Статья опубликована в рамках: XCV Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 09 июня 2025 г.)
Наука: Филология
Секция: Журналистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА НА ПРИМЕРЕ РЕГИОНАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ Г. БЕЛОЯРСКИЙ
ACTIVE PROCESSES IN THE RUSSIAN LANGUAGE OF THE MODERN PERIOD ON THE EXAMPLE OF THE REGIONAL EDITION OF BELOYARSK
Aleksandra Tkachenko
Lecturer at the Center for Educational Engineering, Yugra State University
Russia, Khanty-Mansiysk
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются активные процессы в русском языке новейшего периода на материале регионального издания г. Белоярский. Анализируются графические, лексико-фразеологические, словообразовательные и грамматические изменения, отражающие современные тенденции в языке СМИ. Особое внимание уделяется влиянию цифровой среды, заимствованиям, гибридизации языковых форм и использованию разговорных элементов.
ABSTRACT
The article examines the active processes in the Russian language of the modern period based on the material of the regional periodical of Beloyarsk. Graphic, lexico-phraseological, word-formation and grammatical changes reflecting modern trends in the language of mass media are analyzed. Special attention is paid to the influence of the digital environment, borrowings, hybridization of language forms and the use of conversational elements.
Ключевые слова: языковые процессы; региональные СМИ; заимствования; графические изменения.
Keywords: language processes; regional media; borrowings; graphic changes.
Н.С. Валгина отмечает, что язык, выполняя коммуникативную функцию, непрерывно развивается, обогащаясь новыми средствами для точного отражения социальных изменений.
Современная эпоха также стимулирует языковую динамику: под влиянием социальных факторов активизируются внутренние ресурсы языка, включая лексико-семантические и грамматические преобразования [4].
Современный русский язык находится в состоянии активной трансформации, что обусловлено влиянием цифровых технологий, глобализацией и изменениями в коммуникативных практиках. Региональные СМИ, сохраняя локальную специфику, одновременно отражают общероссийские и глобальные языковые тенденции. Будучи массовым медиа, газета демонстрирует взаимодействие кодифицированной нормы и живой речевой практики, что делает её ценным источником для лингвистического анализа.
Объектом данного исследования выступает газета г. Белоярский, учрежденная администрацией города в 1995 г. Издание входит в Белоярский информационный центр «Квадрат» и удостоено знака отличия «Золотой фонд прессы – 2011».
Результаты и обсуждение
На основе проведенного анализа были выделены следующие элементы, иллюстрирующие активные процессы в русском языке.
Наиболее широко в газете отражаются графические изменения. Отмечается графогибридизация – смешение кириллицы и латиницы:
1. «IT-сфера», «VR-очки». Данные элементы используются в газете не для привлечения внимания, они отвечают новым тенденциям в жизни человека: появлению новых технологий, востребованных профессий.
2. «Starперцы» – название команды школьников отсылает к жаргонному выражению «старпер», обозначающему пожилого человека. Данное выражение использовано в названии команды для отсылки к прошлому с использованием выражения, близкого для понимания молодого поколения. Вместе с тем само название образовано при помощи сложения двух основ: англоязычного «star» (звезда), что в переносном значении обозначает популярность и успех, и русскоязычного «перцы», что в молодежном сленге означает молодого человека. Таким образом название команды означает успешную группу молодых людей, не теряющих связи с прошлым.
3. «Novosibirsk» – наблюдается в рекламе, расположенной в номере газеты. Может намекать на импорт продукции, что ассоциируется у читателя с качеством. Однако применение данного элемента является редким примером, что связано с переходом на отечественную продукцию.
Также в исследуемом материале наблюдается использование символов и идеограмм:
1. Использования древнегреческого символа Ψ («пси»), использующегося как часть логотипа психологических организаций, в выражении «телефон доверия» вместо буквы «ф». Данное использование символа также наблюдается в рекламе телефона доверия и говорит читателю о характере помощи, оказываемой при звонке по указанному телефону.
2. Использование # (символа решетки) в новости об ЭкоГТО Фесте. Данный символ используется как хештег для поиска новостей в ленте любой социальной сети по ключевому названию. Появление данного символа дает читателю возможность найти большее количество информации о сообщаемом событии.
3. Использование в названии «ЭконоМаркет» двоеточия над буквой «М». Наблюдается в рекламе магазина, расположенного в номере газеты. Данный прием визуально преобразует букву в силуэт двух людей, держащихся за руки, что дает понять читателю о целевой аудитории магазина – семье, а также создает положительный образ, ассоциируйся с магазином.
В исследуемом объекте также наблюдается частое использование «Caps Lock» для привлечения внимания читателя к главной теме заголовка. Это наблюдается в следующий названий статей: «Форум утром ДЛЯ МОЛОДЫХ и ЭНЕРГИЧНЫХ», «У школы сегодня ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ», «ЛЕЙТМОТИВ 2023 года – повышение престижа учителя».
Также наблюдается использование «Caps Lock» в рекламе, размещенной в газете: «ВАУраспродажа». Привлечение внимания потенциального покупателя достигается за счет указания на оказываемый эмоциональный эффект от распродажи (вероятно, от низких цен).
Наблюдаются также изменения среди лексико-фразеологических процессов.
Новые заимствования активно проникают из английского языка как необходимый отклик на появление новых профессий, технологий: например, кейтеринг – приготовление пищи, доставка; фиджитал-пространство – объединение цифрового и реального опыта с помощью технологий дополненной или виртуальной реальности.
Также наблюдается выбор заимствования за счет более краткого названия, что отвечает тенденции экономии речевых усилий: «шоппер» – сумка для покупок. Выбор иноязычного слова также может быть продиктован особенностью мероприятия, более узким значением слова: «квест» – сюжетно организованная игра на прохождение испытания с задачами, головоломками.
Наблюдается эвфемизация – замена прямых обозначений на смягченные: «маломобильные группы населения».
Также присутствует использование разговорных и жаргонных элементов: «Starперцы» (о пожилых людях), «Клевое место» (разговорное название магазина), «Мега крутой туристический слет».
Среди словообразования в текстах газеты наблюдаются следующие изменения.
Широко распространены гибридные сложные конструкции с англо-русскими компонентами: «симпл-мероприятия» – простые мероприятия; «мини-коворкинг» – небольшое рабочее пространство; «сноу-парк» – парк для зимних видов спорта. Их появление также можно объяснить более кратким произношением. Однако появление гибридных слов также может быть продиктовано появлением новых технологий: «фиджитал-пространство», «IT-сфера», «VR-очки».
Увеличивается продуктивность сокращений, наблюдается частое использование аббревиатур: «нацпроект» (национальный проект), «спецназ» (специальное назначение), ЭкоПО, РИЦ, СОБР.
Грамматические изменения в данной газете отражены не так широко. Наблюдается тенденция к полифункциональности лексем, некоторые слова приобретают новые синтаксические роли: «режим “онлайн”», «онлайн-конференция», «выйти в онлайн».
Заключение
В представленном материале значительная часть примеров употребления языковых средств исходит не непосредственно от газеты, а из размещенных рекламных сообщений или речи цитируемых лиц. Со стороны издания наблюдается целенаправленное использование «Caps Lock» в заголовочных конструкциях, что служит средством акцентуации внимания читателя на ключевых аспектах последующего текста. Кроме того, отмечается активное включение в заголовочный комплекс лексических заимствований и гибридных словосочетаний с иноязычными компонентами. Данная тенденция обусловлена тенденцией к экономии речевых усилий, необходимостью использования названия с более точным значением, появлением новых технологических и профессиональных реалий, не имевших аналогов в предшествующий период.
Изменения в языке на грамматическом уровне наблюдаются в небольшом количестве, что свидетельствует о следовании редакцией газеты правилам языковой нормы.
Проведенное исследование подтверждает, что язык региональных СМИ, несмотря на локальную специфику, активно реагирует на глобальные языковые тенденции.
Список литературы:
- Акимова Э.Н. Лингвоэкологическая интерпретация активных процессов в современном русском языке // Вестник Марийского государственного университета. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvoekologicheskaya-interpretatsiya-aktivnyh-protsessov-v-sovremennom-russkom-yazyke (дата обращения: 10.06.2025).
- Александрина Е.Н. Активные процессы в сфере аббревиации в современном русском языке // Огарёв-Online. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aktivnye-protsessy-v-sfere-abbreviatsii-v-sovremennom-russkom-yazyke (дата обращения: 10.06.2025).
- Балашова Л. В. Активные процессы в русском языке XXI века: институционально обусловленные метафоры // Коммуникативные исследования. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aktivnye-protsessy-v-russkom-yazyke-xxi-veka-institutsionalno-obuslovlennye-metafory (дата обращения: 10.06.2025).
- Радбиль Т.Б. Активные процессы в русском языке новейшего периода : учеб. пособие / Т.Б. Радбиль, Л.В. Рацибурская, Е.В. Щеникова, Н.А. Самыличева, В.А. Куликова, И.В. Палоши, Л. Ясаи, И. Хегедюш; под ред. Т.Б. Радбиля. — Москва: Флинта, 2022 — 232 с.
- Николина Н. А. Активные процессы в сфере сложения в современном русском языке // Вестник ННГУ. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aktivnye-protsessy-v-sfere-slozheniya-v-sovremennom-russkom-yazyke (дата обращения: 10.06.2025).
дипломов
Оставить комментарий