сексуальной ориентации. Движение породило определённые антисексистские и антирасистские модели речевого и социального поведения.

Согласно The New Fowlers Modern English Usage, политическая корректность является совокупностью идей и представлений, касаю­щихся в основном гендерного вопроса, расовой принадлежности, сексуальной ориентации и экологии [15, c. 604]. Приверженцы полит­корректной идеологии стремятся убедить общество отказаться от традиционных предрассудков и предубеждений в определённых сферах жизни и заменить целый ряд слов и выражений, которые могут обидеть, унизить или дискриминировать индивида.

Авторы The New Oxford Dictionary of English описывают политическую корректность как стремление избежать форм выражения или действий, которые могут маргинализировать или оскорбить людей, подвергающихся дискриминации или лишённых определённых способностей и возможностей [16, c. 1576].

Своё определение предлагает Oxford Guide to British and American Culture. Политическая корректность описывается как стремление избежать действий, отношений и, прежде всего, форм выражения, которые несут в себе предубеждение и могут нанести обиду. Они могут быть направлены против мужчин или женщин, лиц старшего возраста или с определённым цветом кожи, представителей расовых меньшинств или людей с физическими недостатками [11, c. 367].

Лингвострановедческий словарь Американа определяет политичес­кую корректность как стремление употреблять термины и формулировки с целью не оскорбить или не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т. п. группы [1, c. 750].

При рассмотрении предложенных выше определений обращает на себя внимание тот факт, что словарные статьи, посвящённые поли­тической корректности, стали появляться в англоязычных словарях начиная с 90-х годов прошлого столетия. Если взглянуть на ряд авторитетных изданий середины и второй половины XX века, то можно увидеть, что отдельные словарные статьи посвящены таким словам, как «политический», «корректный», «корректность», однако в них отсут­ствует понятие политической корректности как таковое. В качестве примеров здесь могут служить такие словари, как The Oxford Universal Dictionary (Oxford University Press, 1955), Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (Oxford University Press, 1977), the Random House Dictionary of the English Language (New York, 1987), Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language (New York, 1989).

Говоря о политической корректности в контексте словарей, нельзя не упомянуть The Official Politically Correct Dictionary and Handbook [8], оригинальный словарь политкорректной терминологии. Словарь содер­жит великое множество политкорректных слов и выражений – от вполне серьёзных и нейтральных, как, например, Afro-American, differently abled и senior citizen, до шутливых – botanical companion (комнатное растение) и canine-American (собака, живущая в США). Целый словарный раздел посвящён политически некорректным словам и выражениям, таким как stupid, prisoner, sloppy и housewife, и их современным эквивалентам – differently logical, guest in a correctional institution, specially organised и domestic artist. Внимание также уделяется особенностям официальных обтекаемых формулировок в политическом, военном и корпоративном английском. Так, например, бомбардировка – это всего лишь «поддержка с воздуха» (air support); вместо кислотного дождя идёт «недостаточно сконденсированное выпадение осадков» (poorly buffered precipitation); некто не лжёт, а «представляет ситуацию иначе в стратегических целях» (strategically misrepresents), и существует множество способов сказать «Вы уволены», не произнося непосредственно этих слов.

Политкорректность привлекает к себе пристальное внимание учёных, которые предлагают свои определения данного феномена и изучают его разнообразные аспекты. Среди исследователей полити­ческой корректности в современном мире существуют различные мнения по поводу возникновения и развития данного понятия и явления. Так, С.Г. Тер-Минасова считает [5, c. 79], что толчком к развитию понятия послужила работа А. Мазруи, посвящённая метафорике цвето­обозначений в английском языке. Автор обращает внимание на много­численные негативные коннотации прилагательного black, указывает на пережитки расизма в английском языке и призывает к его «дерасиализации».

В работах некоторых исследователей [3, c. 238] можно встретить упоминание того факта, что впервые термин был введён Карен Де Кроу, борцом за права женщин и президентом Национальной организации женщин США. Интересную версию предлагает В. Сэфайр [12, c. 590] – учёный считает, что предпосылкой к возникновению термина стало выражение «корректное мышление», употреблённое председателем Коммунистической партии Китая Мао Цзэдуном в отношении строгого следования партийной линии. По мнению исследователя, значение прилагательного «корректный» в данном случае тесно связано с соблюдением интересов определённой группы лиц.

Особое внимание в развитии политкорректного движения уделяется роли высших учебных заведений как центров науки и культуры. По определению Ф. Беквита и М. Баумана, политическая корректность является системой взаимосвязанных идеологических воззрений, которые подвергают сомнению основы университетского образования (традиционный учебный план, объективность получаемых знаний), придавая особое значение культурным, гендерным, классовым и расовым различиям [9, c. 9].

Похожее определение предлагают Т. Лоусон и Дж. Гэррод [10, c. 327]. Основополагающим аспектом движения политкорректности они считают стремление исключить любое проявление дискриминации по признаку пола, этнической принадлежности, физических способностей или сексуальной ориентации.

Отечественные исследователи также предлагают различные опре­деления данного феномена. З.С. Трофимова связывает возникновение политической корректности с идеями культурного плюрализма и вытекающей отсюда необходимостью пропорционально представлять произведения литературы и искусства, достижения в общественной и политической жизни, относящиеся к представителям всех этнических меньшинств [6, c. 227].

Согласно определению Л.В. Цуриковой [7, c. 94], политическая корректность являет собой поведенческий и языковой феномен, отражающий стремление носителей языка преодолеть существующую в обществе и осознаваемую обществом дискриминацию в отношении различных членов этого общества.

В некоторых работах уделяется внимание именно лингвистическому аспекту данного явления. Обращается внимание на непосредственную связь политической корректности с корректировкой языкового кода, причём речь декорируется знаками антирасизма, экологизма, терпимого отношения к национальным и сексуальным меньшинствам [2, c. 279-280].

Как пишет С.Г. Тер-Минасова, политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинство индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлеж­ности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т. п. [5, c. 216].

На основании вышеперечисленных дефиниций представляется возможным вывести общее определение феномена политкорректности: политическая корректность – стремление избежать действий, отно­шений и, прежде всего, форм языкового выражения, которые являются дискриминирующими, стереотипными, основаны на предубеждении и не способствуют установлению успешной коммуникации.

Среди лингвистов существуют различные мнения по поводу того, насколько точно отражающим суть феномена является сам термин «политическая корректность». Так, А.Г. Стихин отмечает, что полити­ческая корректность подразумевает комплекс проблем не только лингвистического, но и этического и философского характера, и предлагает термин «коммуникативная корректность» для обозначения языковых явлений [4, c. 138]. Авторы словаря политкорректной лексики Г. Бирд и К. Серф также говорят о том, что выражение politically correct более не является политкорректным по своей сути, и в качестве альтернативных вариантов предлагают словосочетания culturally sensitive, multiculturally unexceptionable или appropriately inclusive [8, c. 100].

Как полагает С.Г. Тер-Минасова, термин является неудачным из‑за слова «политическая», подчёркивающего рациональный выбор по политическим (а значит, неискренним) мотивам в противоположность искренней заботе о человеческих чувствах, стремлению к тактичности, к языковому проявлению хорошего отношения к людям. Тем не менее, попытка ввести термин "языковой такт" (linguistic tact) не имела успеха, поскольку движение уже достигло мирового размаха и термин стал привычным, устойчивым и заимствованным другими языками [13, c. 120-122].

Таким образом, можно заключить, что понятие политической корректности нашло значительное отражение как в толковых, куль­турологических и лингвострановедческих словарях английского языка, так и в научных работах отечественных и зарубежных авторов, поскольку научная среда всегда чутко реагирует на актуальные тенденции в современном обществе. Внимание к данному феномену отражает ту важную роль, которую движение политкорректности играет в социальной, культурной и лингвистической жизни англоязычных стран.

 

Список литературы:

  1. Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь. – М., 1996.
  2. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. – М., 2006.
  3. Муратов А.Ю. Political correctness and national mentality // Россия и Запад: Диалог культур. – Вып. 8. – М., 2000.
  4. Стихин А.Г. Лингвистические аспекты коммуникативной корректности // Язык и этнический менталитет. – Петрозаводск, 1995.
  5. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000.
  6. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. – М., 1993.
  7. Цурикова Л.В. Политическая корректность как социокультурный и прагма­лингвистический феномен // Эссе о социальной власти. – Воронеж, 2001.
  8. Beard H., Cerf C. The Official Politically Correct Dictionary and Handbook. – New York, 1993.
  9. Beckwith F.J., Bauman M.E. Are you politically correct?: Debating America's cultural standards. – N.Y., 1993.
  10. Lawson T., Garrod J. The Complete A-Z Sociology Handbook. – London, 1996.
  11. Oxford guide to British and American culture. – Oxford, 2005.
  12. Safire W. Safire's New Political Dictionary. – N.Y., 1993.
  13. Ter-Minasova S. Language, Linguistics and Life (A View from Russia). – Moscow, 1996.
  14. The Concise Oxford Dictionary of Politics. – Oxford University Press, 1996.
  15. The New Fowler’s Modern English Usage. – Oxford University Press, 1998.
  16. The New Oxford Dictionary of English. – Oxford University Press, 2001.
  17. The Oxford Companion to the English Language. – Oxford University Press, 1992.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий