Статья опубликована в рамках: XXXIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 19 февраля 2014 г.)

Наука: Филология

Секция: Теория языка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Каребина М.С., Каребина О.П. К ВОПРОСУ О ЯЗЫКОВОЙ ГЕНДЕРНОЙ СТРАТИФИКАЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НОМИНАЦИЯХ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXIII междунар. науч.-практ. конф. № 33. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

К  ВОПРОСУ  О  ЯЗЫКОВОЙ  ГЕНДЕРНОЙ  СТРАТИФИКАЦИИ  В  ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ  НОМИНАЦИЯХ  СПОРТИВНОГО  ДИСКУРСА

Каребина  Мария  Сергеевна

преподаватель,  ассистент  кафедры  немецкой  филологии  Кубанского  государственного  университета,  РФ,  г.  Краснодар

E-mail: 

Каребина  Ольга  Петровна

канд.  филол.  наук,  доцент  кафедры  естественных  и  гуманитарных  наук  филиала  Южного  федерального  университета  в  г.  Геленджикe,  РФ,  г.  Геленджик

E-mailkarebina@yandex.ru

 

TOWARDS  LANGUAGE  GENDER  STRATIFICATION  IN  PROFESSIONAL  NOMINATIONS  OF  SPORT  DISCOURSE 

Maria  Karebina

teacher,  assistant  of  the  Department  of  German  Philology,  Kuban  State  University,  Russia  Krasnodar

Olga  Karebina

  candidate  of  Philological  Sciences,  associate  professor  of  the  Department  of  Natural  Sciences  and  Humanities,  Gelendzhik  branch  of  Southern  Federal  University,  Russia  Gelendzhik

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  рассматриваются  проблемы,  связанные  с  образованием  наименований  лиц  женского  и  мужского  пола  по  спортивным  дисциплинам,  которыми  они  занимаются.  Актуальность  темы  обусловлена  тем,  что  интерес  к  спорту  в  современном  мире,  несомненно,  возрос  в  последние  годы,  в  том  числе  и  в  связи  с  подготовкой  к  Олимпийским  Играм-2014.  Влияние  спорта  на  различные  сферы  социума  вызывает  потребность  в  языковом  осмыслении  этой  сферы  деятельности.  Явление  гендерной  стратификации  в  языке  также  составляет  перспективу  исследований. 

ABSTRACT

The  article  examines  the  problems  connected  with  composing  names  for  females  and  males  according  to  sport  disciplines  which  they  do.  The  topic  is  relevant  due  to  the  fact  that  interest  in  sport  in  the  modern  world  has  undoubtedly  increased  in  the  last  years,  and  specifically  in  connection  with  the  preparation  for  the  2014  Olympic  Games.  Sport  influence  on  different  spheres  of  society  drives  the  need  for  a  language  understanding  of  this  sphere.  The  phenomenon  of  gender  stratification  in  language  is  also  a  prospect  for  research. 

 

Ключевые  слова:  спортивный  дискурс;  профессиональная  номинация;  гендерная  стратификация;  Гендер  мейнстриминг.

Keywords:  sport  discourse;  professional  nomination;  gender  stratification;  gender  mainstreaming. 

 

Как  известно,  гендер  является  сложным  социокультурным  явлением,  которое  аккумулирует  сформировавшиеся  в  социуме  различия  в  ролях,  ментальных  и  эмоциональных  характеристиках  и  речевом  поведении  мужчин  и  женщин. 

Лингвистические  исследования  последних  лет  показывают,  что  гендер,  значим,  прежде  всего,  как  конвенциональный  феномен  и  как  дискурсивный  фактор  переменной  интенсивности.  По  мнению  А.В.  Кирилиной,  особенно  важно  то,  «какими  средствами  располагает  язык  для  конструирования  гендерной  идентичности,  в  каких  коммуникативных  ситуациях  и  типах  дискурса  и  с  какой  интенсивностью  совершается  конструирование,  какие  экстра-  и  интралингвистические  факторы  воздействуют  на  этот  процесс»  [6,  с.  12]. 

Уже  в  начале  XIX-го  века  тема  английского  языкового  влияния  в  немецком  спортивном  дискурсе  была  обусловлена  экстралингвистическим  фактором  моды  на  некоторые  виды  спорта,  пришедшие  в  Германию  из  Англии  и  обозначавшиеся  вначале  английскими  терминами  [5].  Профессиональные  спортивные  наименования  лиц  женского/мужского  пола  и  категории  рода  связаны  с  проблемой  референции,  и  гендер  выступает  как  фактор  референциальной  вариативности  значения.  Характерной  особенностью  английских  существительных  общего  рода,  обозначающих  статус  или  профессию,  является  то,  что,  теоретически  относясь  к  лицам  обоего  пола,  они,  как  правило,  не  используются,  когда  речь  идет  только  о  женщинах.  Гендерные  параметры  референции  подобных  существительных,  по  определению  Е.С.  Гриценко  «чувствительны»  к  адресанту,  адресату  и  предмету  речи  [1,  с.  14]. 

При  изучении  вербализации  антропологических  смыслов  в  концепте  спортивных  игр  установлено,  что  субъектов  игрового  процесса  характеризуют  игровые  роли,  строго  распределенные  между  ними:  есть  игрок,  тренер,  судья,  арбитры  [8].  Эти  лексемы  обладают  категорией  только  мужского  рода,  номинируя  при  этом  лиц  обоего  пола.  Для  обозначения  лиц  противоположного  пола  подобной  спортивной  профессии  добавляют:  «игрок  женской  сборной»,  «женщина-судья»,  «женщина-тренер»  и  т.  п.  В  разговорной  речи  имеют  место  такие  морфологически  созданные  конструкции,  как  «тренерша»,  «арбиторша»,  режущие  слух  и  несущие  негативную  экспрессию.  Подобные  тенденции  нельзя  игнорировать,  поскольку  разговорная  речь  является  первичной  формой  речевой  деятельности  вообще  и  с  исторической  точки  зрения  значительно  превосходит  все  прочие  формы  речевой  интеракции  [10,  с.  176]. 

В  данном  случае  можно  говорить  о  языковой  гендерной  стратификации,  которая  является,  в  нашем  понимании,  неравным  распределением  или  тотальным  отсутствием  вежливо-уважительного  семантического  наполнения  номинации,  обозначающей  лицо  женской  спортивной  профессии.  Такая  стратификация  есть  отражение  в  языке  гендерной  стратификации,  которая  имеет  в  разных  словарях  всего  два  общепринятых  значения.  В  Словаре-справочнике  по  социальной  работе  гендерная  стратификация  —  это  неравное  распределение  материальных  благ,  власти  и  привилегий  между  мужчинами  и  женщинами»  [2].  Большой  толковый  социологический  словарь,  Тезаурус  терминологии  гендерных  исследований,  Современный  англо-русский  словарь  по  экономике,  финансам  и  бизнесу  характеризуют  гендерную  стратификацию  как  «процесс,  посредством  которого  гендер  становится  основой  социальной  стратификации,  а  воспринятые  различия  между  гендерами  —  систематически  оцениваемыми  и  оцененными.  Подобная  стратификация  нередко  искажалась,  и  ее  часто  подчиняли  социально-классовой  или  этнической  стратификации.  Но  ее  значение  особенно  в  качестве  системы,  отражающей,  что  люди  женского  пола  оцениваются  и  вознаграждаются  ниже  мужского,  выделялось  социологами,  испытывающими  влияние  феминизма»  [3,  4,  9].

  Феминистское  движение  женщин  против  гендерной  стратификации  за  равноправие  (“Gleichstellung”),  в  том  числе  и  в  спорте,  получило  название  “Gender  Mainstreaming”.  Английское  заимствование,  аналогичное  немецкому  “Integration  der  Geschlechter”,  “Gleichstellungspolitik”  и  русскому  «Интеграция  полов»,  «Политика  равноправия»,  номинирует  движение,  охватившее  многие  сферы  социокультурной  жизни.  Нередко  Mainstreaming  ,  как  и  все  новое,  мало  изученное,  подвергается  резкой  критике  и  нападкам  со  стороны  журналистов,  озабоченных  поисками  сенсации.  Например,  на  сайте  Анны  Кисличенко  приводится,  вероятно,  её  же  статья  «Гендер-мейнстриминг  как  эффективный  способ  разрушения  человеческого  общества»,  подписанная  «Катерина  Беккер.  Перевод  с  венгерского»  и  подхваченная  в  Интернете  другими  авторами: 

«Слово  "гендер"  в  70-х  использовали  как  лингвистическое  понятие  для  обозначения  пола.  Радикальные  феминистки,  международные  гомосексуальные  и  лесбийские  организации  стали  популяризировать  теорию,  что  социальный  пол  не  зависит  от  биологического.  Нет  двух  полов,  их  минимум  -  шесть  в  зависимости  от  сексуальной  ориентации…Гендерный  прорыв  произошел  на  Всемирной  конференции  женщин  в  Пекине  в  1995  году  благодаря  представителям  феминисток  и  лесбиянок.  Они  знали,  что  изменения  в  обществе  невозможны  без  изменения  языка.  Им  удалось  добиться,  чтобы  в  официальных  документах  слово  пол  заменили  на  гендер...»  [7].

В  своей  статье  мы  не  ставим  задачу  полемики  с  подобными  заявлениями,  но  считаем  необходимым  подчеркнуть  важный  для  нашего  исследования  пункт  программы  этого  движения.  Особое  внимание  Gender  Mainstreaming  акцентирует  на  занятиях  практически  всеми  видами  спорта  и  фитнесом,  сводя  гендерную  стратификацию  лишь  к  различному  дизайну,  цвету  и  качеству  спортивных  костюмов,  что,  в  итоге  должно  примирить  представителей  обоих  полов,  позволив  каждому  выбрать  подходящую  модель  [12].

  Известно,  что  женщины  Германии  с  1987  года  получили  официальное  право  указывать  название  своих  профессий  при  помощи  суффикса  -in,  благодаря  чему  номинации  получили  категорию  женского  рода,  а  субъекты  спортивного  игрового  процесса  —  половой  признак.  Например:  “Volleyballerin”,  “Richterin”,  “Trainerin”,  “Fussballspielerin”.  Вместе  с  тем  П.  Шлобински  отмечает  тенденцию  нарастающего  интереса  общественности  к  женскому  спорту,  в  частности  к  женскому  футболу,  отмечая  при  этом  единственный  недостаток  этого  вида  спорта  —  его  гендерный  фактор:  “Als  nachteilig  ist  der  geschlechtsspezifische  Faktor  zu  wertenallerdings  rückt  der  Frauenfußball  zunehmend  in  das  Interesse  der  Öffentlichkeit”  [11,  с.  54].

Окрепшее  в  новых  социально-исторических  условиях  движение  феминисток  в  Германии,  наряду  с  его  значительной  ролью  в  общественно-политической  жизни  страны,  изменило  гендерную  стратификацию,  что  повлияло  на  возникновение  в  немецком  языке  новых  слов,  обозначающих  женские  профессии  (в  том  числе  и  спортивные),  и  привело  к  появлению  новых  тенденций  в  развитии  немецкого  спортивного  дискурса.

Краткий  обзор  научных  работ,  посвященных  проблемам  гендера,  и  проведенное  исследование  позволяют  сделать  следующие  выводы:

1.  Лексикон  естественного  языка,  его  номинативная  система  являются  одним  из  важнейших  объектов  гендерных  исследований,  и  в  процессе  подобных  исследований  нельзя  игнорировать  экстралингвистическую  обусловленность  возникновения  ряда  номинаций,  особенно  для  обозначения  лиц  женского  пола,  а  также  тот  факт,  что  гендер  оказывается  значимым  параметром  процесса  номинации. 

2.  Лексико-семантическая  группа,  включающая  в  себя  наименования  женских  спортивных  профессий,  является  одним  из  наиболее  динамичных,  постоянно  изменяющихся  фрагментов  словарного  состава,  который  в  некоторых  случаях  подвергается  языковой  гендерной  стратификации,  рассматриваемой  в  статье  как  неравное  распределение  или  тотальное  отсутствие  вежливо-уважительного  семантического  наполнения  номинации,  обозначающей  лицо  женской  спортивной  профессии.

 

Список  литературы:

1.Гриценко  Е.С.  Гендер  в  семантике  слова  //  Гендер:  Язык,  Культура,  Коммуникация:  мат-лы  III  Междунар.  конф.  (Москва,  27—28  нояб.2003  г.).  М.:  МГЛУ,  2003.  —  С.  12—13. 

2.Гулина  М.А.  Словарь-справочник  по  социальной  работе.  СПб.:  Питер,  2008.  —  368  с.

3.Джери  Д.,  Джери  Д.  Большой  толковый  социологический  словарь:  русско-английский,  англо-русский  /  Дэвид  Джери,  Джулия  Джери.  М.:  Вече  АСТ  1999.  —  543  с

4.Денисова  А.А.  Тезаурус  терминологии  гендерных  исследований.  М.:  Восток-Запад:  Женские  Инновационные  Проекты,  2003.  —  256  с.

5.Каребина  М.С.  Экстралингвистический  фактоp  функционирования  англицизмов  в  немецком  спортивном  дискурсе  //  Германистика  в  современном  научном  пространстве:  традиции  и  новые  аспекты  германских  и  славянских  языков.  Краснодар:  Куб.ГУ,  2013.  —  С.  225—230.

6.Кирилина  А.В.  Некоторые  итоги  гендерных  исследований  в  российской  лингвистике  //  Гендер:  Язык,  Культура,  Коммуникация:  мат-лы  III  Междунар.  конф.  (Москва,  27—28  нояб.2003г.).  М.:МГЛУ,  2003.  —С.  13—14.

7.Кисличенко  А.  Гендер-мейнстриминг  как  эффективный  способ  разрушения  человеческого  общества  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://  annatubten.livejournal.com242365.htmlhttp://www.maybe.ru/(дата  обращения  18.02.04).

8.Шарикова  Л.А.  Вербализация  антропологических  смыслов  в  концепте  „Spiel“  //  Языковое  бытие  человека  и  этноса:  психолингвистический  и  когнитивный  аспекты:  мат-лы  Междунар.  школы-семинара  (V  Березинские  чтения).  Вып.  15.  М.:  ИНИОН  РАН,  МГЛУ,  2009.  —  C.  212—216.

9.Эскин  Л.Н.,.  Федина  А.М,.  Бутник  В.В,.  Фаградянц  И.В.  Современный  англо-русский  словарь  по  экономике,  финансам  и  бизнесу.  М.:  Вече,  2007.  —  832  с.

10.Heinemann  W.,  Viehweger  D.  Textlinguistit:  Eine  Einführung.Tübingen,1991  (цит.  Филипов  К.А.  Лингвистика  текста:  курс  лекций.  СПБ.:  СПб.ГУ,  2003.  —  С.  232).

11.Schlobinski  P.  Sportberichterstattung.  Zur  Inszenierung  von  Sportereignissen  in  den  Massenmedien  /  /  Der  Deutschunterricht.  Seelze  :  Friedrich  Verlag  GmbH,  2002.  H.  2.  S.  54  (цит.  Голодов  А.Г.  Негативная  экспрессия  в  отраслевом  варианте  разговорного  немецкого  языка  (на  материале  языка  футбола):  монография.  Рязань,  2012.  —  С.  22). 

12.Was  ist  Gender  Mainstreaming?  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.gendermainstreaming.at/  (дата  обращения  13.02.04).

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий