Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: VIII Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 12 марта 2018 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Михельсон С.В. СРАВНЕНИЕ ДЕЛОВЫХ КУЛЬТУР США И КИТАЯ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. VIII междунар. науч.-практ. конф. № 3(7). – Новосибирск: СибАК, 2018. – С. 37-45.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

СРАВНЕНИЕ ДЕЛОВЫХ КУЛЬТУР США И КИТАЯ

Михельсон Светлана Викторовна

аспирант, Красноярский государственный университет,

РФ, г. Красноярск

COMPARISON OF BUSINESS CULTURES OF THE USA AND CHINA

 

Svetlana Mikhelson

post-graduate student, Krasnoyarsk state agrarian university,

Russia, Krasnoyarsk

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена анализу различий в деловой культуре таких стран как США и Китай. Знание природы и истории двух культур может привести к пониманию основ их этических систем. Этика и ожидания в рамках культур влияют на все деловые операции. Понимание культурных основ этического поведения как в США, так и в Китае может быть необходимым для успеха в межкультурном бизнесе.

ABSTRACT

The article is devoted to the analysis of differences in business culture of such countries as the USA and China. Knowing the nature and history of the two cultures can lead to an understanding of the foundation of their ethical systems. Ethics and the expectations within cultures affect all business transactions. Understanding the cultural bases for ethical behavior in both the USA and China can be necessary to succeed in cross-cultural business.

 

Ключевые слова: культура, деловая культура, общение, культурные различия.

Keywords: culture, business culture, communication, cultural differences.

 

Деловая культура построена на основе традиционных и прове­ренных временем практик. Деловая практика и способы мышления формируют деловую культуру страны в течение длительного периода времени. Целью данной статьи является сравнение деловых культур таких стран как Китай и США. Китай и США имеют разные бизнес-культуры, отчасти из-за их различия в истории. После политики экономической либерализации в Китае осуществленной Дэн Сяопином в 1978 году, американские транснациональные корпорации существенно увеличили свои инвестиции в Китай через совместные предприятия, создание дочерних компаний и офисов.

С ростом партнерского бизнеса, крайне важно, чтобы руководители обеих стран понимали бизнес-культуру партнера. С этой целью мы будем анализировать и противопоставлять различные аспекты деловой культуры двух стран в данной статье.

Китай – страна с разнообразной и сложной культурой, с противоречивыми характеристиками. Например, китайский народ при­лежен, склонен довольствоваться своей судьбой. Что касается религии, китайцы не верят в одного Бога, но верят в мудрецов. Это контрастирует значительно с религией США в вере в одного Бога и важности организованной религии в стране.

Важно обсудить несколько понятий, которые определяют китайскую и американскую культуры и влияют на деловую этику.

Понятие гармонии

Китайцы считают, что все должно быть в гармонии, и они прини­мают долгосрочный взгляд на вещи. Изменения можно рассматривать, как разрушительные, в частности, если это внезапное и существенное изменение. В результате, бездействие будет лучше, чем действие. Эта линия мышления проистекает из учения Конфуция и даосизма, которые в течение длительного периода времени оказывали и оказывают влияние на мышление и образ жизни китайского народа.

Понятие гармонии легко осознать по нескольким причинам. Первое, в Китае много людей. Конфликт между людьми, которые живут рядом друг с другом неизбежен. Если не уделить должного внимания гармонии, китайское общество попросту будет жить в хаосе. Поэтому ученые, философы и правители подчеркивают важность гармонии для того, чтобы иметь мир и порядок в обществе. Второе, одними из ведущих религий в Китае являются Даосизм и Буддизм, которые подчеркивают важность мира с природой, соответственно, явно имеют влияние на то, как Китайцы думают и ведут себя.

Однако американцы верят в эффективность. Таким образом, конкуренция и действия, которые будут способствовать достижению конечного результата, рассматриваются как критические и важные. Американцы верят в логические рассуждения, основанные на фактах. Они ценят желаемый конечный результат, несмотря на то, что он может быть разрушительным для отношений и нормального существования моделей.

Важность отношений

Китайцы считают, что они зависят от четырех социальных групп: родственников, одноклассников, близких друзей и косвенных отношений трех этих групп. Китайский народ придает особое значение чело­веческим чувствам. Для них очень важны человеческие отношения. На китайском языке, человеческие отношения называется «guanxi» или «связи». Важность человеческих отношений в основном обусловлена тем фактом, что Китай является сельскохозяйственным государством, где небольшое и замкнутое сообщество является нормальной формой социальной структуры. В результате китайский менталитет должен работать в группах для достижения общей цели. Индивидуализм не выделяется, чтобы быть важным в этом процессе.

В китайской культуре неприкосновенность частной жизни не так высоко ценится, как в американской культуре, чье оценочное суждение полностью основано на индивидуализме. Это можно объяснить двумя способами:

Во-первых, Конституция США гарантирует права человека и является строительным блоком американского законодательства.

Во-вторых, США имеет относительно короткую историю, и, таким образом, старые стили и способы мышления, которые ограни­чивают дух индивидуализма в Китае не обременяют повседневную жизнь в США.

Еще одна причина, по которой китайцы так ценят человеческие отношения, – это их убеждение в том, что «правление человека» более важно, чем «верховенство закона», которое может подвергаться мани­пуляциям и интерпретации. Это особенно верно, потому что разные императоры разных династий в истории Китая разрабатывали законы, которые соответствовали их потребностям или текущим обстоятельствам. С таким акцентом на человека, в Китае, руководители и предпри­ниматели постоянно работают, чтобы поддерживать и расширять свои связи «guanxi». Эти связи могут распространяться на другие компании и частных лиц, в Гонконге, Тайване и даже за границей. Таким образом, «guanxi» может быть очень мощной. Китайские компании развивают «guanxi» в качестве стратегического механизма для преодоления конкурентных и ресурсных недостатков, сотрудничая и обмениваясь услугами с государственными органами и другими заинтересованными сторонами [3].

Американцы получают свою индивидуальность благодаря своим индивидуальным достижениям и поведению, хотя отношения играют определенную роль. Американская сеть отношений существует и важна для деловых операций, но выглядит относительно более тонкой. Поскольку американцы происходят из разных культурных традиций, они – люди из разных рас и культур. Многие называют США «удивительной смесью (melting pot)» всех культур. В большинстве случаев английский язык – это «клей», который объединяет народы. Многочисленные субкультуры сосуществуют, но даже американцы второго и третьего поколений помнят свое иммигрантское наследие. Это привело к усилению терпимости к разнообразию. Таким образом, в США толерантно относятся ко всем видам субкультур. Однако в то же время английский, как основной язык представляет собой сущность того, что можно назвать культурой англо-саксонской Америки, которая является доминирующей культурой США.

Для американцев деловые отношения могут быть отделены от личных отношений, потому что деловые операции ограничены юридическими контрактами. Дружба формируется очень быстро и может также быстро завершиться. В общем, американцы открыты и легки на дружбу, но отношения несколько поверхностны, и для многих дружба – это кратковременный процесс. Большинство китайцев рассматривают отношения как пожизненные обязательства и, следо­вательно, не заводят близких друзей легко.

Тонкость и ясность

Китайская культура построена на тонкости. Например, китайский язык не так точно структурирован как английский язык. Он основан на абстрагировании идей. Как правило, китайский народ обычно не хочет противостоять друг другу, даже если есть разногласия. Когда китайцы сталкиваются в ситуации, когда им не нравится результат, они обычно не явно указывают, как они себя чувствуют. Откровенность – это не норма, и «прямой» вопрос считается грубым. Китайский народ редко раскрывает свои истинные чувства к другим людям. Таким образом, не посвященные люди должны быть проницательны и внимательны, слушая китайца. Выражение «читать чайные листья» может относиться к уделению внимания словам, языку тела и голосу говорящего. Учтивость важна в китайской культуре – это ведущая добродетель среди праведности, этики и чести. Для китайского народа важно «сохранить лицо» для других людей, и они боятся потерять себя. Таким образом, китайцы обычно не ставят кого-то в неудобное положение. Они не критикуют и не высмеивают то, что делают другие люди. Если кто-то «теряет лицо» в результате действий других людей, ситуация – серьезна. Иногда те, кто «теряют лицо» от рук другого, мстят.

Китайскому народу не нравится говорить «нет» напрямую. Вместо этого они могут сказать: «Я посмотрю, что смогу сделать». Если они говорят что-то вроде «это не удобно», это в основном означает либо «нет», либо «для этого потребуется время и разрешение руководства». Китайцы обычно делают намеки другим о том, чего они действительно хотят. Это контрастирует с откровенностью в американской культуре. Китайцы привыкли намекать, потому что они пытаются научиться самоконтролю; его значение укоренилось в древние времена. Самоконтроль имеет тенденцию заставлять людей застенчиво раскрывать свои идеи и мысли в общественных местах. Для иллюстрации важности тонкости, вот пример: Если китайский человек хочет заимствовать книгу или деньги у друга, человек не будет просить напрямую. Вместо этого он / она намекнет. Искренний друг напрямую предложит книгу или деньги; в противном случае подсказка будет проигнорирована. Во многих случаях китайский народ говорит открыто и напрямую, особенно если на карту поставлен важный принцип или вопрос. Кроме того, если они имеют дело с близкими друзьями или, если ситуация не причиняет вреда людям, они будут готовы говорить более открыто.

Стиль общения

Китайский народ ценит молчание, которое считается важным в повседневной деятельности; тишина необходима для размышлений. Китайский народ является сильным сторонником английской пословицы: «Слово – серебро, но молчание – золото». Таким образом, китайцы обычно не говорят слишком много, потому что считают, что чем больше они говорят, тем больше ошибок они совершают.

Американцы любят говорить и, как правило, неудобно, когда в разговоре появляется долгая пауза. Некоторые американцы рассматри­вают молчание, как сложную технику ведения переговоров. Кажется, что молчание – это «каменная стена», которая препятствует общению.

Другое различие между двумя культурами заключается в том, как думают эти два народа. Мышление сильно отличается от разговора. Что касается мыслительного процесса, то китайский народ прагматичен и предпринимает действия, соответствующие существую­щим закономерностям. Таким образом, они предпочитают действия, которые не слишком разрушительны. В общем, китайцы не мыслят линейно, т. е. от одной точки к другой по прямой линии. Во многом американцы, как и китайцы, прагматичны. Американцы различаются тем, что они думают линейно. Американцы смотрят на решение, которое может быть инновационным, разрушительным или революционным. Они считают, что наиболее продуктивное мышление линейно и рационально. При решении проблем результаты должны основываться на конкретных фактах.

В большинстве культур укоренилось чувство физического пространства и то, как люди должны взаимодействовать. Западная культура развила несколько традиций, которые имеют последствия в бизнесе. Рукопожатие – это обычный, ожидаемый ритуал при встрече с кем-то. Правая рука выбрана рукой для рукопожатия. Ритуал и выбор руки вытекают из взаимодействий во времена рыцарей и мечей. Большинство людей – правши, как и большинство воинов. Трясти правой рукой показывает, что нет скрытого оружия, готовы к приме­нению. Таким образом, рукопожатие первоначально было выражением доверия. По сути, рукопожатие говорит: «я встречаю вас без оружия, доверяю вам».

Что касается физического контакта, то китайский народ не любит прикосновения. Хотя, по международным меркам в бизнесе, на сегодняшний день, рукопожатие является уместным в китайской культуре. Кроме того, они избегают прямого зрительного контакта с другим человеком из уважения личного пространства друг друга. Когда встречаются два незнакомца, они должны поддерживать физическое расстояние.

Прямой зрительный контакт очень важен для проявления искренности в американском обществе. Это может также иметь свои истоки с эпохи рыцарей и доспехов. Глядя кому-то прямо в глаза, подразумевается, что вы не ищете уязвимую область для использо­вания оружия. Таким образом, вы отправляете сообщение: «я не имею в виду никакого вреда».

Американцы любят стоять на расстоянии вытянутой руки друг от друга, определяя свою зону комфорта. Это также передает чувство доверия, потому что два человека стоят во взаимно уязвимом пространстве.

Когда китайцы говорят «да», это в основном означает, что они слушают о чем вы говорите. Это не обязательно означает, что они согласны с вами. Тем не менее, американцы открыты и просты в решении. Поэтому, когда они говорят «да», это действительно означает позитивный и положительный жест согласия. Американские люди обычно приветствуют других (родственников, друзей и незнакомцев) говоря: «Привет!» В китайской культуре незнакомцы будут рассматривать это приветствие шокирующе неуместным.

Ведение переговоров

Бизнес обычно включает в себя переговоры. У разных культур разные модели мышления и способы решения проблем. Переговоры с китайским народом явно отличаются от переговоров в западных странах и США.

Многие американцы считают переговоры и подписание контракта окончательными этапами объединения бизнеса. Однако для китайских менеджеров это первый шаг к более глубоким отношениям. Продолжение переговоров является обычным делом, поскольку юридический договор не обязательно дает ему преимущество. Этот способ ведения бизнеса тесно связан с принципом «правления человека», который обсуждался ранее.

Многие западные люди считают, что китайские бизнесмены используют банкеты, как средство получения лучшей позиции на переговорах. Банкеты – это механизм для получения дополнительной информации о другой стороне до начала официальных переговоров. Более того, китайцы рассчитывают вести бизнес пока все едят и пьют за банкетным столом.

Американцы на переговорах обычно открыто обсуждают преиму­щества, недостатки и альтернативы. Китайцы также будут обсуждать и договариваться, но ключом к переговорному процессу является установление общих чувств или связей между сторонами. Стратегия заключается в достижении беспроигрышной ситуации. То есть обе стороны могут победить. Это контрастирует с односторонними переговорами, где победитель забирает все. Многие китайцы считают стратегию выигрыша аморальной. Однако китайцы могут исполь­зовать чувства дружбы, которые они построили в своих интересах, чтобы добиться определенных уступок в переговорном процессе.

Поскольку китайский народ вообще не любит говорить слишком много, важно в переговорном процессе представить объективные факты без субъективных чувств. Есть такая поговорка в Китае: «Факты говорят громче, чем красноречие». Этот принцип представления неоспоримых фактов важен за переговорным столом.

Китайцы предпочитают контракты, которые не содержат слишком много деталей и предпочитают, чтобы все вопросы подлежали дальнейшим переговорам в будущем, даже после подписания контрактов. В отличие от этого, американцы очень бюрократичны и предпочитают изложить все подробности в контрактах, который будет в полной мере подкреплен правовой системой США.

Табу

Китай имеет много табу, которые, в случае нарушения, могут повредить дружбе или бизнесу. Эти табу в первую очередь основаны на религиозных верованиях, суевериях и определенных социальных нормах. Китайский народ суеверно относится к своему бизнес-успеху. Если кто-то случайно говорит что-то плохое о своем бизнесе, то плохой знак вызовет будущее невезение, которое в свою очередь приведет к падению бизнеса. Существует известная поговорка в Китае, что успех зависит от следующих факторов в порядке важности: судьба, удача, фэн-шуй [1], накопление добрых дел [2], знания.

Американцы, по большому счету, считают, что тяжелая работа окупится и можно добиться всего, чего пожелаете. Из-за научного менталитета, американцы являются менее суеверными, чем китайский народ, особенно, в ведении бизнеса.

Культура формирует основу этического поведения и определяет, что этично и что нет. Мы показали некоторые из важнейших различий между деловой и этической культурами США и Китая.

Из всего выше изложенного можно сделать несколько важных выводов. Пожалуй, самый значительный из них связан с важностью соблюдения условий контракта. Американцы сделают это, а также ожидают этого от других. Китайские менеджеры не рассматривают контракт с той же степенью важности.

Китайские и американские общества ставят разные акценты на межличностные отношения, личность и группу. В США права физических лиц охраняются и ценится индивидуальная уникальность и разнообразие. В Китае, человек менее важен. В кадровых решениях, китайские менеджеры могут придавать меньшее значение индиви­дуальным правам, а придавать большое значение своей сети связей.

Рассмотрен вопрос о предположениях общества о взаимоотно­шениях человека и природы. Китайские менеджеры живут в гармонии с природой. Американцы считают, что человек должен доминировать над природой. Эта разница в ориентации может привести к тому, что американцев будут воспринимать как неэтичных загрязнителей и разрушителей старых артефактов. Важно понять китайскую позицию и уважать ее. В противном случае, деловые отношения могут быть расторгнуты.

Потенциальное столкновение культур вращается вокруг роли перемен в обществе. Китайская культура ценит стабильность и сохранение статуса-кво. Изменения, при необходимости, должны быть эволюционными. В деловых отношениях, изменения, особенно увели­чение благосостояния, ценится. Однако слишком быстрое изменение расстраивает баланс. В отличие от этого, культура США ценит прогресс и изменения даже за счет традиционных ценностей. Подразумевается, что американские менеджеры должны уважать ценности своих китайских коллег. Для этого американцам потребуется иметь большое терпение.

Другие проблемы могут корениться в ориентации общества на время. Китайский народ почитает прошлое и молиться старейшинам и умершим родственникам о помощи. В противоположность, большая часть американцев мало заботятся о прошлом и живут в молодой культуре. Они живут в настоящем и планируют будущее. Американцы также имеют более короткое понятие времени; вещи должны происходить быстро, так как «время-деньги».

Знание различия в культуре между двумя обществами помогает избежать дорогостоящих проблем и неудач.

 

Список литературы:

  1. Armstrong R.W., Sweeney J. Industry type, culture, mode of entry and perceptions of international marketing ethics problems: a cross-cultural comparison // Journal of Business Ethics. – 1994. Vol. 13. Р. – 85.
  2. Honeycutt E., Siguaw J., Hunt T. Business ethics and job-related constructs: a cross-cultural comparison of automotive salespeople. // Journal of Business Ethics. – 1995. Vol. 14. Р. – 48.
  3. Yadong Luo Guanxi and Business (2nd Edition) // Asia-Pacific business series. – 2007. Vol. 5. P. – vi.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.