Статья опубликована в рамках: XVI Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 07 ноября 2018 г.)
Наука: Филология
Секция: Прикладная и математическая лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ПРОБЛЕМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ СМЫСЛА В СИСТЕМАХ МАШИННОГО ВОСПРИЯТИЯ
Исследование феномена смысла в настоящее время не ограничивается рамками языкознания: усилия ученых концентрируются на координации подходов и научных результатов смежных наук, а именно: философии, социологии, культурологии, психологии, логики, кибернетики и др. Такой интерес к проблеме интерпретации смысла и его распознавания обусловливается, прежде всего, чрезвычайной противоречивостью его конкретных проявлений и его многогранной сущностью. Именно этот фактор объясняет отсутствие общепринятого определения [7].
В настоящее время в связи с необходимостью решения целого ряда актуальных задач как теоретического, так и прикладного характера, где понятие смысла играет ключевую роль, требуются определенные уточнения данного понятия. Специфика области систем машинного восприятия требует особого внимания к данному вопросу, что делает необходимым рассмотрение трактовки понятия смысла с нескольких точек зрения:
Аналитическая философия. Аналитическая философская традиция, включающая неопозитивизм и современные логико-философские школы, предпринимает попытку построения формальной системы на основе логического исчисления, которая бы описывала семантику некоторого естественного языка, то есть определяла бы смысл (или его отсутствие) любого высказывания на основе только лингвистической информации. Таким образом, происходит абсолютизация языка и рассмотрение его как структуры, не зависящей от носителей [5].
В ходе такого рассмотрения феномена смысла сформировалось соответствующее определение: «Смысл — это сущностное содержание того или иного выражения языка (знака, слова, предложения, текста)».
В процессе решения задачи интерпретации смысла конкретного высказывания (текста) в соответствии с такой трактовкой смысла не учитываются личностные характеристики интерпретатора (традиции, мировоззрение и жизненный опыт) – субъекта, воспринимающего текст, то есть становится невозможным «чтение между строк», а также обобщение информации.
Лингвистическая герменевтика. Научным направлением, в рамках которого впервые получило развитие направление изучения феномена смысла, стала герменевтика. Возникшая как наука о толковании скрытых смыслов Священного писания, герменевтика, объединив научные подходы философии и языкознания, превратилась в учение об интерпретации и понимании смыслов [6].
В контексте теории и методологии герменевтики в рамках толкования смыслов текстов выделяется несколько основных принципов: духовная составляющая текста определяется влиянием (воздействием) на автора и интерпретатора традиций; представление о целом формируется из понимания его частей, а для понимания частей необходимо предварительное понимание целого; в зависимости от мировоззрения и жизненного опыта интерпретатора текст может быть истолкован различными способами [6].
Следование указанным принципам привело к появлению следующей формулировки понятия смысла: «Смысл – понимаемая не только как строго логико-рациональная процедура, но и как аксиологическая оценка содержания всего текста, с учетом значения его структурных частей, значимости мыслей, выражений».
Подобного рода рассмотрение концепции смысла в тесной связи с особенностями восприятия интерпретатора приводит к невозможности выделения смысловых признаков, являющихся универсальными в рамках конкретных узких контекстов.
Логическая семантика. В контексте логической семантики термины «смысл» и «значение» неотделимы друг от друга и зачастую являются синонимами, однако в наиболее распространенной теории значения имён Фреге, являющейся основой большинства современных методологических концепций, эти понятия различают прежде всего значением (предметным значением, денотатом) некоторого имени называется обозначаемый (называемый) этим именем предмет или класс предметов (объем именуемого понятия). Различие смысла имени (концепт его денотата) определяется содержанием того же понятия, то есть то, понимание чего является условием адекватного восприятия, усвоения данного имени [8].
Такая интерпретация понятий позволяет добиться иерархичности в построении систем машинного восприятия, что предполагает возможность разбиения процесса интерпретации текста на логически выделяемые подзадачи. Также Фреге подчёркивает, что сами по себе мысли и функции неважны, их роль сводится лишь к указанию на объект, на значение. «Мысль теряет для нас ценность, – пишет он, – как только мы узнаём, что у какой-либо из её частей отсутствует значение. Таким образом мы имеем, пожалуй, полное право не удовлетворяться смыслом предложения, но ставить также вопрос о его значении… Почему мысль не удовлетворяет нас? Потому что для нас важно истинностное значение мысли… Итак, стремление к истине – вот что всегда побуждает нас к переходу от смысла к значению».
Следовательно, для логики важен смысл, полученный именно через осмысление значения некоторого высказывания. Иначе говоря, смыслом является результат обработки сознанием некоторого значения высказывания.
В какой именно момент можно говорить о появлении смысла при обработке данных машиной? По всей видимости, речь идет о том моменте, когда машина будет обрабатывать данные с учетом контекста, а также производя при этом обобщение этих данных.
Появление смысла выражения при обработке текста предполагает адекватное установление соответствия между воспринятым и объектом реального мира (при этом не имеет значения степень абстрактности последнего) [1]. Человек представляет реальность ввиду наличия у него ощущений, благодаря которым он и взаимодействует с окружающей его действительностью [4]. Следовательно, компьютер из-за отсутствия у него возможностей восприятия мира, схожих с имеющимися у человека, не способен к полноценному толкованию смысла.
Возможность указания на объект мира требует способности выделить этот объект в окружающем мире и распознать его на основе нелингвистической информации, что также является когнитивным актом (или результатом индуктивного вывода). Именно благодаря связыванию нелингвистической информации об объекте с соответствующим ему сингулярным (единичным, уникальным) термином, последний оказывается вовлечённым в подлинно семантические отношения с миром, то есть обретает смысл [2, 3].
Инновации в сфере распознавания образов (изображений) – компьютерного зрения, а также в сфере распознавания речи (и голоса) – компьютерного слуха предполагают решение этой проблемы в будущем. Кроме того, необходимым является нахождение компромиссного сочетания абстрагирования модели интерпретации смыслов от субъективной составляющей, присущей каждому индивиду, выступающему в роли интерпретатора и подверженности системы априорным личностным характеристикам предполагаемого участника взаимодействия с машиной.
В заключение, стоит отметить, что системы машинного восприятия образов, текста, распознавания речи активно исследуются в настоящее время. Теоретически разработано множество методов машинной обработки естественной речи как устной, так и письменной. Практическое применение теоретических разработок пока далеко от идеала и требует дальнейшего усовершенствования. Разработка алгоритмов по извлечению смысла из текста позволит отсеивать «информационный мусор» и представлять текст в сжатом виде, оставляя только его смысл.
Список литературы:
- Колмакова В. В. Внедрение новых технологий и подходов в системе образования в условиях экономики знаний // Одарюк И. В., Исаева Т. Е, Преподаватель высшей школы в XXI веке - Труды Международной научно-практической Интернет-конференции. - Ростов-на-Дону: РОСЖЕЛДОР, ФГБОУ ВПО Ростовский государственный университет путей сообщения, 2014. - С. 179-184.
- Кравченко А. В. "Репрезентация мыслительных структур в языке" как тема научного дискурса // Когнитивные исследования языка. - 2012. - №12. - С. 205-216.
- Кравченко А. В. Когнитивный горизонт языкознания. - М. : Гнозис, 2007. - 421 с.
- Одарюк И. В., Колмакова В. В. Прагмалингвистический аспект социализации личности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - № 11-2 (77). - С. 127-129. 3.
- Павилёнис Р. И. Проблема смысла. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.
- Соболева М. Е. Философская герменевтика: понятия и позиции. - М.: Академический Проект, 2013. - 151 с.
- Чиняева В. В. Механизмы формирования и интерпретация имплицитных смыслов в различных типах коммуникативных высказываний (на материале произведений У. Шекспира): дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - СПб., 2015. - 198 с.
- Шмидт Г. Философский словарь. - 22 изд. - М.: Республика, 2003. - 576 с.
дипломов
Оставить комментарий