Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 17 декабря 2014 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Разуваева Т.А., Жалдыбина А.Н. АНАЛИЗФОНЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ НЕМЕЦКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLIII междунар. науч.-практ. конф. № 12(43). – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

АНАЛИЗФОНЕТИЧЕСКИХ  СРЕДСТВ  НЕМЕЦКОГО  РЕКЛАМНОГО  ТЕКСТА

Разуваева  Татьяна  Александровна

канд.  пед.  наук  Пензенского  государственного  университета,  РФ,  г.  Пенза

Жалдыбина  Анастасия  Николаевна

магистрант  Пензенского  государственного  университета,  РФ,  г.  Пенза

E-mail: 

 

ANALYSIS  OF  GERMAN  PHONETIC  MEANS  OF  ADVERTISING  TEXT

Tatiana   Razuvaeva

candidate   of  Pedagogic  Sciences  of  Penza  State  University,  Russia,  Penza

Anastasiia   Zhaldybina

undergraduate   of  Penza  State  University,  Russia,  Penza

 

АННОТАЦИЯ

Статья  посвящена  анализу  стилистических  возможностей  фонетических  средств  в  немецких  рекламных  текстах  и  приводятся  конкретные  примеры  употребления  средств  фонетической  выразительности  в  немецкой  рекламе.

ABSTRACT

The  article  is  devoted  to  the  analysis  of  the  stylistic  features  of  phonetic  means  in  German  advertising  texts  and  provides  specific  examples  of  use  of  means  of  phonetic  expression  in  the  German  advertising.

 

Ключевые  слова:  реклама;  фонетические  средства  выразительности.

Keywords:  advertising;  phonetic  means  of  expression.

 

Общеизвестно,  что  основная  цель  рекламы  —  это  привлечение  внимания  целевой  аудитории  к  определенному  товару  или  услуге.  Нет  сомнения  в  том,  что  высшая  ценность  рекламы  заключается  в  ее  запоминании  потенциальным  покупателем.  Очевидно,  что  для  того,  чтобы  рекламный  текст  запомнился,  он  должен  быть  выразительным  и  убедительным.  Этого  можно  достичь  путем  использования  стилистических  фигур.  Н.С.  Шавкун  стилистическими  фигурами  называет  «обороты  речи,  применяемые  для  усиления  экспрессивности  (выразительности)  высказывания».  Подобная  выразительность  при  создании  рекламного  образа  достигается  благодаря  употреблению  различных  языковых  средств,  а  именно:  фонетических,  лексических  (тропов),  синтаксических  [3,  с.  110].

С  целью  рассмотрения  конкретных  примеров  употребления  языковых  средств  в  рекламе,  нами  был  проведен  анализ  рекламных  текстов,  относящихся  к  разным  периодам  немецкой  истории: 

1.  1920—1929  гг.  (на  примере  рекламы  из  газет  Freiburger  Zeitung,  Vossische  Zeitung  Berlin,  Greifenhagener  Kreiszeitung,  Zeitbilder  Berlin); 

2.  1930—1939  гг.  (на  примере  рекламы  из  журнала  Revue  №  7  и  газет  Freiburger  Zeitung  и  Vossische  Zeitung  Berlin); 

3.  2012—2013  гг.  (на  примере  рекламы  из  журналов  Stern  №  12,  25,  29,  30  и  31,  Freundin,  Focus  33/13  и  34/13,  Neon,  Spiegel  Nr.  27,  32,  49  и  Unicum  и  газеты  Wirtschaftswoche). 

Обратимся  к  результатам  данного  исследования.  Определенно,  что  звуковая  выразительность  текста  благотворно  влияет  на  восприятие  и  запоминание  информации.  Вследствие  этого  фонетические  средства  (аллитерация,  ассонанс,  рифма,  консонанс,  звукоподражание  и  т.  д.)  являются  важной  частью  рекламы.  По  мнению  Н.С.  Шавкуна,  фонетические  средства  «создают  мелодику  в  тексте  рекламы,  придают  ему  звучность,  звонкость,  решительность  и  твердость»  [3,  с.  110].

Для  начала  рассмотрим  использование  фонетических  средств  выразительности  в  немецкой  рекламе  в  период  с  1920  по  1929  гг.  Проведенный  анализ  показывает,  что  к  одному  из  самых  распространенных  фонетических  средств  в  немецких  рекламных  объявлениях  этого  периода  времени  относится  аллитерация.  Аллитерация  в  широком  смысле  слова  есть  повтор  согласных  или  гласных  звуков  в  начале  близко  расположенных  ударных  слогов  [1,  с.  214].  Данный  прием  позволяет  сделать  рекламный  текст  благозвучным  и  легко  запоминаемым.  Приведем  конкретные  примеры  использования  аллитерации:

«Besonders  billiger  Verkauf»  (SchuhwarenFreiburger  Zeitung  07.01.1921)

«Modefarbige  Mäntel»  (C&A.  Vossische  Zeitung  Berlin  31.03.1921) 

«Weisse  Wollstoffe»  (Gustav  Cords.  Vossische  Zeitung  Berlin  14.05.1925)

«Der  wirtschaftlichste  Wagen  der  Welt»  (Opel.  Freiburger  Zeitung  23.12.1928)

В  ходе  проведенного  анализа  было  также  установлено,  что  для  создания  рекламных  текстов  в  20-ые  гг.  использовалось  явление  консонанса.  Консонансом  называется  фонетическое  явление,  основанное  на  повторе  конечных  согласных  [2].

«Ein  Mittel,  das  Blut  bildet  und  Blut  verbessert»  (Blutan.  Zeitbilder  Berlin  09.01.1921)

«Osram  Lampen  kauft  und  braucht  die  ganze  Welt»  (Freiburger  Zeitung  06.11.1923)

«Ata  ist  preiswert  und  gut!»  (FreiburgerZeitung  31.08.1928)

Для  придания  тексту  большей  выразительности,  а  также  для  легкости  его  запоминания  создатели  рекламы  того  времени  прибегали  к  созданию  рифмы.  Рифмой  называется  «особый  вид  регулярного  звукового  повтора,  а  именно  повторение  более  или  менее  сходных  сочетаний  звуков  на  концах  строк  или  в  других,  симметрично  расположенных  частях  стихотворений,  выполняющее  организующую  функцию  в  строфической  композиции»  [1,  с.  216]. 

«Niemand  versäume  diese  seltene  Gelegenheit

In  allen  Abteilungen  Extra-Rabatt!»  (Herzog.  Freiburger  Zeitung  23.01.1927)

«Wohin  bringe  ich  mein  defektes  Rad?

Zu  Theodor  Bernard.»  (Werkstätte  für  Motor-  und  Fahrräder.  Freiburger  Zeitung  17.08.1922)

Проведенный  анализ  позволил  нам  прийти  к  выводу,  что  в  20-ые  гг.  фонетические  средства  выразительности  не  играли  доминирующей  роли  при  создании  рекламных  текстов:  только  в  10  %  текстов  использованы  средства  фонетической  выразительности:  аллитерация,  консонанс  или  рифма.  При  этом  наиболее  распространенным  приемом  является  аллитерация.

Обратимся  к  рекламным  объявлениям,  которые  были  созданы  в  период  с  1930  по  1939  годы.  По  сравнению  с  уже  рассмотренным  периодом  времени  в  30-ые  гг.  более  широкое  распространение  получает  рифма. 

«Hat  der  Vater,

Hat  der  Sohn

Einen  Kater

Hilft  Helon»  (Helon.  Revue  №  7  1931)

«Auf  Mittwoch  freut  sich  jedes  Kind, 

Weil  schöne  Schuhe  billig  sind.»  (Schuh-Haus  Föller.  Freiburger  Zeitung  24.03.1931)

«Wie  die  Grete

Macht´s  die  Käte

Und  die  Käte  wie  die  Mimi:

Alle  spülen  die  Geräte  mit  dem  wundervollen  imi»  (Imi.  Freiburger  Zeitung  03.09.1932)

«Ist  alles  Sekt,  was  sich  so  nennt?  Den  Kenner  wird  kein  Spottpreis  locken.

Wer  sich  zur  Qualität  bekennt,  verlangt  natürlich  Henkell  Trocken!»  (SektFreiburger  Zeitung  23.02.1933)

К  преобладающим  фонетическим  средствам  в  это  время  также  относится  аллитерация: 

«Anerkannt  bestes,  billigstes  und  bequemstes  Wasch-  und  Reinigungsmittel»  (Dr.  Thompsons  Seifenpulver.  Freiburger  Zeitung  02.03.1931)

«Wäscht  Wäsche  wirklich  wunderbar!»  (Ozonil.  Freiburger  Zeitung  12.03.1931)

«Wollen  Sie  Ihren  Wohnsitz  wechseln?»  (Vossische  Zeitung  Berlin  13.01.1932)

«Zum  Weichmachen  des  Wassers,  zum  Einweichen  der  Wäsche!»  (Henko.  Freiburger  Zeitung  25.01.1934)

«Wer  wahren  Wert  will,  wählt  Wanderer.»  (Auto-Union.  Freiburger  Zeitung  08.12.1934)

«Wertvolle  Waren  in  reicher  Auswahl  zu  günstigen  Preisen.»  (Haus  für  Damen-Kleidung.  Freiburger  Zeitung  02.01.1939)

Однако  в  рекламных  текстах  этого  периода  времени  явление  консонанса  встречается  достаточно  редко.

«Der  Sitz    das  ist  der  Witz.»  (Carl  Fabel.  Freiburger  Zeitung  11.09.1930)

«Printz  färbt,  reinigt,  wäscht»  (Freiburger  Zeitung  26.04.1937)

Таким  образом,  выявив  17,8  %,  созданных  с  использованием  фонетических  средств,  мы  пришли  к  заключению,  что  в  30-ые  гг.  фонетические  средства  художественной  выразительности  использовались  в  рекламе  чаще,  чем  в  20-ые  гг.  В  эти  годы  рифма  приобретает  более  широкое  распространение.  Аллитерация  так  же,  как  и  в  20-ые  гг.,  играет  важную  роль,  а  что  касается  консонанса,  то  его  употребление  уменьшается. 

До  сих  пор  говорилось  о  рекламных  объявлениях,  которые  были  созданы  в  XX  веке.  Остановимся  подробнее  на  немецкой  рекламе  2012—2013  гг.  Примерами  использования  аллитерации  в  современном  немецком  печатном  рекламном  тексте  являются:

«Einfach  sprudeln,  statt  schwer  schleppen!»  (Sodastream)  (Stern  №  31  25.7.2013,  s.  29)

«Denn  Gurken  gehören  in  Longdrinks»(Stern  №  30,  18.7.2013,  s.  51)

«Weißes  bleibt  weiß!»  (Coral)  (Freundin  18/2013,  s.  53).

«DiBaDu  ist,  wenn  dein  Traumauto  Wirklichkeit  wird»  (Focus  33/13,  s.  35)

Другим  фонетическим  средством,  характерным  для  современной  немецкоязычной  рекламы  служит  ассонанс,  то  есть  сходное  звучание  двух  или  нескольких  слов,  основанное  на  повторении  ударных  гласных  внутри  строки  или  фразы,  в  результате  чего  возникает  рифма.  Приведем  конкретный  пример:

«Haben  Sie  alles  für  sich  raus.»  (Bild)(Focus  33/13,  s.  37)

Следующие  примеры  современных  рекламных  текстов  созданы  с  использованием  такого  явления,  как  консонанс,  смысл  которого,  как  мы  уже  выяснили,  заключается  в  повторе  конечных  согласных:

«Was  die  Haut  zum  Leben  braucht»  (Nivea)  (Spiegel  Nr.  32/5.8.13,  s.  4)

«Ist  gut,  schmeckt  gut»  (Leibniz)  (Neon,  s.  9)

Анализ  рекламных  текстов  показал,  что  немецкие  создатели  рекламы  при  написании  текстов  также  прибегают  к  использованию  такого  фонетического  средства,  как  рифма,  которая  и  на  сегодняшний  день  остается  достаточно  сильным  средством  воздействия. 

«Haribo  macht  Kinder  froh  und  Erwachsenen  ebenso.»  (Haribo)  (Unicum  08-2013,  s.  19)

«Tiefer  gehen.  Mehr  verstehen.»  (Der  Spiegel)(Neon  September  2013,  s.  99)

«Erzeugt  mehr  Emotionen.  Aber  weniger  Emissionen»  (VW  Golf)(Spiegel  Nr.  32/5.8.13,  s.  2)

«Nicht  pausieren  Blick  riskieren.»  (Das  Black  Berry)(  Freundin  18/2013,  s.  4)

Все  сказанное  позволяет  сделать  вывод,  что  в  настоящее  время  при  создании  рекламных  объявлений  также  используются  фонетические  средства.  Из  проанализированных  нами  текстов  12,6  %  включают  в  себя  одно  из  фонетических  средств.  Необходимо  подчеркнуть,  что  по  сравнению  с  уже  описанными  периодами  времени  в  рекламных  текстах  2012—2013  гг.  появляется  такое  явление,  как  ассонанс.  Наиболее  частотными  явлениями  являются  аллитерация  и  рифма. 

В  заключение  еще  раз  отметим,  что  при  создании  рекламы  довольно  часто  используются  фонетические  средства,  которые  придают  ей  большую  выразительность.  Проведенный  анализ  рекламных  текстов  позволил  нам  выявить  особенности  употребления  вышеназванных  средств  в  разные  периоды  времени. 

 

Список  литературы:

  1. Арнольд  И.В.  Стилистика.  Современный  английский  язык:  Учебник  для  вузов.10-ое  изд.  М.:  Флинта:  Наука,  2010. 
  2. Богатырева  Н.А.  Стилистика  современного  немецкого  языка  =  Stilistik  der  deutschen  Gegenwartssprache:  Учеб.  пособие  для  студ.  лингв.  вузов  и  фак.  М.:  Издательский  центр  «Академия»,  2005.
  3. Шавкун  Н.С.  Изобразительно-выразительные  средства  в  рекламе//  Университетские  чтения  2011.  Материалы  научно-методических  чтений  ПГЛУ.  Часть  IV.  Пятигорск:  ПГЛУ,  2011.  

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

//используется не только как пиксел, но так же в голосовании и поделиться