Телефон: 8-800-350-22-65
Напишите нам:
WhatsApp:
Telegram:
MAX:
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9:00 до 21:00 Нск (с 5:00 до 19:00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CVII Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 08 июня 2026 г.)

Наука: Филология

Секция: Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Лазарева Н.А. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ-НАТУРОНИМЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ БЫТОВОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ: ЭКСПРЕССИЯ, ОЦЕНКА И КУЛЬТУРНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. CVII междунар. науч.-практ. конф. № 6(93). – Новосибирск: СибАК, 2026. – С. 107-117.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ-НАТУРОНИМЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ БЫТОВОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ: ЭКСПРЕССИЯ, ОЦЕНКА И КУЛЬТУРНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ

Лазарева Наталья Александровна

аспирант, Белгородский государственный национальный исследовательский университет,

РФ, г. Белгород

PHRASEOLOGICAL UNITS WITH NATURONYM COMPONENTS IN ENGLISH-LANGUAGE HOUSEHOLD-ORIENTED MEDIA DISCOURSE: EXPRESSION, EVALUATION AND CULTURAL MARKEDNESS

 

Lazareva Natalia Aleksandrovna

Postgraduate student, Belgorod State National Research University,

 Russia, Belgorod

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются фразеологизмы с компонентом натуронимом, функционирующие в англоязычном медиадискурсе бытовой направленности. Под натуронимом понимается обобщённое обозначение компонента, номинирующего объект или явление природного мира: животное, растение, природное явление, стихию, небесное тело или космический объект. Актуальность исследования обусловлена устойчивой представленностью природно-образных фразеологических моделей в современных англоязычных медиатекстах, ориентированных на массового адресата, а также их способностью соединять семантическую компрессию, экспрессию, оценочность и культурную маркированность. Материал исследования составили 18 медиатекстов, опубликованных в интернет-версиях англоязычных СМИ и медиаплатформ в 2020–2026 гг.; в анализ включена 31 устойчивая единица с природным компонентом. Использованы методы контекстуального, структурно-семантического, классификационного и прагмалингвистического анализа. В результате выделены четыре группы фразеологизмов-натуронимов: зоонимы, фитонимы/флоронимы, космонимы/астронимы и фразеологизмы с компонентом природные явления или стихии. Установлено, что фразеологизмы-натуронимы не только называют типовые ситуации повседневной коммуникации, но и формируют оценочную рамку их восприятия, усиливая прагматическое воздействие медиатекста.

ABSTRACT

The article examines phraseological units with a naturonym component functioning in English-language household-oriented media discourse. A naturonym is understood as a generalized designation of a component naming an object or phenomenon of the natural world: an animal, a plant, a natural phenomenon, an element, a celestial body or a cosmic object. The relevance of the study is determined by the stable presence of nature-based phraseological models in contemporary English-language media texts aimed at a mass audience, as well as by their ability to combine semantic compression, expression, evaluation and cultural markedness. The research material consists of 18 media texts published in online versions of English-language mass media and media platforms in 2020–2026; 31 stable units with a natural component were included in the analysis. The study uses contextual, structural-semantic, classification and pragmalinguistic methods. As a result, four groups of phraseological units with naturonym components were identified: zoonymic units, phytonymic/floronymic units, cosmonymic/astronymic units, and units with components denoting natural phenomena or elements. It is established that phraseological units with naturonym components not only name typical situations of everyday communication but also form an evaluative frame of their perception, strengthening the pragmatic impact of the media text.

 

Ключевые слова: фразеологизм; натуроним; фразеологизмы-натуронимы; бытовой медиадискурс; англоязычные СМИ; коннотация; оценочность; экспрессия; культурная маркированность.

Keywords: phraseological unit; naturonym; phraseological units with naturonym components; household-oriented media discourse; English-language mass media; connotation; evaluativity; expression; cultural markedness.

 

Введение

Современный англоязычный медиадискурс характеризуется активным использованием устойчивых образных единиц, способных обеспечивать быстрый прагматический эффект и эмоциональное вовлечение адресата. В условиях высокой информационной плотности медиатекста фразеологизмы приобретают особую значимость, поскольку позволяют передавать сложные смыслы в компактной, узнаваемой и оценочно насыщенной форме. Одной из продуктивных разновидностей таких единиц являются фразеологизмы с компонентом-натуронимом, то есть выражения, включающие обозначения объектов и явлений природного мира.

В настоящем исследовании медиадискурс бытовой направленности понимается как сегмент публичной медиакоммуникации, ориентированный на освещение повседневной жизни человека и репрезентацию типичных форм частного, социального, досугового и коммуникативного опыта. Критерием включения материала выступает не общая специализация издания, а бытовая направленность конкретного медиаконтекста, в котором событие, явление или участник описываемой ситуации интерпретируются через привычные для массового адресата повседневные модели.

Цель исследования – выявить семантико-прагматические особенности фразеологизмов с компонентом-натуронимом в англоязычном медиадискурсе бытовой направленности. Для достижения цели решаются следующие задачи: определить основные семантические группы фразеологизмов-натуронимов; описать их коннотативную направленность; выявить функции данных единиц в медиатексте; установить роль фразеологизма-натуронима в формировании экспрессии, оценки и культурной маркированности.

Объектом исследования являются английские фразеологизмы с компонентом натуронимом. Предмет исследования составляют их структурно-семантические, коннотативные и прагматические особенности в англоязычных медиатекстах бытовой направленности. Научная новизна работы состоит в том, что фразеологизмы-натуронимы рассматриваются не только как средство номинации, но и как механизм медиадискурсивной интерпретации повседневного опыта.

1. Теоретико-методологические основания исследования

Фразеологические единицы в медиадискурсе обладают двойственной природой. С одной стороны, они воспроизводимы, устойчивы и часто клишированы; с другой – сохраняют высокий экспрессивный потенциал, особенно при включении в актуальный социальный, спортивный, технологический или бытовой контекст. Эта двойственность особенно заметна у фразеологизмов с компонентом натуронимом, поскольку природные образы одновременно универсальны и культурно специфичны [2, с. 31; 4, с. 47; 21, p. 10].

В настоящем исследовании термин «натуроним» используется для обобщённого обозначения компонентов, называющих объекты и явления природного мира. Внутри данной группы мы выделили: зоонимы – наименования животных; фитонимы и флоронимы – наименования растений, их частей или растительных объектов; компоненты, обозначающие природные явления и стихии; космонимы и астронимы – наименования небесных тел, космических объектов и пространств. Такое понимание термина выполняет классификационную функцию в рамках настоящей работы и позволяет последовательно рассматривать природный компонент в составе фразеологизмов с учётом его семантики и прагматической роли.

Анализ проводится с учётом трёх параметров: семантического, коннотативного и прагматического. Семантический параметр позволяет выявить тип природного компонента и характер метафорического переосмысления; коннотативный – определить оценочную направленность; прагматический – установить функцию фразеологизма в медиатексте. Для описания материала значимы положения о семантической целостности, воспроизводимости и образной мотивированности фразеологических единиц [3, с. 46]. Кроме того, учитывается, что медиатекст не только передаёт информацию, но и организует восприятие адресата, задавая оценочную перспективу и определённую модель интерпретации [1, с. 29; 9, p. 160; 10, p. 1].

Фразеологизмы-натуронимы рассматриваются в данной работе как средства перехода от номинации к воздействию. Их прагматический эффект связан с тем, что природный образ уже обладает устойчивой ассоциативной базой: лиса соотносится с хитростью, пчела – с трудолюбием, шторм – с кризисом, корень – с первопричиной, луна и звёзды – с недостижимым или предельно значимым. В медиатексте такая ассоциативность позволяет быстро формировать оценочную рамку и направлять интерпретацию читателя [15, p. 5].

2. Материал и методика анализа

Эмпирическую основу исследования составили 18 англоязычных медиатекстов, опубликованных в 2020–2026 гг. в интернет-версиях СМИ и медиаплатформ. Материал исследования составили медиатексты, в которых фразеологизмы с компонентом натуронимом актуализируются в контекстах повседневной коммуникации и служат средством образного описания типичных жизненных ситуаций, эмоциональных состояний, социальных ролей и моделей поведения.

Отбор материала осуществлялся с учётом семантического критерия: в анализ включались фразеологизмы с компонентом-натуронимом, содержащие обозначение объекта или явления природного мира и функционирующие в переносном, идиоматизированном или устойчиво-метафорическом значении. Всего в рабочий массив включена 31 единица. Полученные выводы характеризуют отобранный иллюстративный материал и позволяют обозначить основные тенденции функционирования фразеологизмов с компонентом натуронимом в англоязычных медиатекстах бытовой направленности. Анализ фразеологизмов с компонентом натуронимом осуществлялся по нескольким взаимосвязанным параметрам. Сначала фиксировались фразеологическая единица и условия её контекстной реализации в медиатексте. Затем определялся тип природного компонента, формирующего образную основу выражения. Особое внимание уделялось коннотативной направленности единицы, поскольку именно оценочный компонент позволяет выявить её прагматический потенциал. В зависимости от контекста употребления фразеологизмы характеризовались как положительно, отрицательно, иронически, амбивалентно или нейтрально маркированные. Завершающий этап анализа был связан с определением их функциональной нагрузки в медиатексте: экспрессивной, оценочной, компрессивной, аргументативной, прогностической, стилистически снижающей или культурно-маркирующей.

3. Семантико-прагматическая типология фразеологизмов-натуронимов

Анализ иллюстративного материала позволяет выделить четыре группы фразеологизмов-натуронимов, различающихся по типу природного компонента и прагматической нагрузке. Наиболее заметной группой являются фразеологизмы с компонентом зоонимом. Их продуктивность объясняется тем, что животные образы традиционно участвуют в моделировании человеческих качеств, поведенческих стратегий и социальных ролей.

Так, work like a dog [16] обозначает тяжёлую, изнурительную работу и позволяет подчеркнуть дисбаланс между публичным статусом человека и реальной трудовой нагрузкой. Фразеологизм to monkey around [22] актуализирует двойной план значения: с одной стороны, он сохраняет связь с зоонимическим компонентом monkey, с другой – реализует идиоматическое значение несерьёзного или беспорядочного поведения. В контексте описания гориллы это создаёт эффект языковой игры, основанный на взаимодействии буквального и переносного смыслов, и усиливает ироническое сопоставление поведения животного с моделями цифровой зависимости человека. Фразеологическая единица black sheep [26] выполняет характеризующую и оценочную функции: она маркирует субъекта описания как «чужого» внутри семьи или социальной группы и актуализирует фрейм отчуждённости.

Busy as a bee [17], напротив, опирается на положительную ассоциацию пчелы с трудолюбием и продуктивностью. Stubborn as a mule [18] передаёт отрицательную оценку упрямства, а monkey business [7; 8] в зависимости от контекста может выполнять как игровую функцию привлечения внимания, так и функцию дискредитации. Особый интерес представляет расширение сочетаемости зоонимических фразеологизмов: like a fish out of water [23] может применяться не только к человеку, но и к технологическому объекту, что демонстрирует адаптацию традиционной зооморфной метафоры к цифровой тематике.

Вторую значимую группу образуют фразеологизмы с компонентами природных явлений и стихий. Они используются для описания эмоциональных состояний, кризисов, перемен и ситуаций повышенной интенсивности. Right as rain [19] обозначает восстановление нормального состояния и способствует доступной репрезентации психологической проблематики. Rain cats and dogs [25] создаёт разговорную гиперболу сильного дождя. The calm before the storm [12] задаёт прогностическую рамку: настоящее благополучие представляется временным затишьем перед испытанием. Lightning fast [20] переносит признак скорости природного явления на технологический объект и усиливает положительную оценку товара.

Фразеологизмы-фитонимы/флоронимы представлены менее широко, однако они важны для концептуализации причин, изменений, ошибок, препятствий и коммуникативных стратегий. Apple of the eye [5] выражает особую эмоциональную ценность человека. The root of the problem [6] реализует концептуальную метафору «проблема – это растение» и помогает представить социальную проблему как системную. To compare apples and oranges [14] используется для критики некорректного сопоставления принципиально разных объектов.

Отдельную подгруппу образуют фразеологизмы-космонимы/астронимы. Они менее частотны в представленном материале, но обладают высокой экспрессивной концентрацией и используются для обозначения внезапности, масштаба, эмоциональной интенсивности или несопоставимости. Out of a clear sky [11] маркирует неожиданность события при отсутствии очевидных предвестников, а not in the same galaxy [13] гиперболизирует несопоставимость сравниваемых объектов. В данных случаях небесные и космические образы выполняют функцию масштабирования оценки.

Таблица 1.

Основные группы фразеологизмов-натуронимов в англоязычном медиадискурсе бытовой направленности

Тип компонента-натуронима

Фразеологические единицы

Коннотативная направленность

Функциональная нагрузка

Зоонимы

work like a dog;

black sheep;

busy as a bee

положительная;

отрицательная;

ироническая

характеристика субъекта;

выражение оценки;

усиление экспрессии

Компонент природного явления / стихии

right as rain;

the calm before the storm;

lightning fast

положительная;

отрицательная;

предостерегающая

передача эмоционального состояния;

интенсификация признака;

прогнозирование развития ситуации

Фитонимы / флоронимы

apple of the eye;

the root of the problem;

apples and oranges

положительная;

отрицательная;

нейтрально-аналитическая

концептуализация ситуации;

аргументация;

смысловая компрессия

Космонимы / астронимы

out of a clear sky;

not in the same galaxy

отрицательная;

гиперболизированная;

амбивалентная

масштабирование оценки;

гиперболизация;

усиление образности

 

4. Коннотативная специфика и функции

Коннотативный анализ показывает, что фразеологизмы-натуронимы в англоязычном медиадискурсе бытовой направленности обладают различной оценочной направленностью. Значительная часть исследованных единиц имеет отрицательную или ироническую окраску: monkey business, black sheep, stubborn as a mule, to grasp at straws, bark up the wrong tree, snowed under with work, on thin ice. Такая оценочность связана с медиадискурсивной тенденцией к проблематизации и драматизации повседневных ситуаций, межличностного поведения, сферы отдыха, здоровья и цифровой среды.

Положительная коннотация характерна для фразеологизмов busy as a bee, right as rain, apple of the eye, a place in the sun. Такие выражения используются для репрезентации радости, признания, трудолюбия, для передачи положительной эмоциональной оценки или нормализации состояния субъекта. Амбивалентную оценочность демонстрируют as sly as a fox, Black Swan, weather the storm, out of a clear sky. Их прагматический эффект зависит от контекста: внезапность может интерпретироваться как угроза или озарение; хитрость – как стратегическая изобретательность или моральная сомнительность; кризис – как разрушительная сила или испытание, которое можно преодолеть.

Проведённый анализ позволяет выделить несколько функций фразеологизмов с компонентом натуронимом. Когнитивно-коммуникативная функция заключается в представлении абстрактных понятий через конкретные природные образы: кризис осмысляется как шторм, трудность – как орех, первопричина – как корень. Экспрессивно-эмотивная функция проявляется в усилении эмоциональной насыщенности текста: rain cats and dogs, like a fish out of water и right as rain создают визуальные и эмоциональные образы, повышающие воздействие на адресата.

Оценочная функция связана с формированием авторской позиции. Выражения stubborn as a mule, monkey business, black sheep и to grasp at straws маркируют отрицательную оценку, тогда как busy as a bee или apple of the eye актуализируют положительную характеристику. Компрессивная функция позволяет передавать сложный смысл в лаконичной форме: an elephant in the room обозначает не только проблему, но и её очевидность, замалчивание и коммуникативную напряжённость; the root of the problem указывает на первопричину системного сбоя.

Культурно-маркирующая функция проявляется в актуализации устойчивых образов англоязычной культуры: лиса ассоциируется с хитростью, пчела – с трудолюбием, мул – с упрямством, шторм – с кризисом, солнце – с признанием. Важной для бытового медиадискурса является также функция стилистического снижения. Разговорные идиомы позволяют сделать темы здоровья, досуга, спорта, цифровых технологий, популярной культуры и межличностного поведения более доступными для широкого читателя. При этом высокая узнаваемость фразеологизма может приводить к клишированности, поэтому прагматический эффект особенно заметен в случаях контекстуального обновления, языковой игры или сочетания буквального и переносного планов.

Заключение

Фразеологизмы с компонентом натуронимом являются значимым средством организации англоязычного медиадискурса бытовой направленности. Они соединяют образность, оценочность, семантическую компрессию и культурную маркированность, что делает их эффективным инструментом воздействия на массового адресата.

В представленном материале наиболее заметной группой выступают фразеологизмы с компонентом-зоонимом. Их активность обусловлена устойчивостью животных образов в языковой картине мира и их способностью быстро характеризовать человека, ситуацию или поведение. Фразеологизмы с компонентами природных явлений и стихий преимущественно используются для описания кризисов, эмоциональных состояний и ситуаций повышенной интенсивности. Фитонимические фразеологизмы участвуют в концептуализации причин, изменений, ошибок и препятствий. Космонимические и астронимические единицы представлены менее широко, однако обладают выраженным потенциалом гиперболизации и масштабирования оценки.

Коннотативная направленность фразеологизмов-натуронимов варьируется от положительной до резко отрицательной, однако в бытовом медиадискурсе заметна тенденция к использованию таких единиц для критики, иронии и драматизации повседневного опыта. Следовательно, фразеологизмы-натуронимы в англоязычных СМИ демонстрируют устойчивое взаимодействие трёх параметров: экспрессии, оценки и культурной маркированности. Именно это взаимодействие определяет их функциональную значимость в современном медиадискурсе.

 

Список литературы:

  1. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. – М.: ФЛИНТА, 2019. – 264 с.
  2. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. – М.: ЛЕНАНД, 2016. – 456 с.
  3. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. – 2-е изд., перераб. – М.: Высшая школа, 1996. – 381 с.
  4. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
  5. A hallmark of integrity in politics and public service // Daily Mirror. – 10.09.2022. – URL: https://www.dailymirror.lk/news-features/A-hallmark-of-integrity-in-politics-and-public-service/131-244640 (дата обращения: 24.05.2026).
  6. Access to NHS Dentistry // UK Parliament Hansard. – 22.05.2025. – URL: https://hansard.parliament.uk/Commons/2025-05-22/debates/D0CDADD7-362A-4106-A579-BA636D5E41E6/AccesstoNHSDentistry (дата обращения: 24.05.2026).
  7. Anti-vaccine quack hired by RFK Jr. has started work at the health department // Ars Technica. – 06.06.2025. – URL: https://arstechnica.com/health/2025/06/anti-vaccine-quack-hired-by-rfk-jr-has-started-work-at-the-health-department/ (дата обращения: 24.05.2026).
  8. Asteroid the size of 12.5 gorillas to pass Earth Wednesday // The Jerusalem Post. – 20.05.2025. – URL: https://www.jpost.com/science/space/article-854712 (дата обращения: 24.05.2026).
  9. Bednarek M. The language and news values of «most highly shared» news // Sharing News Online: Commentary Cultures and Social Media News Ecologies / ed. by T. Dwyer, F. Martin. – Cham: Palgrave Macmillan, 2019. – P. 157–188.
  10. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse / ed. by S. Hunston, G. Thompson. – Oxford: Oxford University Press, 2000. – 225 p.
  11. Every note pulses with life and warmth: pianist Boris Giltburg on Beethoven’s music // The Guardian. – 27.12.2020. – URL: https://www.theguardian.com/music/2020/dec/27/every-note-pulses-with-life-and-warmth-boris-giltburg-beethoven-250th- (дата обращения: 24.05.2026).
  12. Gareth Southgate and England can enjoy calm before storm // The Times. – 29.03.2022. – URL: https://www.thetimes.com/sport/football/article/gareth-southgate-and-england-can-enjoy-calm-before-storm-q6t37vtm8 (дата обращения: 24.05.2026).
  13. How Jose Ramirez contract could impact Aaron Judge-Yankees talks // New York Post. – 06.04.2022. – URL: https://nypost.com/2022/04/06/how-jose-ramirez-contract-could-impact-aaron-judge-yankees-talks/ (дата обращения: 24.05.2026).
  14. Is research university an oxymoron? // The Daily Star. – 10.04.2023. – URL: https://www.thedailystar.net/opinion/views/news/research-university-oxymoron-3293706 (дата обращения: 24.05.2026).
  15. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago: University of Chicago Press, 1980. – 242 p.
  16. Meghan Markle «Forgot» Crucial Aspect of Diana’s Legacy // Newsweek. – 04.05.2022. – URL: https://www.newsweek.com/meghan-markle-diana-legacy-time-tina-brown-1703383 (дата обращения: 24.05.2026).
  17. Priyanka Chopra Smolders In Strapless Dress For Vanity Fair Cover // Hollywood Life. – 13.01.2022. – URL: https://hollywoodlife.com/2022/01/13/priyanka-chopra-vanity-fair-cover-outfit/ (дата обращения: 24.05.2026).
  18. Star wide receivers could be on the move ahead of NFL draft // The Washington Post. – 15.04.2024. – URL: https://www.washingtonpost.com/sports/2024/04/15/nfl-trades-wide-receivers-draft/ (дата обращения: 24.05.2026).
  19. Stories must inform notions of mental health // Otago Daily Times. – 11.04.2022. – URL: https://www.odt.co.nz/opinion/stories-must-inform-notions-mental-health (дата обращения: 24.05.2026).
  20. The best Razer mouse 2026: all the top models compared // GamesRadar. – URL: https://www.gamesradar.com/razer-mouse-guide-wired-or-wireless-these-are-the-best-razer-mice-you-can-get-right-now/ (дата обращения: 24.05.2026).
  21. The Routledge Handbook of Language and Media / ed. by C. Cotter, D. Perrin. – London; New York: Routledge, 2018. – 570 p.
  22. The Times view on smartphone addiction: Captive Attention // The Times. – 13.07.2023. – URL: https://www.thetimes.com/business/technology/article/the-times-view-on-smartphone-addiction-captive-attention-2d5dr79r2 (дата обращения: 24.05.2026).
  23. Top 5 remote work destinations in Bangladesh with Starlink // The Daily Star. – 21.05.2025. – URL: https://online.thedailystar.net/life-living/news/top-5-remote-work-destinations-bangladesh-starlink-3899866 (дата обращения: 24.05.2026).
  24. Was Covid-19 A Black Swan Event? // Forbes. – 11.11.2021. – URL: https://www.forbes.com/sites/johndrake/2021/11/11/was-covid-19-a-black-swan-event/ (дата обращения: 24.05.2026).
  25. WWDC 2025: Apple CarPlay Updates With iOS 26 // ZigWheels. – 11.06.2025. – URL: https://www.zigwheels.com/news-features/tech-talk/wwdc-2025-heres-how-apple-carplay-will-look-with-ios-26-update/56595/ (дата обращения: 24.05.2026).
  26. Yellowstone’s Beth And Jamie Fight Is An All-Timer // CinemaBlend. – 03.06.2025. – URL: https://www.cinemablend.com/interviews/yellowstone-beth-jamie-fight-is-all-timer-stunt-coordinator-blew-my-mind-bts-details-filming-kelly-reilly-wes-bentley (дата обращения: 24.05.2026).
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов