Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: II-III Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 04 октября 2017 г.)

Наука: Филология

Секция: Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Шкапенко Т.М., Попова С.Б. СОЦИО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ УСПЕХ, УСПЕШНЫЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. II-III междунар. науч.-практ. конф. № 2-3(2). – Новосибирск: СибАК, 2017. – С. 56-63.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

СОЦИО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ УСПЕХ, УСПЕШНЫЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Шкапенко Татьяна Михайловна

доц. Института гуманитарных наук, канд. филол. наук, Балтийский федеральный университет им. И. Канта,

РФ, г. Калининград

Попова Софья Борисовна

магистр, Балтийский федеральный университет им. И. Канта,

РФ, г. Калининград

В статье описываются изменения в семантике номинативных единиц успех, успешный с XI века по настоящее время. Доказывается, что  сдвиги в концептуальном содержании данных слов обусловлены происходящими в обществе парадигмальными социально-экономическими и идеологическими трансформациями. До начала ХХ столетия употребление данных лексем в сочетании с антропонимами являлось окказиональным. В период социалистического строительства происходит полная утрата индивидуалистического компонента значения НЕ успешный. На рубеже ХХ - XXI веков под воздействием американской идеологемы «succesfull man» лексемы успех, успешный подвергаются неосемантизации, включая в себя свойственные американской лингвокультуре эгоцентрический понятийный и аксиологический компоненты.

 

Ключевые слова: номинативные единицы успех, успешный, концепт «успех», идеологема «успешный человек».

 

Язык воспринимает и оперативно отражает все происходящие в жизни социума изменения, наиболее отчетливо фиксируя их на лексико-семантическом уровне в виде регулярных неологических трансформаций. Характерная для эпохи глобализации трансляция ценностей, свойственных американской модели мироустройства, непосредственным образом отражается на лексическом составе различных языков мира. Постоянный приток прямых иноязычных заимствований сочетается с пополнением лексикона за счет развития новых или актуализации устаревших значений лексических единиц. С этой точки зрения особый интерес представляет изучение социо-исторической эволюции номинативных единиц (далее НЕ) успех и успешный в русском языке. 

Анализ представленных в словарях дефиниций успех, успешный в их хронологической последовательности позволяет проследить те лексико-семантические трансформации, которые имели место, начиная с XI века и до настоящего времени.

Согласно данным словаря старославянского языка в XI веке слово успех (ɣспѣхъ) функционировало в значениях: ‘польза’, ‘движение вперёд, движение по службе’, ‘поспешность’ [6]. В этом же словаре приводятся однокоренные глаголы, которые  употреблялись также в следующих значениях:

ɣспѣвати, ɣспѣваю – ‘приносить пользу’;

ɣспѣти, ɣспѣю – ‘достигнуть, добиться’, ‘помочь, принести пользу’, ‘успеть, поспеть’, ‘иметь время, возможность’, ‘достигнуть возраста’;

ɣспоритиб ɣспорю – ‘увеличить, умножать’, ‘сделать успешным’.

Прилагательное ɣспѣшныи в этом же словаре толковалось как ‘полезный’ и ‘имеющий успех, достигающий цели’ [там же].

Обращает на себя внимание тот факт, что значения дифференцируются в зависимости от аспектуальной принадлежности глаголов. Если глагол несовершенного вида имеет только одно значение: «приносить пользу», то в глаголе совершенного вида указывается сразу несколько значений, между которыми нет еще четкого разграничения на темпоральное: «уложиться в определенное время», и результативное: «достигнуть, добиться». С другой стороны, в данных НЕ присутствуют четко выраженные признаки быстрого, целенаправленного движения, в то время как в указанном вслед за ɣспѣти семантически близком ɣспорити присутствует образ слаженной, результативной работы, приводящей к «умножению» неких производимых благ.

В словаре Даля также еще не зафиксировано четкое разграничение между результативным и темпоральным смыслами глаголов:

успѣть, успѣвать:

‘иметь успех, удачу’, ‘достигать желаемого’ (например, в науках); ‘успеть куда-то, поспеть быстро к сроку’, ‘успеть сделать что-то, удосужиться, управиться, сделать своевременно’ [2].

При этом успѣхъ,  успѣшка объясняются как ‘спорина в работе, удача, удачное старание, достижение желаемого’; к ним предлагаются следующие примеры употребления: успех в тяжбе, успех в учебе.

Данные дефиниции демонстрируют характерный для того периода времени синкретизм образа полезной, «спорящейся» работы и скорости, быстроты ее выполнения. Впоследствии происходит дифференциация данных значений, при этом образ быстрого движения к цели, ее достижение за определенный, ограниченный промежуток времени, становится ономасиологическим признаком, лежащим в основе метафорической номинации. С определенной дозой вероятности можно предположить, что в данном способе номинации отражаются свойственные русскому национальному менталитету опасения, страх перед некими внешними обстоятельствами, понимание быстротечности человеческого существования, что побуждает номинатора вербализовать «удачный результат» действия через признак скорости движения к его достижению.

Даль также фиксирует существование слов  успешник, успешница, истолковываемых как ‘успешный делатель, у кого работа идет, спорится’. В качестве синонимов приводятся:

таланливый – счастливый, удатный, кому везет;

удачник, удачница – кому счастье служит, везет, все удается;

удатный, удатливый – храбрый, смѣлый, доблестный, отважный, причемъ расторопный, толковый, кому въ отвагѣ всегда удача;

удатный, удачливый – кто удался по желанью, счастливый, успешный (не хитеръ парень, да удачливъ, не казистъ, да таланенъ) [там же].

Как видно из данного синонимического ряда, успешность ассоциируется с удачей и везеньем, а также теми антропонимическими характеристиками – смелостью, отвагой и талантом, которые могут служить предпосылкой успешных действий.

Академический словарь Востокова 1847 г. приводит в качестве синонимичных единице  успешный однокоренное слово «преуспевающий» и субстантивированное прилагательное «процветающий»:

Преуспѣвать – иметь великий успѣхъ; удачно совершать что-либо.

Преуспѣяние – дѣйствiе преуспѣвшаго. Преуспѣянiе въ наукахъ.

Процвѣтанiе – состояние процвѣтающаго  [5].

В данном словаре фиксируются два значения прилагательного успешный: первое - ‘действующий с успехом’ Успѣшный ученик; и  ‘сопровождаемый успѣхом. Успѣшный трудъ [там же]. То есть, в середине XIX века прилагательное успешный  сочеталось как с неодушевленными, так и одушевленными объектами.

В словарях русского языка с 1950 по 1985, то есть в период СССР, в семантике и синтагматике НЕ успевать, успеть, успех фиксируются произошедшие изменения. Согласно БАС  успевать, успеть означает «оказываться в состоянии сделать что-либо за определенный промежуток времени» (БАС). При этом значение «добиваться успехов» маркируется БАС как устаревшее: «устар. Добиваться успехов, достигать положительных результатов в чем-либо» [там же].

Одновременно глагол успевать получает новое, более специализированное, значение: «Только несов. учиться, заниматься с той или иной степенью успешности; не отставать. Успевать по русскому языку; успевающий ученик [4].

Как видим, происходит сужение объема значения НЕ успевать исключительно до сферы академической успеваемости, не связанной с финансовыми результатами деятельности. Примечательно, что в данном значении глагол употребляется только в форме несовершенного вида.

Таким образом, в словарях зафиксировано  осуществившееся четкое размежевание между двумя основными значениями глагола успеть, при этом на первый план выходит значение «способности сделать что-либо в определенные сроки», в то время как значение «иметь успех, удачу» относится авторами словарей к разряду устаревших.

Сема достижения позитивного результата сохраняется в существительном успех, которое определяется БАС как:

  1. «Положительный результат какого-либо дела; достижение, удача». Успехи культурного строительства.
  2. «О благоприятном исходе чего-либо, победе в бою, драке и т.п.».
  3. Во множественном числе - достижение в учебе, в освоении, изучении чего-либо [там же].

Приводимые БАС примеры позволяют прийти к выводу, что основной областью реализации успеха в рамках существующей общественно-экономической формации становятся различные формы коллективного социалистического строительства. Единственной индивидуалистической сферой самореализации, допускаемой в рамках данного устройства, остаются учеба и наука, что свидетельствует о присущих советскому обществу ценностях.

Данный вывод подтверждается сочетаемостью слова успех, зафиксированной в «Словаре эпитетов русского литературного языка» 1979 года: актерский, бригадный, всео6щий, коллективный, космический, литературный, производственный, спортивный, сценический, творческий и т.п. [1]. В данной синтагматике отчетливым образом проявляется характерный для эпохи социализма прагматический компонент НЕ успех, когда основной сферой достижения успехов становятся наука, искусство, спорт и социалистическое производство, соответственно основными акторами являются работающие в данных областях коллективы или  отдельные индивидуумы.

Прилагательное успешный описывается словарями данного периода как: «заключающий в себе успех, сопровождающийся успехом». Значение «такой, которому сопутствует успех в чем-либо» приводится с пометкой «устаревшее» с примером из произведения Л.Н. Толстого «Фальшивый кулон» (1911) (Иван Миронов стал ловким и успешным конокрадом.) [4].

Таким образом, до начала радикальных социально-экономических трансформаций, произошедших в России на рубеже XX -  XXI столетий, слово успешный имеет строго определенную сочетаемость, ограниченную неодушевленными предметами. Отдельный человек в советскую эпоху по определению не может быть успешным, господствующая в обществе идеология предопределяет роль индивида как части целого, как «винтика» в механизме строительства счастливого будущего. Лежащая в основе советской идеологии общенародная собственность элиминирует возможность возникновения и реализации личностного эгоцентризма. Попытки отдельных членов социума достичь большей материальной «успешности» по сравнению с другими членами общества вступают в противоречие как с господствующей в обществе идеологией,  так и с действующим социалистическим законодательством.

Согласно данным Национального корпуса русского языка (НКРЯ), периодом возвращения к индивидуалистической, человекоориентированной семантике следует считать конец XX века, когда прилагательное успешный начинают относить к названиям профессий: художник (1991), журналист (1998). В 2003 году НКРЯ впервые регистрирует употребление данного слова в сочетании с номинациями представителей бизнеса: успешный человек из бизнеса, успешная деловая женщина,  успешные мужчины.

В дальнейшем характеристику  успешный получают представители различных сфер деятельности, причем по частотности номинаций доминируют высокодоходные профессии: адвокаты, архитекторы, биржевые спекулянты, менеджеры, телеведущие, политики, предприниматели, управленцы и т.п. На сегодняшний день поисковый запрос НЕ успешный человек в системе Google.ru фиксирует порядка 1 530 000 результатов и приблизительно поровну для НЕ успешный мужчина - 519 000, успешная женщина -  516 000.

Современная популярная литература и онлайн-источники изобилуют изданиями с такими характерными названиями, как: «Дневник успешного человека», «Как успешные люди успевают все», «Успешный тренер», «Тренер успеха», «Как стать успешной и счастливой женщиной» и т.п. Все вышеприведенные названия не оставляют сомнений в том, что «успех» и «успешность» получают исключительно положительную аксиологизацию и преподносятся массовому сознанию как тот идеал, к которому надлежит стремиться.

Активизация данного сочетания в различных видах дискурса, а также новые для него контексты употребления свидетельствуют о том, что на сей раз изменения в семантике НЕ происходят под несомненным воздействием устойчивого сочетания successful man, являющегося одной из важнейших идеологем, конституирующих американскую модель мира. В результате имеет место процесс неосемантизации прилагательного успешный, который не сводится к «реставрации» семантики лексемы в русском языке до начала революционных изменений в  XX столетии, но активным образом впитывает понятийную и аксиологическую составляющую англо-американского концепта «успешного человека».

В «Словаре модных слов» В. Новиков следующим образом описывает обновленный образ слова успешный в современном русском языке: «Переняв западный опыт, прилагательное успешный удвоило свои капиталы на родине. Не только успешный проект, но и успешный бизнесмен, успешный артист — теперь звучит повсюду. Сосуществование двух значений, старого и нового, можно проследить в названиях книг, продающихся с лотков: здесь есть и «Краткий курс успешного похудания», и «Суперстратегия успешного продавца» [3].

Н.Р. Эренбург, изучая концепт «успех» в синхро-диахронической перспективе, также отмечает, что в семантике лексемы успешный подавляются контексты, активизирующие сему «деятельность человека во благо общества», уступая место контекстам, реализующим сему «самореализации человека», «достижения материальной обеспеченности, или высокого положения в обществе». Автор приходит к выводу, что на рубеже XX - XXI вв. концепт «успех» представляет собой один из базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы. Он воплощает в себе, наряду с традиционными, принципиально важные черты современного русского менталитета новейшего периода развития российского общества, приобретая «эгоцентрический» характер [7, с. 21].

Соглашаясь с вышеприведенными выводами, необходимо подчеркнуть, что «эгоцентрическое» понимание концепта «успех» является привнесенным, заемным из американской лингвокультурной среды. В наивной русской языковой картине мира материальная сторона существования никогда не ассоциировалась с «успехом». Анализ русских народных сказок с важнейшим для национального сознания структурным архетипом «распутья» позволяет прийти к выводу о том, что герой, выбирающий из предлагаемой альтернативы прагматичный вариант типа «женату быть», «себя сохранить» и т.п., попадает в самые опасные ситуации и чаще всего погибает. И, напротив, не пекущиеся о сохранении собственной жизни или приобретении неких материальных благ сказочные герои достигают поставленных целей и становятся «успешными».

Русские сказки наделяют успехом именно младших сыновей царя, которые не могут претендовать на роль наследников царского состояния. Главные архетипические герои, Иванушка-дурачок или Емеля, также не стремятся к материальным благам как составляющей успеха, в значительно большей степени полагаясь на «везение» как средство достижения счастья и благоденствия.

Окказиональным представляется употребление лексемы успешный и в русской литературе XIX столетия,  когда в России развивается предпринимательство. Согласно данным НКРЯ, в литературе XIX века прилагательное успешный встречается довольно редко: успешная помощь (роман Н.Г. Чернышевского «Что делать?»),  партизанская война всегда успешная (Л.Н. Толстой «Война и мир»), и сочетается с неодушевленными существительными.

Отраженный в русском фольклоре и запечатленный в литературных источниках архетип отрицательного отношения к материальным благам еще более укрепляется в сознании русских людей в результате 70-летнего периода их существования в рамках социалистической формации, прокламирующей принцип материального равенства всех людей как важнейшую, противостоящую миру капитала, национально-маркированную идеологему. В связи с этим «эгоцентризация» понятий успеха и успешности в сознании носителей современного русского языка не может описываться как отражение внутренней динамики «ментальных и психологических изменений, происходящих в российском обществе на рубеже ХХ-ХХ1 вв.» [7, с. 4]. Данные изменения происходят под внешним воздействием понятийно-аксиологической структуры образа «успеха», характерной для англо-американских НЕ success, successful man.  

Таким образом, реализующийся в НЕ успех, успешный концепт «успешности» в высшей степени социоисторичен,  сдвиги в его концептуальном содержании обусловлены парадигмальными социально-экономическими и идеологическими изменениями. Все лексико-семантические трансформации данных единиц являются прямым следствием глобальных социально-экономических изменений, смены ценностных ориентиров и национально-культурных представлений. С начала XXI века в результате интенсивного воздействия «успешной» модели функционирования американского социума, «успех» становится важнейшей жизненной стратегией современного русского человека, отдельной личности, которая четко осознает не только временные рамки, но и конечную цель своих действий, направленных на получение ощутимых материальных благ и укрепление своего социального имиджа.

 

Список литературы:

  1. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. — Л.: Наука, 1979. — 567 с.
  2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусскаго языка Владимiра Даля. Т. 4. СПб. – М.: Изд. т-ва М. О. Вольф, 1909. — 1619 с.
  3. Новиков Вл. Словарь модных слов. М.: Аст–Пресс Книга, 2011. — 256 с.
  4. Словарь современного русского литературного языка. Т. 16. М. – Л.: Наука, 1964. — 1610 с.
  5. Словарь церковно–славянскаго и русскаго языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академiи наукъ. Т. 4. СПб.: Тип. Императ. Акад. Наук, 1847. — 498 с.
  6. Срезневский И.И. Матерiалы для словаря древнерусскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Т. 3. СПб.: Тип. Императ. Акад. Наук, 1912.  —1684 с.; дополнения. — 272 с.
  7. Эренбург, Н.Р. Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Воронеж, 2006. —26 с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.