Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 18 июня 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Литература народов стран зарубежья

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Елисина Е.В. ТВОРЧЕСТВО ДЖОНА БЭНКСА И ЕГО ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ДРАМЫ ЭПОХИ РЕСТАВРАЦИИ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XII междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТВОРЧЕСТВО ДЖОНА БЭНКСА И ЕГО ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ДРАМЫ ЭПОХИ РЕСТАВРАЦИИ

Елисина Елена Вячеславовна

ассистент кафедры иностранных языков ВятГГУ, г. Киров

E-mail: 

 

Одним из выдающихся драматургов эпохи Реставрации, внесшим определенный вклад в развитие новой формы трагедии — «женской трагедии» (“she-tragedies”), был Джон Бэнкс (1653—1706). О жизни драматурга известно совсем немного фактов. В биографическом словаре Х.Д. Роуз сказано, что Бэнкс получил юридическое образование и работал некоторое время адвокатом, был членом почетной юридической школы, однако он быстро бросил этот вид деятельности, полностью посвятив себя литературе и театральному искусству [4, c. 116—117]. Вот, по сути, и всё, что известно о биографии драматурга, что дает нам право сразу перейти к изучению его произведений.

Ранние пьесы Бэнкса — «Короли — соперники» (TheRivalKings), «Падение Трои» (TheDestructionofTroy) и «Кир Великий» (CyrustheGreat) являются продолжением героических тем, в которых основное внимание сконцентрировано на конфликтах любви, дружбы и величии античных героев. Однако своей четвертой трагедией «Несчастный Фаворит» (TheUnhappyFavourite), написанной в мае 1681 г., Бэнкс породил новый тип трагедии с сюжетами из национальной истории. Новая форма получила название «патетическая» трагедия, главными персонажами которой неизменно становились женщины. Вследствие этого в литературе закрепился термин «женская» трагедия (“she-tragedy”), родоначальником которой в 1714 г. стал Н. Роу. Именно патетические трагедии внесли важные коррективы в эволюцию драмы конца XVIIвека.

В период с 1677 по 1779 гг. на Лондонской сцене было поставлено более 300 представлений по пьесам Бэнкса. Более половины из этих представлений отдано «Несчастному Фавориту», менее популярными были «Королевы Альбиона» (TheAlbionQueens) — исправленная версия «Королев Острова» (TheIslandQueens) и «Преданная добродетель» (VirtueBetrayed). Эти три трагедии часто выбирали для постановок, когда устраивали бенефисы ведущих актрис театров. Однако это не защищало их от критики. Александр Поуп, например, называл Бэнкса писателем с непристойным вкусом, считая его стиль «слишком напыщенным и прозаичным» [3, с. 4]. Ричард Стил, описывая в журнале «Тетлер» (№ 14) постановку «Несчастного Фаворита», говорил, что «в пьесе нет ни одной достойной строчки, но все они воспринимаются зрителем со слезами на глазах» [5, с. 122—130]. Привычка осуждать стиль Бэнкса за скучные рассуждения и порой нелепые выражения превзошла все осуждения критиков на протяжении последующих двух столетий, кульминацией чего стали вступительные слова Э. Госса в «Словаре Национальной Биографии» 1885 г.: «Бэнкс — неинтересный, скучный и неграмотный писатель, его белый стих просто отвратительный. Однако его пьесы, по-видимому, обладали мелодраматическим пафосом, который привлекал внимание заурядного зрителя, благодаря чему одно или два его произведения из всей драматической копилки эпохи Реставрации оставались на сцене театров» [3, с. 4—5]. Судя по данным замечаниям, Бэнксу просто было необходимо дождаться работ Э. Ротштейна или Р. Юма, чтобы получить действительно стоящую критику своих произведений.

Дебют Бэнкса как драматурга проходил в тени Натаниэля Ли. В марте 1677 г. огромный успех имела пьеса Ли «Царицы — соперницы, или смерть Александра Великого» (TheRivalQueen, ortheDeathofAlexandertheGreat), поставленная в театре Дрюри Лейн. В конце июня кампания планировала поставить «Королей — соперников» Бэнкса, надеясь на то, что вторая пьеса подобной тематики повторит успех первой. Однако, «Короли — соперники» лишь несколько раз были инсценированы, после чего постановки и вовсе прекратились.

Несмотря на схожесть первоисточников (в обеих пьесах наблюдается сходство персонажей и сюжета из «Кассандры» Готье Кальпренеда), общность персонажей и традиции в написании героической драмы, пьеса Д. Бэнкса отличается от пьесы Н. Ли. Главное отличие заключается в том, что Бэнкс гораздо ближе подошел к особенностям написания героической пьесы. Там, где Ли использует белый стих, у Бэнкса он рифмованный; в полемике с Александром Статира Джона Бэнкса олицетворяет все героические добродетели, но ей не удается достичь того уровня драматического воздействия на читателя, который свойственен Роксане Н. Ли.

Что касается «Королей — соперников», то именно эта пьеса бросает вызов традиционным ожиданиям. В образе Александра воплощены героическая добродетель и благородство. В посвящении Бэнкс пишет об Александре как о величайшем человеке, но в содержании действия это мнение не подтверждается однозначно до тех пор, пока Александр в сцене смерти не жалует свою возлюбленную Статиру своему явному сопернику Орундату. Один из полководцев Александра, Кассандр, чувствуя, что император явно пренебрегает его честью и уважением, отравляет его. Кассандр и другие полководцы то возвеличивали Александра, то отмечали в нем возрастающий деспо­тизм, включая смертоносные действия с его стороны. В действитель­ности, в пьесе ведется некое соперничество между верховной властью и тиранией, которые сопровождаются недовольствами и неприязнью. В театральной постановке Кассандра можно было бы представить недвусмысленным заговорщиком, но на страницах романа Кальпренеда вплоть до самой кульминации действия под вопрос ставится именно величие и мощь Александра. Орундат, напротив, кажется ближе к форме величия, изображая великодушие, благо­родство и свою верность, хотя и жестоко скованный обстоятельствами. Несмотря на то, что Александр угрожает его жизни и планирует жениться на Статире, Орундат не присоединяется к заговору Кассандра и обретает свободу, выказывая силу духа перед лицом абсолютной власти Александра.

События следующей пьесы Бэнкса, «Падение Трои», были основаны на событиях романа Рауля Лефевра «Собрание повествований о Трое», первая книга которого была напечатана на английском языке в 1475 г. в переводе Уильяма Кэкстона, который многое в нем изменил. В эпоху Реставрации роман часто переиздавался уже под названием «Падение Трои». В ноябре 1678 г. «Падение Трои» Бэнкса была поставлена на сцене театра Дорсет Гарден, но не имела никакого успеха [3, с. 5—6]. Краткое содержание пьесы сводится к следующим моментам. Греки изо всех сил стараются прекратить осаду Трои. После того, как Улисс крадет Палладиум (статуя, изображающая Афину, Паллада, по поверью является статуей-оберегом города), Патрокл погибает в ходе сражения, а мстительный Ахиллес убивает Троила. Поликсена, оплакивающая своего брата Троила, остается на сцене вместе с Ахиллесом, который горько оплакивает погибшего Патрокла. Ахиллес старается показать, что он влюблен в Поликсену, но намеревается отомстить Гектору. На следующий день, когда Ахиллес отправляется на дуэль, Улисс объявляет о схеме сражения с Троянским Конем. Ахиллес убивает Гектора, после чего наступает сцена, которую Э. Ротштейн назвал вполне характерной для «глупцов» Бэнкса: Ахиллес, сраженный любовью к Поликсене, ложится рядом с телом Троила и просит, чтобы его собственное тело перетаскивали с места на место так же, как и тело Гектора. В конечном счете, он предлагает прекратить осаду в том случае, если Гекуба, к которой он отправляет тело Троила, позволит ему жениться на Поликсене. Это обращение к теме любви с использованием экстравагантного языка тела, конечно же, повышает внимание зрителя, интерес аудитории к действию возрастает, но при этом не лишает Ахиллеса благородной черты его характера. Он с презрением относился к заговору о хищении Палладиума и ничего не знает о плане сражения с Троянским Конем. Его мирный договор с Троянцами ложно приняли его сослуживцы греки, которые затем воспользуются Троянским Конем, на котором будет около тысячи человек, чтобы удивить как троянцев, так и Ахиллеса во время свадебной церемонии с Поликсеной. В 5 Акте Ахиллес становится некой мишенью греческих и троянских заговорщиков. По велению Андромахи, желающей отомстить за смерть Гектора, Парис наносит ранение Ахиллесу в момент женитьбы с Поликсеной. Греки появляются из Коня, и вся Троя становится переполненной и ошеломленной. Ахиллес спрашивает Поликсену, рада ли она его смерти, требуя от неё краткого, но убедительного подтверждения своей любви к нему. Ахиллес призывает к полному разрушению Трои, прося только, чтобы спаслась одна Поликсена. Еле держась на ногах, при поддержке Улисса и Агамемнона, Ахиллес убивает Париса и умирает сам.

Основным источником к написанию пьесы «Кир Великий» послужил роман Мадлен де Скюдери «Артамен, или Великий Кир» (1649—1653), длинный прозаический роман, который появился в английском переводе в 1653 г [3, с. 6—7]. У «Кира Великого» есть подзаголовок «Трагедия о любви». Это, на самом деле, и есть трагедия о любви и величии, которое в пьесе на удивление уходит на второй план. Единственным влюбленным, по содержанию оставшимся в живых, считается Кир, чьи чувства перешли в горестный траур по Лаузарии. В большинстве ярких действий пьесы отражены проблемы любви, а часто провозглашаемый статус Кира (его героически величественный разум, как говорят, не сравним ни с чем) нередко был фоном любовных дилемм. Бэнкс изображает Кира в героических действиях, но всегда в образе ответчика. Он выходит победителем из двух великих сражений; он избавляет Креза от казни и защищает его дядю Киаксара, завидующего величию и мощи своего племянника, показывая тем самым, в каком он долгу перед ним; он освобождает возлюбленных, томящихся в заключении, и вызволяет Томирис, но всё это происходит странным образом неэмоционально и невыразительно. Влюбившись в Пантею, Кир старается красиво выразить свои чувства, становится красноречивым. Но основной его задачей в плане любви становится отказ от этих чувств из-за случая сумасшествия влюбленной в Кира Лаузарии и последующей ее смерти. В данной ситуации Кир, скорее, наблюдатель душевных терзаний сначала Лаузарии, а затем и Пантеи, нежели главный участник происходящих событий. Итог репутации Кира подводится в тот момент, когда он неожиданно для себя сталкивается с Пантеей, когда та вонзает в себя кинжал и умирает, падая рядом с трупом ее обезображенного мужа Абрадата. В этой сцене Кир просит Пантею поговорить с Абрадатом от его имени уже в следующей жизни:

«И скажи ему, как я взял его руку в свою, приложив к губам,

И попросил у него прощения…» [6]

Несмотря на резкое осуждение пьесы критиками, белый стих удавался Бэнксу лучше, чем рифмованные куплеты. В «Кире Великом» стих не захватывающий, но искусный, позволяющий сделать предположение, что Бэнкс никогда не стеснялся уклониться от десятисложного ямбического стиха. Ни в одной из его пьес не наблюдается некомпетентность в использовании белого стиха. Он писал свободно, вносил изменения в форму, что не повышало уровень его красноречия, но тем самым делало открытым для критики, которую драматург не особо принимал во внимание. Все пьесы Бэнкса, начиная с «Кира Великого» написаны белым стихом поочередно с героическими куплетами.

В продолжение исторической тематики Бэнкс пишет пьесу «Несчастный Фаворит» (май, 1681 г.), основанную на событиях времен династии Тюдоров. Успех этой пьесы вдохновил драматурга использовать историческую тему на протяжении всей его последующей карьеры. Минус был только в том, что исходный исторический материал имел некоторое сходство с действующим политическим положением, вследствие чего две из четырех последних пьес Бэнкса были запрещены.

Основным источником «Несчастного Фаворита» была «Тайная история прославленной Королевы Елизаветы и Графа Эссекса» (1680), перевод французского исторического романа «Графство Эссекс. Английская история», опубликованного в Париже в 1678 г [3, с. 8—9]. Драматурга всегда влекла французская выдумка, особенно ему понравилось само название — «Тайная история», чем он и решил воспользоваться, чтобы отобразить такие общественные события, как война и мир, восстания, революции, взлеты и падения фаворитов под маской запутанных любовных перипетий главных действующих лиц. Это как раз та версия истории, где причиной всех происходящих событий является женщина. Бэнкс стремился создать трагедию с политическими интригами на основе скрытых сексуальных влечений. В действительности, он наполнил чувствами историческую пьесу.

Итак, «Несчастный Фаворит» представляет нашему вниманию обстоятельства, повлекшие за собой восстание графа Эссекса в 1601 г. и последующую его казнь. Королева Елизавета влюблена в Эссекса, но ее королевское достоинство не позволяет ей открыто заявлять о своих чувствах, за исключением лишь некоторых монологов, обращенных к самой себе, и ремарок «в сторону». Королевский советник, горбатый Берли, влюблен в графиню Ноттингем, чьи отвергнутые попытки сближения с Эссексом превратили ее в мстительную мегеру с намерением уничтожить графа. Тем временем Эссекс возвращается из Ирландии, где ему не удалось остановить восстание Тирона, и врагам предоставляется удобный случай расправы над ним. Во 2 акте пьесы зритель узнает, что Эссекс тайно женился на графине Рутланд. Граф всячески пытается защитить себя от обвинений и проявленного им неуважения, чем сначала заслуживает поддержку королевы. Но когда его самоуверенность переходит все границы, Елизавета осмеливается его ударить. С этого момента в жизни Эссекса началась черная полоса неудач. После неудавшегося восстания в Лондоне граф должен идти под суд, но королева вновь намеревается спасти Эссекса, втайне передав ему кольцо, при наличии которого он может просить за свою жизнь. Узнав об этом, Рутланд раскрывает тайну женитьбы с Эссексом. По поручению королевы графиня Ноттингем навещает заключенного в Лондонский Тауэр Эссекса. Королева велела поинтересоваться, есть ли у графа Эссекса какие-либо просьбы к её величеству. Эссекс рассказывает графине о кольце — подарке королевы и просит Ноттингем отнести его обратно. Но вместо того, чтобы вернуть кольцо королеве, графиня берет его себе и выдумывает историю о надменном непокаянии Эссекса, что приводит, в конечном счете, к его казни.

Следует отметить, что модификация сюжетов первоисточников указывают на императивную форму трагедий, которые писал Бэнкс. Ситуация, произошедшая с Елизаветой, — это тупик, в который она сама себя загнала в результате любви к Эссексу и стремления сохранить свой величественный статус. По отношению к Эссексу она в равной степени испытывает и любовь, и жалость, но королева никогда не позволит себе признаться в любви так, как это показано в романе. Любовные чувства Эссекса, в свою очередь, полностью сконцентрированы на Рутланде. Бэнкс наделил Эссекса особым красноречием, благодаря чему ему успешно удается оправдать свое поведение в Ирландии и рассеять у зрителя все сомнения в его неверности. Бэнкс отказывается от сложных повествований, предложенных в «Тайной истории», и делает выбор в пользу простых героических зарисовок, наделяя своих персонажей изощренным красноречием. Именно такой формуле драматург стал следовать в написании последующих пьес.

Одной из таких пьес стала вторая «женская трагедия» Бэнкса, получившая название «Преданная добродетель». И вновь драматург обращается к переводу французского романа в качестве первоисточника. На этот раз таковым стал «Роман о Елизавете, английской королеве, содержащий историю о королеве Анне Буллен» (1680). Из этого романа Бэнкс берет тайную историю падения Анны Буллен. В действительности, королева — сама невинность. Она обручена с Перси, сыном графа Нортумберланда, но отец умудрился заставить ее поверить в неискрнность Перси и наличие у него еще одной жены. В результате этого Анна с большой неохотой выходит замуж за Короля. Сделав это, она совершенно непреднамеренно завела себе врага в лице Леди Блант, которая, устроив заговор с Макиавелли Кардиналом Вулси, пытается уничтожить и вытеснить с престола Королеву Анну. Когда между Анной и Перси разрешаются все разногласия, теперь уже разгневанный и ревнивый король вводит их в заблуждение непонятными разговорами, а письма, адресованные Леди Блант, в которых Рочфорд обращается к ней как к сестре, предъявили в качестве доказательства инцеста Анны и Рочфорда. Действие включает в себя целую серию трогательных эпизодов и заканчивается казнью героини, которой предшествует сцена прощания приговоренной к смерти Анны с ее малолетней дочерью, принцессой Елизаветой. Перси же миловали по просьбе отца, но он был тяжело ранен. Узнав о смерти Анны, его рана вновь открывается и начинает кровоточить так, что Перси умирает.

Автор представляет героев невинными жертвами политических интриг, они не в силах изменить свою судьбу и покорно переносят все выпавшие на их долю испытания [1]. Стремление Бэнкса нагнетать дополнительное эмоциональное напряжение путем продления трогательных эпизодов проявилось и в трагедии «Узурпатор поневоле, или Смерть Леди Джейн Грей», источником к написанию которой послужила книга П. Хейлина «EcclesiaRestaurata, или История Реформации Церкви Англии», в которую он включил жизнеописание королевы Джейн [3, с. 11]. Хейлин не писал «тайных историй» на французский манер, он был историком, но описывал своих персонажей способом, близким по духу Бэнксу, тем самым оказывая ему некое содействие в написании своих произведений.

Итак, Леди Джейн Грей — невинный, а если сказать точнее, то узурпатор поневоле. Ее вступление на престол является результатом заговора ее безнравственного свекра, Нортумберланда, и сварливой матери, герцогини Суффолькской. Их обоих побудило к этому личное возвеличивание. Восторженная любовь Гилфорда (сына Нортумберланда и мужа Джейн Грей) к Джейн сопровождается раболепной сыновней признательностью. Гилфорд восхищается при мысли о том, что Джейн получит высший титул. В сцене 2 акта, где все конспиративные родственники Джейн и их сторонники становятся на колени и просят ее взойти на престол, она решается на этот роковой шаг только под давлением Гилфорда, который в случае ее отказа угрожал покончить с собой. В дальнейших эпизодах пьесы Джейн, несмотря на их взаимную любовь, пытается донести до Гилфорда порочность содеянного и изменить его отношение. Даже после свержения с престола она продолжает настаивать на своём: героиня противостоит уговорам Нортумберланда перейти в католичество, чтобы спасти свою жизнь и жизни родных и твердо заставляет Гилфорда последовать ее же примеру.

Следует отметить, что характеры Джейн Грей и Анны Буллен очень схожи. Анна также явилась невинной жертвой махинаций, проводимых нечестивцами, в результате которых ей приходилось только страдать. Заговор вокруг нее раскрывается (Нортумберланд казнен, герцогиня сходит с ума), но её уже ничто не сможет спасти. Героизм ее действий подтверждается должным поведением, способностью не поддаваться искушению и сохранить любовь с Гилфордом, которому нелегко было противостоять велению своего отца, с одной стороны, и принять сторону Джейн, с другой.

Важно, что обращение Бэнкса к историческим событиям как к первоисточникам его произведений и женским образам как главным действующим персонажам послужило основным катализатором в попытке уравнять английскую историю и пафос [2, с. 96—98]. Изображая беды, несчастья и горе на фоне общественно-политических событий, драматург подтверждает формальную значимость исторических материалов в период основного жанрового развития. Бэнкс свободен выбирать соответствующие исторические темы и создавать аффективную форму трагедий, герои которых у него наделены простыми человеческими эмоциями и чувствами, в отличие от сверхъестественных героев ранних героических пьес. Этим самым драматург внес пусть и небольшой, но довольно значительный вклад в развитие драмы эпохи Реставрации.

 

Список литературы:

  1. Поляков О.Ю. «Истоки сентиментальной драмы в английской патетической трагедии периода Реставрации»// Мировая литература в контексте культуры. — Пермь, 2008.
  2. Brown L. “English Dramatic Form, 1660-1760: an Essay in Generic History”. — New Heaven, London: Yale University Press, 1981. — 240 p.
  3. Dictionary of Literary Biography. Restoration and 18th century dramatists. Vol. 84. — Detroit, Michigan, 1989.
  4. Rose, Hugh James “A new general biographical dictionary”. Vol. III. — Principle of King’s College, London, 1857. — 514 p.
  5. Steel R. “Tatler 14”/ Ed. George A. Aitken. Vol. I. — New York and Hildesheim: George Olms, 1970.
  6. Tragedies of John Banks. — URL: www.gutenberg.org
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.