Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 18 марта 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Литература народов Российской Федерации

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Кадун Т.В., Ушакова Е.З., Швецова Т.Н. ИНТЕГРАЦИЯ ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXI междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2013.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
 
Выходные данные сборника:

 

ИНТЕГРАЦИЯ  ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ  ДЕЯТЕЛЬНОСТИ  УЧАЩИХСЯ  СТАРШЕЙ  ШКОЛЫ  ПО  ЛИТЕРАТУРЕ  КАК  ОДНО  ИЗ  УСЛОВИЙ  ФОРМИРОВАНИЯ  ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ  КОМПЕТЕНЦИИ

Кадун  Татьяна  Васильевна

руководитель  методического  объединения  учителей  русского  языка  и  литературы  МБОУ  «Федоровская  СОШ№  5»  пгт  Федоровский  Сургутский  район

Ушакова  Елена  Зиновьевна

учитель  русского  языка  и  литературы  МБОУ  «Федоровская  СОШ№  5»  пгт  Федоровский  Сургутский  район

Швецова  Татьяна  Николаевна

заместитель  директора  по  учебной  работе  МБОУ  «Федоровская  СОШ№5»

пгт  Федоровский  Сургутский  район

E-mailnatali2172@yandex.ru

 

Всё,  что  находится  во  взаимной  связи,

должно  преподаваться  в  такой  же  связи.

Ян  Амос  Коменский

 

В  современном  цивилизованном  мире  в  связи  с  активным  развитием  политических,  социальных,  экономических  и  других  институтов  прослеживается  тенденция  к  интеграции  фундаментальных  и  практических  знаний,  формирование  которых  у  учащихся  должно  происходить  непрерывно.  Одним  из  практических  путей  решения  проблемы  универсализации  гуманитарных  знаний  является  знакомство  с  культурно-историческим  опытом  других  народов,  формирование  межкультурной  коммуникативной  компетенции  в  процессе  школьного  образования. 

Литература  как  наука  находится  в  постоянном  развитии.  Школьный  курс  литературы  практически  не  изменяется  в  течение  десятилетий.  Логичность  учебных  пособий  бесспорна,  но  мы,  учителя-предметники,  сталкиваемся  все  чаще  и  чаще  с  вопросом,  который  задают  родители:  «Почему  дети  изучают  русских  и  зарубежных  писателей  и  не  рассматривают  творчество  писателей  и  поэтов  других  народов,  населяющих  территорию  России?».  Вопрос  злободневный.  Актуальность  этого  вопроса  обусловлена  рядом  причин.  Во-первых,  Россия  —  многонациональная  страна,  в  каждом  учебном  заведении  России  обучаются  дети  разных  национальностей,  только  в  нашем  муниципальном  бюджетном  общеобразовательном  учреждении  «Федоровская  средняя  общеобразовательная  школа  №  5»,  которое  расположено  на  территории  Сургутского  района  Ханты-Мансийского  Автономного  Округа  обучаются  дети  90-национальностей. 

Во-  вторых,  процесс  модернизации  образования  предполагает  поиск  новых  подходов  в  изучении  литературы,  особенно  на  тех  территориях,  которые  неоднородны  по  этническому  составу.  На  сегодняшний  день  от  нас,  учителей  литературы,  Федеральный  государственный  стандарт  требует  выполнения  конкретной  предметной  программы,  которая  формирует  знания,  умения  и  навыки  учащихся  по  литературе  на  каждом  этапе  обучения,  но  благодаря  элективным  курсам,  внеурочным  занятиям  педагог  может  составить  программу,  выполняя  запросы  родителей  и  учитывая  интересы  детей.  А  проектная  и  исследовательская  деятельность  учащихся  помогает  им  самостоятельно  добывать  знания,  находить  применение  своих  исследований  в  жизни.  Таким  образом,  в  нашей  школе  родился  проект,  в  основу  которого  легло  изучение  традиций  малочисленных  народов  севера  —  ханты  и  манси.  Считаем,  что  проживая  на  земле,  которую  местные  жители  называют  священной,  нельзя  не  знать  фольклорных  традиций  коренного  народа.  Поэтому  учащиеся  совместно  с  педагогами  занимались  исследовательской  деятельностью.  Большую  часть  материала  собрали  в  деревне  Русскинские,  Сургутского  района,  где  находится  школа-интернат,  в  которой  обучаются  дети-ханты,  приезжающие  к  началу  учебного  года  с  родовых  земельных  угодий.  В  ходе  работы  основным  исследовательским  материалом  явился  устный  опрос  взрослого  населения  ханты  и  учащихся  школы-интерната,  посещение  национальных  праздников,  чтение  и  анализ  произведений  хантыйских  поэтов  и  писателей. 

Национально-региональный  компонент  в  Ханты-Мансийском  автономном  округе  —  Югра  предусматривает  воспитание  детей  в  среде  с  национальным  колоритом  с  учетом  всех  особенностей  края,  следовательно  необходимо,  чтобы  дети,  живущие  здесь,  знали  традиции  народов  ханты  и  манси,  историю  земли  Югорской,  литературные  и  фольклорные  произведения  коренного  народа;  прикладное  искусство,  отношение  людей  к  родной  земле. 

Поэтому  на  основе  собранного  материала  нами  создана  программа  по  литературе  для  учащихся  младшего  и  среднего  звена,  позволяющая  понять  различия  между  фольклорными  традициями  русского  и  хантыйского  народов,  а  также  предполагающая  воспитание  у  детей  и  взрослых  высокой  культуры  общения  с  природой,  ответственности  за  сохранность  ее  объектов.  Бесспорно,  бережное  отношение  к  природе  должно  формироваться  с  детства  в  семье,  дошкольных  учреждениях,  школе. 

Фольклор  отражает  духовность  народа,  мудрость,  накопленную  веками,  национальный  дух,  мировоззрение,  нравы  и  обычаи,  характер  и  силу.

Фольклор  ханты  и  манси  связан  с  системой  верований,  образом  жизни,  с  пониманием  мира,  который  их  окружает.  Родная  земля  для  русского  и  хантыйского  народов  считается  святыней,  которая  подарила  людям  жизнь.  В  русских  народных  сказках  встречаются  часто  выражения  «Земля-матушка»;  «кормилица».  У  Северных  народов  тоже  трепетное  отношение  к  земле.  Они  считают,  что  земля  породила  людей,  живущих  в  гармонии  с  природой,  миром  духов,  животным  и  растительным  миром.

Хантыйские  и  мансийские  сказки  посвящены  самым  различным  событиям.  В  них  отражена  жизнь  народа,  их  нелегкий  труд.  Они  учат  закалять  душу,  трудиться,  воспитывать  в  себе  доброе  отношение  ко  всему  живому  на  земле.

В  русских  народных  сказках  встречается  образ  богатыря  —  человека,  который  спасает  русскую  землю  от  вражеских  набегов.  У  ханты  и  манси  герой  —  человек  идеальный,  совершенный,  это  и  «добрый  молодец»,  «храбрый  джигит»,  «золотые  руки».  У  народов  Севера  идеал  человека  выражается  через  образ  Ворнэ-лесной  богини,  которая  является  образцом  лучших  человеческих  качеств.  Народ  в  русских  народных  сказках  перекладывает  тяжелую,  непосильную  работу  на  богатырей,  на  Ивана-дурака,  а  если  они  справиться  не  могут,  то  на  помощь  приходят  волшебные  предметы:  шапка-невидимка,  скатерть-самобранка,  сапоги-скороходы  и  так  далее.

У  народов  ханты  и  манси  главное  достоинство  человека  —  трудолюбие,  трудовая  сноровка.  Честь  человека,  как  утверждают  сказки,  в  умении  и  желании  трудиться  не  только  для  себя,  но  для  других  людей,  и  тогда  люди  тебя  признают.  Назовут  мастером,  а  это  высшая  хвала.  Действительно,  народы  Севера  трудолюбивы.  С  малых  лет  девочки  вместе  с  мамами  готовят  еду,  утепляют  чумы,  шьют  теплую  одежду,  вышивают  бисером  одежду,  делают  украшения.  Мужчины  занимаются  охотой,  рыбалкой,  мастерят  по  дереву,  пасут  стада  оленей.  И  хотя  у  семей  есть  благоустроенные  квартиры,  большая  часть  населения  по-прежнему  живут  на  угодьях,  выполняя  ежедневно  сложную  работу.  Поэтому  и  в  сказках  нет  веры  в  чудо,  человек  надеется  на  свои  силы.  Совершенным  человеком  не  рождаются,  им  становятся  в  течение  жизни  —  этому  учат  сказки,  пословицы  и  поговорки  народов  ханты  и  манси.  У  данного  народа  присутствует  своя  система  эстетического  воспитания,  она  связана  с  трудом. 

Эта  связь  прослеживается  и  в  названиях:  «Смельчак  Ядури»,  «Каждый  другом  силен»,  «Умный  Сойтын»,  «Храбрый  Нядыга»  [3].

Без  вмешательства  природных  сил  невозможно  представить  волшебной  сказки,  когда  герои  обращаются  с  просьбой  о  помощи  к  ветру,  солнцу,  лесу,  яблоньке,  реке.  В  произведениях  ханты  и  манси  особое  значение  приобретают  взаимоотношения  природы  и  человека.  Поклонение  природе  —  характерная  черта  их  культуры.  В  преданиях  ханты  и  манси  говорится:  «В  бесстенном,  бездверном  большом  мире,  бесстенном,  бездверном  большом  Доме,  где  живут  наше  Солнце,  наши  Звезды,  наша  Луна,  живет  и  наша  святая  Земля.  На  Земле  живут  деревья,  травы,  цветут  цветы,  в  лесу  живут  большие  и  малые  звери,  по  Земле  ползают  жучки,  паучки.  На  Земле  текут  реки,  живут  воды  океанов  и  морей.  В  воде  плавают  большие  и  маленькие  рыбы.  В  Небе  летают  птицы,  бабочки,  комары  да  мошки.  На  Земле  живем  и  мы  —  люди...»  [12,  с.  14].  Лес  —  это  Дом.  Поэтому  он  священный  для  всего  народа.  Например,  ханты  и  манси  перед  тем,  как  срубить  дерево,  просят  у  него  прощения.  Дерево  встречает  родившегося  на  свет  человечка,  из  бересты  ему  делают  люльку  —  апа.  Дерево  встречает  человека  после  смерти  —  старые  хантыйские  кладбища  расположены  на  ветках  вековых  елей.  Дерево  дает  тепло,  согревая  жарким  огнем  жилище,  дерево  кормит  —  кедровые  орехи  служат  витаминами,  лекарством.  Также  деревья  с  необычной  кроной  считаются  жилищем  Бога.  Лес  —  это  святыня,  сказки  учат  его  любить,  беречь,  ценить  тот  дар,  который  ежегодно  преподносит  он  людям. 

Работая  по  данной  программе  с  учащимися,  мы  пришли  к  выводу,  что  духовный  мир  сказок  ханты  и  манси  самобытен,  оригинален,  отражает  могущество  и  силу,  красоту  северной  природы.  Боги  и  духи  сказок  ханты  и  манси  классифицированы  по  социальной  и  нравственной  принадлежности,  авторские  иллюстрации  художественных  образов  богов  и  духов  к  сказкам  народов  ханты  популяризируют  культуру  коренных  народов  Югры,  способствуют  пробуждению  интереса  к  устному  народному  творчеству  коренного  населения.  Также  в  сказках  прослеживается  вера  в  духовные  существа.  В  наличие  собственной  души  и  душ  всего,  что  окружает  людей,  живущих  в  единстве  с  природой. 

Также  прослеживается  и  особое  отношение  к  животным  в  сказках  и  верованиях  народов  ханты  и  манси.  Например,  медведь  —  это  лесной  человек,  даже  сверхчеловек.  Человеком  медведя  называли  не  случайно.  С  одной  стороны,  он  зверь,  источник  пищи,  одежды,  лекарства,  а  с  другой  стороны,  бывший  человек,  родственник.  По  преданиям  он  был  младшим  сыном  бога  Торума,  но  за  непослушание  богом-отцом  был  отправлен  с  небес  на  землю.  Прежде  чем  пойти  на  охоту,  нужно  было  совершить  целый  ряд  обрядов,  попросить  милости  и  прощения  у  медведя,  чтобы  охота  была  удачной  и  никто  не  погиб  в  лапах  лесного  зверя.  Считается,  что  медведь  охраняет  семью  от  болезней,  решает  споры  между  людьми,  подгоняет  лося  к  самострелу  охотника.  Медведь  всегда  был  судьей  во  время  споров.  Если  человека  обвиняли  в  краже,  он  должен  взять  в  руки  медвежью  лапу  и  сказать,  что  пусть  лесной  старик  разорвет  меня  когтями,  если  я  взял  из  чужой  ловушки  зверя.  На  медвежьем  празднике  раскрываются  истинные  отношения  между  людьми  и  медведем  —  это  время,  когда  человеку  необходимо  помирить  душу  медведя  с  убившими  его  охотниками.  Все  торжество  направлено  в  адрес  родственника-предка,  но  при  этом  слово  «медведь»  не  произносится  вслух,  чтобы  не  разгневать  повелителя  леса. 

Лось  —  символ  благополучия,  достатка.  Он  тоже  приравнивался  к  человеку.  Лося  не  называли  собственным  именем,  прибегали  к  описательным  формулировкам,  например,  «вещь  с  длинными  ногами».  Лягушка  дарит  семейное  счастье,  определяет  количество  детей,  помогает  выбрать  жениха  или  невесту.  В  народных  сказках  о  животных  тоже  встречается  образ  медведя,  лягушки,  волка.  Эти  животные  добры,  помогают  человеку  принять  мудрое  решение.  В  русском  же  фольклоре  главенствующее  место  занимает  человек.  Прибегая  к  приему  иносказания,  сказки  учат  понимать  смысл  жизни,  видеть  хорошие  и  плохие  стороны  поступков  человека. 

Следующим  аспектом  нашего  исследования  стала  загадка,  как  составляющая  фольклорного  жанра.  Загадка  имеет  древнее  происхождение.  При  сравнении  можно  сделать  вывод  о  том,  как  появился  этот  жанр:  народы  подмечали  сходство  по  форме,  звукам,  явлениям  природы,  наблюдали  за  животными  и  растениями.  Например,  «Летит  золотая  тарелка»  (солнце  —  хантыйская  загадка),  «Красна  девица  по  небу  ходит»  (солнце  —  русская  народная  загадка).  Сравнение  хантыйских  и  русских  загадок  помогает  учащимся  понять  мудрое  отношение  народа  к  природе. 

Изучение  потешек  вызвало  у  нас  затруднение  по  той  простой  причине,  что  у    народа  ханты  их  очень  мало  и  они  практически  не  печатаются.  Встречаются  сказки-стишки.  Используя  способ  интеграции  —  сравнение,  мы  пришли  к  выводу,  что  в  сказочках-стишках  народов  Севера  нет  напевности,  они  написаны  строгим  языком.  Например:  сказочка-стишок  «Куличок».

—  Куличок,  Куличок,  что  такое  твой  носик?

—  Это  моя  пешня.

—  Куличок,  Куличок,  что  такое  твои  глазки?

—  Это  тёмной  водицы  два  котелка.

—  Куличок,  Куличок,  что  такое  твои  лапки?

—  Это  две  рогульки  для  кострища.

—  Куличок,  куличок,  что  такое  твоя  шейка?

—  Это  жердинка  для  сушки  одежды…

—  Куличок,  Куличок…  тут  Куличок  расправил  крылышки,  свистнул  и  улетел. 

Видать  вспомнил,  для  чего  даны  ему  крылья  [13,  с.  47].

Нами  рассмотрен  и  такой  способ  интеграции  как  соединение.  Все  явления  природы  и  времена  года  живут  в  закличке.  Закличками  обычно  называют  стихотворные  обращения  детей  к  явлениям  природы,  растениям  и  животным:  Дождик,  дождик,  поливай,    Будет  хлеба  каравай  [14,  с.  15]

В  наше  время  заклички  сохранились  лишь  в  обращении  к  детям  дошкольного  возраста,  чтобы  привлечь  их  внимание  к  насекомым,  птицам,  домашним  животным.  Заклички  помогают  маленькому  ребенку  познать  мир. 

Бабочка,  бабочка,  сядь  на  ладошку  —  Дам  тебе  лепешку  [14,  с.  15].

В  закличке  мы  наблюдаем  не  просто  обращение  к  природным  стихиям,  но  выраженная  в  слове,  ритме,  интонации  гамма  чувств  —  переживаний,  восхищения,  нежности,  восторга. 

Примеры:

«…  Весна,  весна,  красная! 

Приди,  весна,  с  радостью,  радостью,

С  великою  милостью:

Со  льном  высоким,

С  корнем  глубоким,

С  хлебом  обильным!» 

Или:

«Солнышко,  выйди,  выйди;

Сама  хлеба  с  маслом  дам»  [2,  с.  54].

Данное  исследование  помогло  нам  показать  учащимся,  как  два  народа  —  русский  народ  и  народ  Севера,  любят  природу,  бережно-ласкательно  обращаются  с  ней. 

Для  успешного  формирования  бережного  отношения  к  природе  посредством  интеграции  разных  жанров  русского  фольклора  и  фольклора  народов  Севера  мы  создали  алгоритм  работы  с  учащимися: 

1.   Выявление  интереса  учащихся  к  устному  народному  творчеству  народов  ханты  и  манси  (социологический  опрос);

2.   Выявление  актуальности  темы.

3.   Формулирование  гипотезы  научного  исследования.

4.   Составление  перечня  приемов  и  методов  исследования.

5.   Работа  с  научной  литературой  по  теме.

6.   Анализ  собранного  материала. 

7.   Обобщение  (синтез)  полученных  данных  и  подтверждение  выдвинутой  гипотезы.

8.   Составление  списка  литературы  (информационных  ресурсов)

9.   Оформление  научной  статьи.

Материалы  данного  исследования  могут  быть  использованы  в  следующих  областях  образовательного  процесса:

·     на  уроках  литературы,  истории  ХМАО-Югры  и  мировой  художественной 

·     культуры;  факультативных  и  элективных  курсах;

·     на  классных  часах,  посвященных  краеведению;

·     на  выставках  школьного  музея,  библиотеки.

Следовательно,  результаты  исследования  имеют  практическую  направленность:  дают  возможность  популяризировать  устное  народное  творчество  коренных  жителей. 

В  заключение  нашей  работы  мы  сделали  очень  важный  для  себя  вывод  о  том,  что  детский  фольклор  является  уникальным  средством  для  передачи  народной  мудрости  и  воспитания  детей  в  любом  возрасте,  на  любом  этапе  их  развития,  формирования  у  них  бережного  отношения  к  такому  бесценному  сокровищу  как  природа  нашей  планеты  Земля. 

 

Список  литературы:

  1. Земля  кошачьего  локотка  [Текст].  Вып.  3  /  Правительство  Ханты-Манс.  авт.  окр.,  Департамент  по  вопросам  малочисл.  народов  Севера,  Науч.-исслед.  ин-т  угроведения;  пер.,  сост.  и  примеч.  Т.  Молданова.  —  Томск:  Изд-во  Том.  ун-та,  2003.  —  230  с. 
  2. Земляной  братец  [Текст]  :  манс.  сказки,  предания,  песни,  загадки  Ханты-Манс.  авт.  окр.  РФ;  Ин-т  возрождения  обско-угор.  народов;  Науч.  фольклор.  фонд  народа  манси  ;  записи,  пер.,  сост.  и  примеч.  В.  Чернецова.  —  Томск:  Изд-во  Том. 
  3. Лесные  сказки  [Текст]  /  ред.-сост.  Р.В.  Привалова;  худож.:  В.Н.  Борисенко.  —  Сургут:  Сургутнефтегаз:  Нефть  Приобья,  2001.  —  152  с.:  ил.
  4. Митусова  Р.П.  Медвежий  праздник  у  аганских  остяков  Сургутского  района  /  Р.П.  Митусова  //  Тобольский  край.  —  Тобольск:  Б.и.,  1926.  —  №  1.  —  С.  11—14.
  5. Мифы,  предания,  сказки  хантов  и  манси  /  предисл.  и  примеч.  Н.В.  Лукиной  ;  под  общ.  ред.  Е.С.  Новик.  —  М.:  Наука,  1990.  568  с.
  6. Мифология  манси  /  А.В.  Бауло,  и  др..  Новосибирск:  Изд-во  ИАЭт  СО  РАН,  2001.  —  196  с.
  7. Молданов  Т.  Боги  земли  казымской  /  Т.  Молданов,  Т.  Молданова.  Томск:  Изд-во  Том.  гос.  ун-та,  2000.  —  106  с.
  8. Мансийские  сказки  [Текст]:  для  учащихся  5—8  кл.  /  Департамент  по  вопр.  малочисл.  народов  Севера,  Администрация  Ханты-Манс.  авт.  окр.,  НИИ  обско-угор.  народов;  [авт.-сост.:  Е.И.  Ромбандеева,  Т.Д.  Слинкина].  —  СПб.:  Дрофа,  2003.  —  144  с. 
  9. Народы  Северо-Западной  Сибири.  Под  ред.  Н.В.  Лукиной  —  Томск:  Издательство  Томского  университета,  1994  г.
  10. Ромбандеева  Е.И.  История  народа  манси  (вогулов)  и  его  духовная  культура  (по  данным  фольклора  и  обрядов).  Сургут:  АИИК  «Северный  дом»  и  Северо-сибирское  региональное  книжное  издательство,  1993  г.
  11. История  и  культура  хантов.  Под  ред.  Н.В.  Лукиной  —  Томск:  Издательство  Томского  университета,  1995  г.
  12. «Мифы,  предания.  Сказки  хантов  и  манси.  Пер.  с  хантыйского,  мансийского,  немецкого  языков.  Сост.,  предисл.  И  примеч.  Н.В.  Лукина  —  Москва:  Наука,  1990  —  с.  568.»
  13. Статья  «И  за  сломанную  ветвь,  как  за  подлости,  карали…»,  —  автор  Мария  Вагатова  —  поэт,  журналист,  член  Союза  писателей  России,  член  Союза    журналистов  СССР.  Югра  региональный  общественно-политический  журнал.  Май,  2011.
  14. Департамент  образования  и  науки  ХМАО-Югры.  Использование  обско-угорского  фольклора  на  уроках  чтения  и  родного  языка,  природоведения,  экологии.  Методическое  пособие  для  учителей  национальных  школ.  Ханты-Мансийск,  2004.
  15. Вода  в  решете:  сборник  малых  фольклорных  форм/сост.  М.Ю.  Тимофеева,  Полина  Тимофеева.  —  Петрозаводск:  Дворец  творчества  детей  и  юношества,    2010.  —  16  с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.