Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXIX Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 28 октября 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Теория языка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Пашнева С.А. СТАНДАРТИЗАЦИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ СТИМУЛОВ: ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЙ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXIX междунар. науч.-практ. конф. № 10(29). – Новосибирск: СибАК, 2013.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

 

СТАНДАРТИЗАЦИЯ  ВИЗУАЛЬНЫХ  СТИМУЛОВ:  ЗАРУБЕЖНЫЙ  ОПЫТ  И  ПЕРСПЕКТИВЫ  ИССЛЕДОВАНИЙ

Пашнева  Светлана  Александровна

канд.  филол.  наук,  доцент  кафедры  перевода  и  межкультурной  коммуникации  Курского  государственного  университета  г.  Курск

E-mail: 

 

STANDARDIZATION  OF  VISUAL  STIMULI:  AN  OVERVIEW  OF  RESEARCH  AND  PROSPECTS

Svetlana  A.  Pashneva

phD  (Candidate)  in  Linguistics,  Associate  Professor,  Department  of  Translation  and  Intercultural  Communication,  Kursk  State  University,  Kursk

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  представлен  обзор  исследований,  в  которых  проводится  сбор  нормативных  данных  для  изображений  объектов  и  действий,  используемых  в  различных  психолингвистических  экспериментах.  Рассматриваются  характеристики  изображенных  объектов,  самих  рисунков  и  их  имен,  изучается  их  взаимосвязь  и  взаимозависимость.  Намечается  перспектива  подобных  исследований  на  материале  русского  языка  с  использованием  модифицированной  методики  сбора  данных. 

ABSTRACT

The  aim  of  the  present  study  is  to  provide  a  review  of  the  object  and  action  picture  naming  normative  studies.  Such  pictures  are  often  used  as  stimuli  in  various  psycholinguistic  experiments.  Variables  shown  to  be  important  in  picture  naming  are  discussed  and  compared.  A  similar  study  in  Russian  using  a  modified  procedure  is  proposed.

 

Ключевые  слова:  изображение;  действие;  глагол;  объект;  существительное;  именование;  номинация.

Keywords:  picture;  action;  verb;  object;  noun;  naming.

 

Исследование  выполнено  при  финансовой  поддержке  РГНФ  в  рамках  проекта  проведения  научных  исследований  («Нормы  именования  изображений  действий»),  проект  №  12-34-01250

 

В  исследованиях  процессов  памяти,  внимания,  производства  и  восприятия  речи  часто  в  качестве  стимулов  используются  изображения.  Поскольку  они  могут  значительно  различаться  по  своим  характеристикам,  то  для  достижения  большей  сопоставимости  данных,  получаемых  в  разных  исследованиях,  обычно  используется  стимульный  материал,  взятый  из  специально  разработанных  стандартных  наборов  изображений.  В  этих  наборах  помимо  собственно  рисунков,  созданных  в  едином  стиле,  содержатся  данные  о  характеристиках  изображенных  объектов,  самих  рисунков  и  их  имен. 

Наиболее  известным  и  часто  используемым  в  научном  сообществе  банком  визуальных  стимулов  является  набор  из  260  черно-белых  линейных  рисунков  объектов,  разработанный  еще  в  1980  году  Д.  Снодграсс  и  М.  Вандерварт  [21].  В  набор  входят  изображения  знакомых  предметов,  животных,  транспортных  средств,  частей  тела  и  т.  п.  Для  каждого  стимула  авторы  эмпирически  выделили  доминантное  имя  (ответ,  данный  большинством  информантов),  указали  количество  и  особенности  альтернативных  (недоминантных)  имен,  а  также  определили  следующие  характеристики,  играющие  важную  роль  в  процессе  именования:  name  agreement  (далее  NA)  —  согласованность  в  выборе  имени,  т.  е.  процент  информантов,  давших  доминантный  ответ;  image  agreement  (далее  IA)  —  соответствие  изображения  ментальному  образу,  вызываемому  словом;  conceptual  familiarity  (далее  Fam)  —  знакомость  изображенного  объекта  и  visual  complexity  (далее  VC)  —  визуальная  сложность  рисунка,  т.  е.  субъективная  оценка  количества  линий  и  деталей  на  рисунке. 

В  процессе  апробации  данного  набора  выяснилось,  что  полученные  показатели  являются  значимыми  только  в  пределах  определенного  языка  и  культуры  и  различаются  у  взрослых  и  детей.  В  этой  связи  возникла  необходимость  стандартизации  стимулов  для  разных  языковых  и  возрастных  групп.  Так,  Berman  с  коллегами  [6]  собрали  американские  нормы  для  5—6  летних  детей,  а  Cycowicz,  Friedman,  Rothstein  &  Snodgrass  [11]  —  для  детей  8—10  лет.  Было  установлено,  что  дети  называют  большинство  изображений  так  же,  как  и  взрослые,  однако  используют  более  разнообразные  номинации,  которые  короче,  чем  слова,  используемые  взрослыми  [11].  Кроме  того,  авторы  отметили,  что  у  детей  согласованность  в  выборе  имени  ниже,  поскольку  дети  чаще  взрослых  не  узнают  изображенный  объект.  В  целом  же  большинство  корреляций  между  переменными  у  детей  совпадает  с  корреляциями  переменных  у  взрослых. 

Постепенно  были  собраны  нормы  для  испанского,  британского  английского,  французского,  канадского  французского,  исландского,  итальянского,  японского,  китайского,  греческого,  португальского  и  других  языков.  Число  переменных,  по  которым  проводилась  стандартизация,  увеличилось:  к  факторам,  изученным  Снодграсс  и  Вандерварт,  были  добавлены  imageability  (далее  Imag)  —  образность  слова,  image  variability  (далее  IV)  —  количество  образов,  которое  может  вызвать  слово,  word  length  —  длина  слова,  number  of  syllables  —  количество  слогов,  within  category  typicality  —  типичность  как  представителя  категории,  frequency  (далее  Freq)  —  частотность  слова  и  age-of-acquisition  (далее  AOA)  —  возраст  усвоения  слова.  Все  они  рассматриваются  в  качестве  предикторов  скорости  именования. 

Было  установлено,  что  изображения  с  высоким  уровнем  согласованности  в  выборе  имени  называются  быстрее,  чем  с  низким  [4,  22],  и  оцениваются  как  визуально  менее  сложные  [13].  В  то  же  время  точность  именования  не  зависит  от  частотности  [13].  Также  было  отмечено,  что  чем  ближе  картинка  ментальному  образу  объекта,  тем  меньше  времени  затрачивается  на  поиск  ее  имени  [4].  Snodgrass  и  Yuditsky  [22],  а  также  Ellis  и  Morrison  [14],  выяснили,  что  более  знакомые  объекты  именуются  быстрее,  а  в  работе  [1]  было  показано,  что  визуально  сложные  изображения  чаще  оцениваются  как  незнакомые. 

Также  было  установлено,  что  на  скорость  и  точность  именования  влияет  визуальная  сложность:  более  сложные  рисунки  именуются  медленнее  [14,  2],  а  более  простые  показывают  высокие  показатели  согласованности  в  выборе  имени  и  частотности  [13]. 

Что  касается  возраста  усвоения,  то  данный  параметр  считается  одним  из  самых  важных  в  процессе  именования  изображений.  Показано,  что  картинки,  имена  которых  усваиваются  рано,  именуются  точнее  [1]  и  оцениваются  как  визуально  менее  сложные  [13].  Эти  рано  усвоенные  имена  представляют  собой  высокочастотные  лексемы  [13]  и  вызывают  большее  количество  ментальных  образов  [1].  Скорость  именования  увеличивается  с  возрастом  усвоения  и  уменьшается  с  увеличением  частотности  [14],  а  имена  более  знакомых  объектов  усваиваются  в  раннем  возрасте  [1]. 

Также  было  показано,  что  количество  букв,  фонем  или  слогов  не  влияет  на  скорость  именования,  в  то  время  как  типичные  представители  категории  именуются  быстрее,  чем  менее  типичные  [12]. 

Следует  отметить,  что  в  процессе  апробации  стимульного  набора  Снодграсс  и  Вандерварт  в  разных  культурно-языковых  средах  у  ряда  исследователей  возникала  необходимость  его  расширения  или  модификации.  Так,  в  работе  [11]  количество  изображений  было  увеличено  до  400.  Помимо  260  оригинальных  изображений  в  него  вошел  61  рисунок  из  [6]  и  дополнительно  были  собраны  из  разных  источников  еще  79  стилистически  похожих  рисунков.  Этот  расширенный  набор  был  модифицирован  для  французского  языка  [1]:  поскольку  в  оригинальном  наборе  присутствовали  культурно  специфичные  изображения  (например,  бейсбольная  биташлем  для  американского  футбола  и  претцель,  более  знакомые  американцам,  чем  французам),  семь  изображений  из  этого  набора  (бейсбольная  бита,  мяч  для  игры  в  американский  футбол,  шлем  для  американского  футбола,  рыболовная  катушка,  бейсбольная  бита,  сумка  с  продуктами,  бейсбольная  перчатка  и  претцель)  были  заменены  на  рисунки  более  привычных  для  французов  объектов  (лыжа,  французский  круассан,  мотошлем,  купальник,  мяч  для  игры  в  регби  и  тележка  из  супермаркета). 

Японские  исследователи  в  процессе  апробации  также  отметили,  что  некоторые  изображения  не  распознаются  информантами.  Например,  изображение  наперстка  узнавалось  как  корзина  для  мусора,  а  артишок  —  как  почка  и  т.  п.  В  этой  связи  44  изображения  из  оригинального  набора  Snodgrass  &  Vanderwart  были  перерисованы  и  набор  дополнен  еще  99  картинками  [17].  Дополнительные  рисунки  (n=82)  добавили  Alvarez  и  Cuetos  [3],  Bonin  с  коллегами  (n=299)  [8],  а  Bates  с  коллегами  [5],  оставив  лишь  174  рисунка  Снодграсс  и  Вандерварт,  расширили  банк  стимулов  до  520  и  провели  его  апробацию  для  семи  языков. 

Модификация  набора  Снодграсс  и  Вандерварт  также  была  вызвана  необходимостью  его  использования  для  специфических  исследовательских  целей  при  изучении  процессов  восприятия,  внимания  и  памяти  в  различных  психолингвистических  исследованиях.  Так,  из  частей  разных  картинок  этого  набора  были  составлены  несуществующие  и,  так  называемые,  «химерные»  объекты,  силуэты,  неполные  и  размытые  изображения,  а  создание  изображений  в  оттенках  серого  и  в  цвете  [18]  позволило  установить,  что  добавление  цвета  и  текстуры  существенно  повышает  точность  и  скорость  именования. 

Появились  и  совершенно  новые  библиотеки  стимулов,  в  которые  вошли  фотографии  объектов  [19,  9].  Последние  позиционируются  как  подходящие  для  исследователей,  которые  стремятся  создать  условия  эксперимента,  наиболее  приближенные  к  реальным. 

Кроме  библиотек  изображений  объектов,  в  последние  годы  стали  появляться  и  наборы  изображений  действий.  Одной  из  первых  работ  в  этом  направлении  стало  исследование  [15],  в  котором  в  качестве  стимулов  использовались  280  фотографий.  Эти  изображения  были  стандартизированы  по  переменным  IA,  FAM,  NA  и  VC.  Позже  на  основе  этих  же  фотографий  было  проведено  исследование  [7],  в  котором  были  выявлены  нормы  именования  действий  для  французского  языка.  В  данном  исследовании  было  установлено,  что  наиболее  важными  предикторами  скорости  именования  являются  NA,  IA  и  AOA.

В  работе  [16]  использовались  102  черно-белых  линейных  рисунка  действий,  которые  позднее  также  были  стандартизированы  для  испанского  языка  [10].  Кроме  сбора  нормативных  данных  для  этих  рисунков  по  тем  же  факторам  и  теми  же  шкалами,  авторы  определили  скорость  именования.  Это  исследование  показало,  что  возраст  усвоения  и  согласованность  в  выборе  имени  являются  важными  предикторами  скорости  именования.  Данный  набор  рисунков  был  также  стандартизирован  для  французского  языка  [20].  Авторы  собрали  данные  по  параметрам  IA,  FAM,  NA,VC,  IV  и  AOA,  а  также  указали  количество  букв  и  слогов  в  слове.  Было  выявлено,  что  глаголы  оцениваются  как  более  знакомые  по  сравнению  с  существительными  и  рано  усвоенные  глаголы  вызывают  больше  ментальных  образов.

Наибольшее  количество  рисунков  действий  (275)  и  языков,  по  которым  проводилась  стандартизация  (английский,  испанский,  итальянский,  венгерский,  болгарский,  китайский)  представлено  в  исследованиях,  осуществляемых  в  рамках  Международного  проекта  именования  изображений  (IPNP).  Эти  исследования  показали,  что  используемые  для  именования  действий  глаголы  короче,  чем  существительные,  называющие  объекты;  доминантные  имена  действий  более  частотны  и  усваиваются  позже,  чем  имена  объектов.  При  этом  в  процессе  именования  информанты  демонстрировали  затруднения  в  поиске  имени  действия,  делали  больше  ошибок,  давали  больше  синонимов  и  разных  альтернативных  (недоминантных)  ответов  [23]. 

В  целом  сопоставление  данных,  полученных  на  материале  разных  языков,  показывает,  что  практически  во  всех  исследованиях  было  выявлено  влияние  на  процесс  именования  действий  таких  переменных  как  NA,  IA  и  AOA,  а  также  показано,  что  частотность  не  оказывает  существенного  влияния  на  скорость  именования. 

Следует  отметить,  что  в  вышеназванных  исследованиях  именования  действий  использовалась  процедура  и  параметры,  традиционно  выделяемые  как  значимые  в  исследованиях  именования  объектов.  Однако  в  процессе  сопоставления  нормативных  данных  по  именованию  объектов  и  действий  были  выявлены  существенные  различия  в  полученных  результатах.  Прежде  всего,  это  касается  скорости  именования  и  согласованности  в  выборе  имени:  действия  именуются  медленнее,  в  процессе  именования  обнаруживаются  большие  различия  и  вариативность  имен,  одни  и  те  же  глаголы  используются  для  разных  стимулов,  а  для  классификации  недоминантных  ответов  требуется  значительно  больше  групп,  чем  для  объектов.  Исследователи  связывают  это  отчасти  с  тем,  что  действия  сложнее  изобразить  в  виде  статичного  рисунка,  чем  объекты,  и  для  того,  чтобы  назвать  действие,  от  информантов  требуется  мысленно  этот  рисунок  «оживить».  Кроме  того,  сами  рисунки  действий  являются  более  сложными  по  сравнению  с  изображениями  объектов,  ведь  невозможно  изобразить  действие,  одновременно  не  изобразив  человека,  животное  или  предмет,  это  действие  осуществляющих,  а  зачастую  еще  и  инструмент  и/или  объект  действия.  В  результате,  многие  рисунки  действий  представляют  собой  изображения  сложных  сцен. 

В  этой  связи  было  высказано  предположение  о  необходимости  доработки  самих  стимулов  или  процедуры  сбора  данных  по  именованию  действий,  поскольку  в  отличие  от  рисунков  объектов,  которые  изучаются  уже  давно,  стимулы  для  изучения  действий  еще  недостаточно  хорошо  разработаны,  а  количество  изучаемых  переменных  для  глаголов  должно  отражать  их  значимые  характеристики,  влияющие  на  процесс  именования  (см.  [20,  23]  и  др.). 

Мы  полагаем,  что  разработка  стимулов  и  методика  сбора  данных  должны  учитывать  тот  факт,  что  ведущая  роль  в  процессе  именования  принадлежит  активному  и  пристрастному  субъекту  речевой  деятельности,  который  опирается  на  свой  внутренний  контекст  и  интегрирует  поступающую  информацию,  заполняя  пробелы  в  случае  поступления  недостаточной  или  искаженной  информации.  Кроме  того,  существующая  на  сегодняшний  день  методика  сбора  оценок  по  степени  близости  ментального  образа,  вызываемого  у  информантов  при  восприятии  слова,  называющего  изображенное  действие,  когда  информантов  просят  оценить,  насколько  образ,  вызываемый  словом,  близок  проецируемому  изображению,  носит  направленный  характер  и  оставляет  «за  кадром»  ценные  данные  о  характере  и  структуре  образов,  формируемых  в  индивидуальном  сознании.

Учитывая  вышесказанное,  мы  предлагаем  модифицировать  процедуру  разработки  изображений.  В  отличие  от  использованного  ранее  принципа  отбора  стимулов,  когда  исследователи  сами  решают,  могут  или  нет  быть  изображены  в  виде  рисунков  (или  фотографий)  те  или  иные  действия  (см.,  например,  [15,  16]),  а  также  сами  выбирают  форму  представления  того  или  иного  действия,  мы  предлагаем  обратиться  к  сознанию  носителей  языка.  Для  этого  необходимо  попросить  информантов  нарисовать  называемое  данным  глаголом  действие,  а  затем,  определив  сходные  черты  полученных  изображений,  разработать  стимулы  и  проанализировать  их  по  традиционно  выделяемым  параметрам.  Помимо  самих  стимулов  в  результате  можно  будет  «увидеть»  разнообразие  образов,  вызываемых  тем  или  иным  словом,  и  изучить  так  называемую  «визуальную  семантику»  глаголов. 

Кроме  того,  мы  полагаем,  что  список  стандартизируемых  переменных  для  действий  должен  быть  расширен:  необходимо  включить  в  него  характеристики  самих  глаголов,  которые  играют  важную  роль  в  процессе  именования  (например,  аргументную  структуру,  переходность,  возвратность,  инструментальность  и  т.  п.).

В  настоящее  время  проводимый  нами  эксперимент  по  сбору  данных  по  модифицированной  методике  находится  на  завершающей  стадии.  Полученные  нами  результаты  будут  отражены  в  последующих  публикациях. 

 

Список  литературы:

1.Alario  F.X.,  Ferrand  L.  (1999)  A  set  of  400  pictures  standardized  for  French:  norms  for  name  agreement,  image  agreement,  familiarity,  visual  complexity,  image  variability,  and  age  of  acquisition.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers  31:  531—552.

2.Alario  F.X.,  Ferrand  L.,  Laganaro  M.,  New  B.,  Frauenfelder  U.  H.,  &  Segui  J.  (2004).  Predictors  of  picture  naming  speed.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers,  36,  140—155.

3.Alvarez  B.,  Cuetos  F.  (2007)  Objective  age  of  acquisition  norms  for  a  set  of  328  words  in  Spanish.  Behavior  Research  Methods  39:  377—383.

4.Barry  C.,  Morrison  C.,  &  Ellis  A.  (1997).  Naming  the  Snodgrass  and  Vanderwart  pictures:  Effects  of  age  of  acquisition,  frequency  and  name  agreement.  Quarterly  Journal  of  Experimental  Psychology,  50A,  560—585.

5.Bates  E.,  D’Amico  S.,  Jacobsen  T.,  Székely  A.,  Andonova  E.,  Devescovi  A.,  et  al.  (2003).  Timed  picture  naming  in  seven  languages.  Psychonomic  Bulletin  &  Review,  10,  344.

6.Berman  S.,  Friedman  D.,  Hamberger  M.,  &  Snodgrass  J.G.  (1989).  Developmental  picture  norms:  Relationships  between  name  agreement,  familiarity,  and  visual  complexity  for  child  and  adult  ratings  of  two  sets  of  line  drawings.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers,  21,  371—382.

7.Bonin  P.,  Boyer  B.,  Meot  A.,  Fayol  M.,  Droit  S.  (2004)  Psycholinguistic  norms  for  action  photographs  in  French  and  their  relationships  with  spoken  and  written  latencies.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers  36:  127—139.

8.Bonin  P.,  Peereman  R.,  Malardier  N.,  Meot  A.,  Chalard  M.  (2003)  A  new  set  of  299  pictures  for  psycholinguistic  studies:  French  norms  for  name  agreement,  image  agreement,  conceptual  familiarity,  visual  complexity,  image  variability,  age  of  acquisition,  and  naming  latencies.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers  35:  158—167.

9.Brodeur  M.B.,  Dionne-Dostie  E.,  Montreuil  T.,  &  Lepage  M.  (2010).  The  bank  of  standardized  stimuli  (BOSS),  a  new  set  of  480  normative  photos  of  objects  to  be  used  as  visual  stimuli  in  cognitive  research.  PloS  One,  5,  1—13.

10.Cuetos  F.,  Alija  M.  (2003)  Normative  data  and  naming  times  for  action  pictures.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers  35:  168—177.

11.Cycowicz  Y.M.,  Friedman  D.,  Rothstein  M.,  &  Snodgrass  J.G.  (1997).  Picture  naming  by  young  children:  Norms  for  name  agreement,  familiarity,  and  visual  complexity.  Journal  of  Experimental  Child  Psychology,  65,  171—237.

12.Dell’  Acqua  R.,  Lotto  L.,  &  Job  R.  (2000).  Naming  times  and  standardized  norms  for  the  Italian  PD/DPSS  set  of  266  pictures:  Direct  comparisons  with  American,  English,  French,  and  Spanish  Respublished  databases.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers,  32,  588—615.

13.Dimitropoulou  M.,  Duñabeitia  J.A.,  Blitsas  P.,  &  Carreiras  M.  (2009).  A  standardized  set  of  260  pictures  for  Modern  Greek:  Norms  for  name  agreement,  age  of  acquisition,  and  visual  complexity.  Behavior  Research  Methods,  41,  584—589.

14.Ellis  A.W.,  &  Morrison  C.M.  (1998).  Real  age-of-acquisistion  effects  in  lexical  retrieval.  Journal  of  Experimental  Psychology.  Learning,  Memory,  and  Cognition,  24,  515—523. 

15.Fiez  J.A.,  Tranel  D.  (1997)  Standardized  stimuli  and  procedures  for  investigating  the  retrieval  of  lexical  and  conceptual  knowledge  for  actions.  Memory  &  Cognition  25:  543—569.

16.Masterson  J.,  Druks  J.  (1998)  Description  of  a  set  of  164  nounsand  102  verbs  matched  for  printed  word  frequency,  familiarity  and  age-of-acquisition.  Journal  of  Neurolinguistics  11:  331—354.

17.Nishimoto  T.,  Miyawaki  K.,  Ueda  T.,  Une  Y.,  Takahashi,  M.  (2005)  Japanese  normative  set  of  359  pictures.  Behavior  Research  Methods  37:  398—416.

18.Rossion  B.,  Pourtois  G.  (2004)  Revisiting  Snodgrass  and  Vanderwart’s  object  pictorial  set:  the  role  of  surface  detail  in  basic-level  object  recognition.  Perception  33:  217—236. 

19.       Salmon  J.P.,  McMullen  P.A.,  &  Filliter  J.H.  (2010).  Norms  for  two  types  of  manipulability  (graspability  and  functional  usage),  familiarity,  and  age  of  acquisition  for  320  photographs  of  objects.  Behavior  Research  Methods,  42,  82—95

20.       Schwitter  V.,  Boyer  B.,  Meot  A.,  Bonin  P.,  Laganaro  M.  (2004)  French  normative  data  and  naming  times  for  action  pictures.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers  36:  564—576.

21.Snodgrass  J.G.,  &  Vanderwart  M.  (1980).  A  standardized  set  of  260  pictures:  norms  for  name  agreement,  image  agreement,  familiarity,  and  visual  complexity.  Journal  of  Experimental  Psychology:  Human,  Learning  &  Memory,  6,  174—215.

22.Snodgrass  J.G.,  &  Yuditsky  T.  (1996).  Naming  times  for  the  Snodgrass  and  Vanderwart  pictures.  Behavior  Research  Methods,  Instruments,  &  Computers,  28,  516—536.

23.Szekely  A.,  D'Amico  S.,  Devescovi  A.,  Federmeier  K.,  Herron  D.,  Iyer  G.,  Jacobsen  T.,  Arévalo  A.L.,  Vargha  A.,  &  Bates,  E.  Timed  action  and  object  namingCortex,  —  2005,  —  №  41(1),  —  pp.  7—26.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.